CUARTA SECȚIUNE DECIZIE FINALĂ CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 29695/96, de către Adam GRONU de către Polonia Curtea Europeană a Drepturilor Omului, care a stat la 20 noiembrie 2001 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza, Pastor Ridruejo Makarczyk dna Strážnická Pellonpäää Maruste Pavlovschi și grefierul secțiunii O’Boyle având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 25 august 1995 și înregistrată la 4 ianuarie 1996, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere decizia parțială din 2 decembrie 1999, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul respondent și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Adam Gronuś, este un cetățean polonez, care s-a născut în 1955 și trăiește în Przechlewo. Faptele cazului, astfel cum sunt prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 15 octombrie 1993, șemineul unei instalații de încălzire situate în P. și aparținând Agenției de Stat a Proprietăților Agricole, adiacente exploatării horticole ale reclamantului, s-a prăbușit parțial, provocând daune în exploatația reclamantului, în special în domeniul cablului pe care l-a plantat acolo. Se pare că reclamantul a solicitat agenției să plătească daunele neamurilor pe care le-a susținut. Întrucât eforturile reclamantului de a obține compensare pentru daune au eșuat, la 17 mai 1994, el a depus o acțiune împotriva R.B., administratorul fermei de stat din P., cu Curtea de district Słupsk, cerând compensație pentru legumele și echipamentele deteriorate. Reclamantul a acționat în numele „A. E.”, o societate de răspundere limitată din care a fost unicul acționar. La 8 iunie 1994, Curtea de district Słupsk a hotărât că nu era competentă să examineze cazul și a ordonat examinarea cazului de către Curtea regională Słupsk. La 26 august 1994, Curtea Regională Słupsk a hotărât că hotărârea din 8 iunie 1994 este prematură, deoarece Curtea de District nu a stabilit dacă acuzatul a fost identificat corect de către reclamant și, de asemenea, suma compensației solicitate de reclamant, care este relevantă pentru determinarea unei instanțe competente pentru examinarea cauzei. Curtea a transmis cazul diviziei comerciale a Curții de district Słupsk. La 12 septembrie 1994, reclamantul a depus un recurs, susținând că instanța s-a limitat la transferul dosarului unul la altul, în timp ce nu există nici o speranță că o decizie cu privire la fondul cazului să fie luată într-un viitor rezonabil. La 16 septembrie 1994, Curtea a ordonat reclamantului să plătească taxa de judecată pentru recurs. La 21 septembrie 1994, reclamantul a solicitat scutirea de la taxa de judecată. La 27 septembrie 1994, Curtea Regională Słupsk și-a permis cererea. La 3 noiembrie 1994, Curtea de Apel din Gdańsk a permis recursul reclamantului și a anulat hotărârea din 26 august 1994, constatând că nu este în conformitate cu legea, deoarece Curtea regională însuși ar fi trebuit să stabilească faptele relevante pentru decizia pe care instanța a avut competența de a examina cazul. La 26 ianuarie 1995, a avut loc o ședință în fața Curții Regionale Słupsk, în cursul căreia Curtea a hotărât din nou că nu era competentă și, la 17 februarie 1995, a transmis cazul diviziei comerciale a Curții Regionale Koszalin. La 6 martie 1995, judecătorul Diviziei Comerciale a Curții Regionale Koszalin a ordonat examinarea cazului de către Divizia Civilă a Curții. La 8 martie 1995, cazul a fost înregistrat la Divizia Civilă a Curții Regionale Koszalin. Posterior, reclamantul a așteptat un anumit timp ca această decizie să fie servită pe el. La 3 iunie 1995, el s-a plâns la Președintele Curții de Apel din Gdańsk pentru lipsa progreselor în cadrul procedurii . În răspuns, prin scrisoarea din 20 iunie 1995, judecătorul-supervizor în decizia civilă a Curții Regionale Koszalin a recunoscut că procedura era lentă, în special deoarece nu s-a înregistrat niciun progres de când cazul a fost transferat la Divizia Civilă a Curții Regionale la 8 Martie 1995. Doar la 5 iunie 1995, judecătorul a ordonat reclamantului să plătească taxele de judecată. Cu toate acestea, în dosarul nu a existat confirmarea faptului că această procedură a fost deservită în mod corespunzător pentru reclamant, ceea ce a împiedicat instanța să pronunțe mai departe. Într-un răspuns din 23 iunie 1995 la plângerea reclamantului, președintele Curții Regionale l-a informat că cazul său este în așteptare în fața Curții Regionale Koszalin. Președintele a remarcat, de asemenea, că problemele legate de stabilirea instanței competente pentru a difuza cazul au fost în parte cauzate de faptul că reclamantul a depus o acțiune împotriva unei persoane fizice, în timp ce acțiunile sale în cauză au fost, de fapt, actele unei entități de stat. Cu toate acestea, reclamația reclamantului a fost în parte justificată, deoarece dosarul a fost transmis instanței competente la 17 februarie 1995 și a urmat o perioadă de trei luni de inactivitate inexplicabilă. La 30 iunie 1995, reclamantul s-a plâns la ministrul justiției pentru lipsa progreselor în cadrul procedurii, iar plângerea sa a fost transmisă ulterior pentru răspuns la Curtea Regională Koszalin. La 16 august 1995, judecătorul-supervizor în procesul civil al Curții Regionale Koszalin a recunoscut că procedura nu a fost efectuată rapid. În plus, s-a declarat că la 7 iunie 1995, reclamantul a fost ordonat să plătească taxele de judecată. La 14 iunie 1995, el a solicitat scutirea de taxele de judecată și, ulterior, instanța i-a ordonat să prezinte informații cu privire la veniturile sale. Întrucât reclamantul nu a reușit, la 21 iulie 1995, instanța a ordonat să se stabilească veniturile reclamantului pe baza anumitor documente care urmează să fie furnizate de Oficiul fiscal relevant. La 11 august 1995, instanța a solicitat Biroului fiscal Oświęcim să elibereze informațiile relevante. Oficiul fiscal a răspuns la 15 septembrie 1995. În consecință, instanța a hotărât să acorde reclamantului scutirea de la taxele judecătorești. La audiere din 13 noiembrie 1995, avocatul inculpatului a formulat obiecții cu privire la capacitatea reclamantului de a reprezenta societatea A.E.. Prin urmare, instanța a solicitat reclamantului să prezinte în termen de șapte zile documentele pentru a dovedi că a fost autorizat să reprezinte societatea. La 10 ianuarie 1996, Curtea a hotărât să renunțe la procedura, deoarece reclamantul nu a respectat ordinul din 13 noiembrie 1995. La 23 mai 1996, reclamantul a prezentat la instanță documentele relevante. La 27 mai 1996, instanța a reluat procedura. Din iunie 1996 până în august 1997, raportorul judecător a fost bolnav. În august 1997, cazul a fost preluat de un alt judecător. În ședința din 7 octombrie 1997, ambele părți au prezentat pledamentele lor orale și au exprimat dorința de a ajunge la o soluție prietenoasă. Curtea a rămas la procedură. La 23 octombrie 1997, reclamantul a solicitat instanței să relueze procedurile deoarece nu s-a ajuns la o soluție prietenoasă. La 16 ianuarie 1998, instanța a reluat procedura și a anulat parțial scutirea reclamantului de la taxele judiciare. În plus, instanța a respins cererea reclamantului de a numi un avocat plătit în cadrul sistemului de asistență juridică. La 28 ianuarie 1998, reclamantul a apelat împotriva acestei decizii. La 27 februarie 1998, Curtea de Apel din Gdańsk a ordonat, se pare, ca cererea reclamantului să fie reexaminată de Curtea Regională Koszalin. La 25 iunie 1998, Curtea Regională Koszalin a hotărât din nou să respingă cererea reclamantului de a fi desemnat avocat în cauză. Reclamantul a interzis și, la 2 octombrie 1998, Curtea de Apel din Gdańsk a hotărât reexaminarea cererii reclamantului de către Curtea Regională Koszalin. La 14 ianuarie 1999, Curtea Regională Koszalin a hotărât din nou să respingă cererea reclamantului. În septembrie 1999, reclamantul a prezentat dovezi suplimentare. În audierea din 16 noiembrie 1999, Curtea a hotărât să numească un expert în agricultură pentru a estima suma compensației pentru instalațiile distruse. La 2 februarie 2000, avizul expertului a fost prezentat Curtea. La 15 martie 2000, Curtea a organizat audierea în acest caz și a auzit expertul. La 13 aprilie 2000, Curtea Regională Koszalin a pronunțat o decizie de atribuire a compensației reclamantului în valoare de 7,506 PLN. COMPLAINTS Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că procedura civilă în cazul său a durat prea mult timp. El susține că, ca urmare a nerespectării instanțelor cu privire la cererile de compensare justificate, el este distrus și pierdut toate proprietățile sale și toate perspectivele de succes de afaceri. Reclamarea reclamantului se referă la durata procedurii, care a început la 17 mai 1994 și s-a încheiat la 13 aprilie 2000. Prin urmare, au durat 5 ani și 11 luni. Potrivit reclamantului, durata procedurii este încălcată de cerința de „tempo rațional” prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul respinge afirmația. Curtea consideră, având în vedere criteriile stabilite în jurisprudența sa privind problema „templ rezonabil” (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate informațiile în posesia sa, că este necesară examinarea meritelor acestei plângeri. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate admisibil restul cererii, fără a prejudeca fondurile cazului. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza
Application no. 29695/96
by Adam GRONUŚ
against Poland
The European Court of Human Rights, sitting on 20 November 2001 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
A.
Pastor Ridruejo
,
Mr
J.
Makarczyk
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
judges
,
and
Mr
M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 25 August 1995 and registered on 4
January 1996,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the partial decision of 2 December 1999,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Adam Gronuś, is a Polish citizen, who was born in 1955 and lives in Przechlewo.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 15 October 1993 the chimney of a heating plant located in P. and belonging to the State Agency of Agricultural Property, adjacent to the applicant’s horticultural farm, partly collapsed, causing damage in the applicant’s farm, in particular in the field of cabbage which he had planted there.
Apparently the applicant requested the Agency to pay compensation foe damage which he sustained.
As the applicant’s efforts to obtain compensation for damage failed, on 17 May 1994 he lodged an action against R.B., the administrator of the State-owned farm in P., with the Słupsk District Court, claiming compensation for the damaged vegetables and equipment. The applicant acted on behalf of “A. E.”, a limited liability company of which he was the sole shareholder.
On 8 June 1994 the Słupsk District Court decided that it lacked jurisdiction to examine the case and ordered that the case be examined by the Słupsk Regional Court.
On 26 August 1994 the Słupsk Regional Court decided that the decision of 8 June 1994 was premature in that the District Court had failed to establish whether the defendant had been correctly identified by the applicant and, also, the sum of the compensation sought by the applicant, which was relevant for the determination of a court competent to examine the case. The court transmitted the case to the Commercial Division of the Słupsk District Court.
On 12 September 1994
the applicant lodged an appeal, submitting that the courts had limited themselves to transferring the case-file from one to another, while there was no hope that any decision on the merits of the case would be taken in a reasonable future. On 16 September 1994 the Court ordered the applicant to pay the court fee for the appeal. On 21 September 1994 the applicant requested to be granted exemption from the court fee. On 27 September 1994 the Słupsk Regional Court allowed his request.
On 3 November 1994 the Gdańsk Court of Appeal allowed the applicant’s appeal and quashed the decision of 26 August 1994, finding that it was not in conformity with the law in that the Regional Court itself should have established the facts relevant for the decision which court had jurisdiction to consider the case.
On 26 January 1995 a hearing was held before the Słupsk Regional Court, during which the Court decided again that it lacked jurisdiction and on 17 February 1995 transmitted the case to the Commercial Division of the Koszalin Regional Court. On 6 March 1995 the judge of the Commercial Division of the Koszalin Regional Court ordered the case to be examined by the Civil Division of the Court. On 8 March 1995 the case was registered at the Civil Division of the Koszalin Regional Court.
Subsequently the applicant waited for a certain time for this decision to be served on him. On 3 June 1995 he complained to the President of the Gdańsk Court of Appeal about the lack of progress in the proceedings .
In reply, by a letter of 20 June 1995, the Judge-Supervisor in Civil Proceedings of the Koszalin Regional Court acknowledged that the proceedings were slow, in particular as there had been no progress since the case had been transferred to the Civil Division of the Regional Court on 8
March 1995. It had been only on 5 June 1995 that the judge had ordered the applicant to pay the court fees. However, there was no confirmation in the case-file that this order had been properly served on the applicant, which prevented the court from proceeding further.
In a reply of 23 June 1995 to the applicant’s complaint, the President of the Regional Court informed him that his case was pending before the Koszalin Regional Court. The President further noted that the problems with establishing the court competent to entertain the case had been in part caused by the fact that the applicant had lodged an action against a natural person, whereas his action concerned in fact the acts of a State entity. However, the applicant’s complaint was in part justified, as the case-file had been transmitted to the competent court on 17 February 1995 and a period of three months of inexplicable inactivity followed.
On 30 June 1995 the applicant complained to the Minister of Justice about the lack of progress in the proceedings. His complaint was subsequently transmitted for reply to the Koszalin Regional Court.
On 16 August 1995 the Judge-Supervisor in Civil Proceedings of the Koszalin Regional Court acknowledged that the proceedings had not been conducted speedily. It was further stated that on 7 June 1995 the applicant had been ordered to pay the court fees. On 14 June 1995 he had requested to be granted exemption from the court fees and subsequently the court ordered him to submit information as to his income. As the applicant had failed to do so, on 21 July 1995 the court ordered that the applicant’s income be established on the basis of certain documents to be furnished by the relevant Tax Office. On 11 August 1995 the court requested the Oświęcim Tax Office to issue the relevant information. The Tax Office replied on 15 September 1995. Consequently, the court decided to grant the applicant exemption from the court fees.
At the hearing of 13 November 1995 the defendant’s counsel raised objections as to the applicant’s capacity to represent the A.E. company. Consequently, the court requested the applicant to submit within the time-limit of seven days the documents to prove that he was authorised to represent the company. On 10 January 1996 the court decided to stay the proceedings since the applicant had failed to comply with the order of 13
November 1995.
On 23 May 1996 the applicant submitted the relevant documents to the court. On 27 May 1996 the court resumed the proceedings.
From June 1996 until August 1997 the judge rapporteur was ill. In August 1997 the case was taken over by another judge.
At the hearing of 7 October 1997 both parties presented their oral pleadings and expressed the willingness to reach friendly settlement. The court stayed the proceedings. On 23 October 1997 the applicant requested the court to resume the proceedings since no friendly settlement had been reached.
On 16 January 1998 the court resumed the proceedings and partly quashed the applicant’s exemption from the court fees. Furthermore, the court dismissed the applicant’s request to appoint a lawyer paid under the legal aid scheme.
On 28 January 1998 the applicant appealed against this decision.
On 27 February 1998 the Gdańsk Court of Appeal apparently ordered that the applicant’s request be re-examined by the Koszalin Regional Court.
On 25 June 1998 the Koszalin Regional Court again decided to dismiss the applicant’s request to have a lawyer appointed to the case. The applicant appealed and on 2 October 1998 the Gdańsk Court of Appeal decided that the applicant’s request be re-examined by the Koszalin Regional Court.
On 14 January 1999 the Koszalin Regional Court again decided to dismiss the applicant’s request. The applicant appealed and on 14 April 1999 the Gdańsk Court of Appeal dismissed his appeal.
The subsequent hearing on the merits of the case was held on 13
September 1999. At this hearing the court ordered that further evidence concerning the damage should be submitted by the applicant. On 29
September 1999 the applicant submitted the additional evidence.
At the hearing held on 16 November 1999 the court decided to appoint an expert on agriculture in order to estimate the sum of compensation for destroyed plants. On 2 February 2000 the expert’s opinion was submitted to the court. On 15 March 2000 the court held the hearing in the case and heard the expert.
On 13 April 2000 the Koszalin Regional Court gave a decision awarding the applicant compensation in the amount of 7.506 PLN.
The applicant complains under Article 6 of the Convention that the civil proceedings in his case have lasted too long. He submits that as a result of the courts’ failure to rule on his justified compensation claims speedily, he is ruined and lost all of his property and all prospects of business success.
The applicant’s complaint relates to the length of the proceedings, which began on 17 May 1994 and ended on 13 April 2000. They therefore lasted 5
years and 11 months.
According to the applicant, the length of the proceedings is in breach of the “reasonable time” requirement laid down in Article 6 § 1 of the Convention. The Government reject the allegation.
The Court considers, in the light of the criteria established in its case-law on the question of “reasonable time” (the complexity of the case, the applicant’s conduct and that of the competent authorities), and having regard to all the information in its possession, that an examination of the merits of this complaint is required.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible the remainder of the application, without prejudging the merits of the case.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President