CtEDO 04.10.2001 Auto

S.C.M.F. contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
04.10.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
S.C.M.F. contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 38415/97 prezentate de S.C.M.F. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 4 octombrie 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Bonello Fischbach Tsatsa-Nikolovska, domnii Levits Kovler judecători Del Tufo judecător ad hoc domnul E. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 11 august 1997 și înregistrată la 3 noiembrie 1997, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1928 și rezident în Dobbiaco. Acesta este reprezentat în fața Curții de către M. A. de Marsanich, avocat în baroul Romei. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează Reclamantul este proprietarul unui apartament în Roma, pe care l-a închiriat N.B. Printr-un act care a fost notificat la 23 martie 1988, reclamantul a acordat chiriașului concediu și laasignat să se prezinte în fața judecătorului judecător din partea Romei. Printr-o ordonanță din 15 iulie 1988, care a devenit executorie în aceeași zi, acesta din urmă a confirmat în mod oficial concediul de închiriere și a decis că locul trebuie eliberat cel târziu la 15 iulie 1989. La data de 28 decembrie 1989, reclamantul i-a atribuit locatarului comanda de a elibera apartamentul. La 10 ianuarie 1990, el i-a comunicat că expulzarea va fi executată la 30 ianuarie 1990 prin executor judecătoresc. Între 30 ianuarie 1990 și 13 martie 1997, executorul judiciar a făcut patruzeci și șase de tentative de expulzare. Toate aceste încercări s-au soldat cu un eșec, legile privind suspendarea sau reținerea executării hotărârilor de expulzare care nu permiteau reclamantului să beneficieze de ajutorul forței publice. La 13 martie 1997, reclamantul a făcut o declarație solemnă că a avut o nevoie urgentă de a recupera apartamentul pentru a-l transforma în locuința sa proprie. După declarația solemnă, executorul justiției a făcut obiectul altor trei încercări de expulzare. Toate aceste încercări s-au soldat cu un eșec, întrucât reclamantul nu a obținut ajutorul forței publice în executarea deportării. La 23 martie 1998, reclamantul și-a recuperat apartamentul cu ajutorul forței publice. În temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamantul se plânge că obligația de a-și recupera apartamentul constituie o încălcare a dreptului său de proprietate. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, de durata procedurii de expulzare. Recurentul subliniază că refuzul de a executa ordinul de expulzare emis de judecător a constituit un obstacol în calea puterii magistraturii. Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne. El ar fi omis să sesizeze justiția administrativă pentru a contesta refuzul de a-i acorda asistența publică. Recurentul denunță lipsa unei căi de atac interne și susține că prefectul nu a luat niciodată o decizie în materia refuzului de a acorda asistență publică. Curtea amintește că a respins deja această obiecie în cauza Immobiliare Saffi (hotărârea Imobiliară Saffi c. Italia [GC], nr. 27743/93, §§ 40-42, CEDH 1999-V). Întrucât Curtea nu are motive să deroge de la concluziile sale anterioare, la data la care guvernul trebuie, prin urmare, să fie respins. Guvernul susține că emanciparea asistenței publice constituie o etapă administrativă care se află în afara procesului judiciar: art. 6 nu ar fi, prin urmare, aplicabil procedurii în litigiu. Curtea reamintește, după cum subliniază reclamantul, că a stabilit deja problema aplicabilității articolului 6 din Convenție la procedura de deportare a chiriașilor (hotărârea Imobiliară Saffi c. Italia menționată anterior, §§ 62-63). Pe fond, guvernul susține că măsurile în cauză intră sub incidența unui control al utilizării proprietății în scopul legitim de a evita tensiunile sociale și tulburările ordinii publice în cazul în care un număr considerabil de expulzări ar trebui efectuate simultan. Potrivit guvernului, ingerința în dreptul de proprietate al reclamantului nu pare disproporționată. În ceea ce privește durata procedurilor de expulzare, guvernul susține că termenul pentru acordarea de asistență publică este justificat de protecția interesului public. Curtea consideră că cererea ridică întrebări complexe de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond. Prin urmare, această parte a cererii nu poate fi declarată în mod vădit nefondată în temeiul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară Cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-04
0,98
P.M. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 34998/97 présentée par P.M. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 octobre 2001 en une chambre composée de MM. C.L. Rozakis,
CtEDO 2001-10-04
0,98
C. s.r.l. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 36112/97 présentée par C. s.r.l. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 octobre 2001 en une chambre composée de MM. C.L. Roza
CtEDO 2001-10-04
0,98
C.T. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 35428/97 présentée par C.T. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 octobre 2001 en une chambre composée de MM. C.L. Rozakis,
CtEDO 2001-10-04
0,97
DE BENEDETTIS contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 37117/97 présentée par Domenico DE BENEDETTIS contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 octobre 2001 en une chambre composée de
CtEDO 2001-10-04
0,97
GIANNATIEMPO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 35969/97 présentée par Aldo GIANNATIEMPO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 octobre 2001 en une chambre composée de MM. C
Sursă