CtEDO 06.12.2001 Auto

BOZINOVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"

RESPONDENT
MKD
HOTĂRÂRE
06.12.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BOZINOVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

ȚĂRII SECȚIUNI PARTICIPALE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 68368/01 de Ljubomir BOZINOVSKI împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 6 decembrie 2001 ca Cameră compusă din Președintele Ress Caflisch Kūris Türmen Hedigan dna Tsatsa Nikolovska Dna H.S. Greve judecători și dl V. Berger Având în vedere cererea depusă la 30 ianuarie 2001 și înregistrată la 20 aprilie 2001, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Dl Ljubomir Bozinovski este un național al fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, care s-a născut în 1934 și trăiește în Skopje. Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de către solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Într-o dată necunoscută, nepoata reclamantului, dna D., a instituit o procedură civilă cu Curtea Municipală Skopje care a contestat titlul reclamantului într-o parte a domiciliului. La 25 noiembrie 1991, Curtea Municipală Skopje a acordat cererea dnei D.. Acesta a constatat că tatăl ei, care era fratele reclamantului, cu cunoașterea anterioară proprietarului casei, a investit o sumă considerabilă de bani pentru renovarea sa și, astfel, a dobândit un titlu pentru o parte a casei, în conformitate cu dispozițiile relevante ale Legii privind proprietatea. La 9 septembrie 1992, Curtea județului Skopje a reținut hotărârea de mai sus. La 15 aprilie 1993, Curtea Supremă a anulat hotărârile instanțelor de jos și a remis cazul de reexaminare la Curtea Municipală de Skopje și i-a ordonat să ordone o evaluare a experților prin care valoarea investițiilor tatălui dnei D. va fi determinată într-un mod precis. La 11 aprilie 1996, experții au prezentat raportul lor. Ei au concluzionat că Investiția dnei D. întârziată a tatălui a reprezentat 71% din valoarea respectivă a casei după renovarea acestuia. La audiere din 7 mai 1997, au apărut mai mulți martori în fața Curții Municipale de Skopje. La 12 mai 1997, reclamantul a prezentat cereri scrise cu privire la instanța de judecată, care s-a opus raportului de experți și a solicitat să fie elaborat un raport suplimentar de experți în ceea ce privește valoarea investițiilor efectuate de tatăl îndepărtat al dnei D... O audiere a avut loc la 13 iunie 1997 înainte de Curtea Municipală Skopje. În noiembrie 1997, reclamantul a fost servit cu raportul suplimentar de experți. La 16 februarie 1998, reclamantul a contestat raportul de experți suplimentari și a solicitat instanței să numească noi experți. Din argumentele reclamantului se pare că instanța nu a acordat cererea sa. O altă audiere a avut loc la 9 martie 1998 înainte de Curtea Municipală Skopje. La 5 iulie 1999, Curtea Municipală de Skopje a acordat afirmația dnei D., pe baza declarațiilor martorilor, a raportului de experți și a raportului de experți suplimentar, că tatăl său defunt a obținut titlul în partea contestată a casei pe baza investițiilor făcute. În urma promulgării Legii privind Curțile, Curtea de județ de Skopje a devenit Curtea de Appellate de Skopje. La 27 martie 2000, reclamantul a depus o plângere la Curtea de apel de la Skopje. El s-a plâns, printre altele, că instanța inferioară a evaluat în mod necorespunzător dovezile și a refuzat să numească noi experți. La 29 iunie 2000, Curtea de apel a respins recursul reclamantului, declarând, printre altele, că raportul de experți a abordat toate aspectele importante, că, pe cererea reclamantului, a fost elaborat un raport suplimentar de experți și că raportul a fost confirmat cu alte dovezi. Datorită promulgării noului Cod de Procedură Civilă în 1998 reclamantul nu a putut depune recurs la punctele de drept la Curtea Supremă. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 că procedura civilă în care a fost parte a fost nejustificată și nejustificată. Reclamantul susține două încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, prevede următoarele: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil ... de [a] ... tribunal...” În ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la durata procedurii, Curtea consideră că, pe baza dosarului, nu poate determina admisibilitatea plângerii și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 § 3 litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Reclamantul se plânge că procedura civilă la care a fost parte a fost nedrept, susține, în special, că instanțele au evaluat dovezile în mod eronat și eronat, de fapt. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 19 din Convenție, datoria sa este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante la Convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de convenție. În plus, în timp ce art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care acestea ar trebui evaluate, care sunt, prin urmare, în principal aspecte de reglementare prin legislația națională și instanțele naționale (GC/GC, nr. 30544/96, § 28, CEDO 1999-I). Având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care plângerea reclamantului a fost justificată și, prin urmare, în cadrul competenței sale, Curtea constată că nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a Convenției, în urma că această plângere este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului că procedura a fost de nerazonabilă; declara inadmisibilă restul cererii. Președintele grefierului Vincent Berger Georg Ress

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-02-01
0,95
BOZINOVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
The applicant, Mr Ljubomir Bozinovski, is a national of the former Yugoslav Republic of Macedonia, who was born in 1934 and lives in Skopje. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. On an unspecified
CtEDO 2001-11-22
0,94
DOCEVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
THIRD SECTION PARTIAL DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 66907/01 by Tomislav DOCEVSKI against the Former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 22 November 2001 as a C
CtEDO 2006-06-15
0,93
CASE OF KOSTOVSKA v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
, contrary to Article 13 of the Convention, in respect of the length of those proceedings. She also complained that the public prosecutor had wrongly refused her application for lodging with the Supreme Court a request for the protection of
CtEDO 2005-11-10
0,93
KOZAROV v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
THIRD SECTION FINAL DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 64229/01 by Dimče KOZAROV against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 10 November 2005 as a Chamber
CtEDO 2001-10-11
0,93
DJIDROVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
SECOND SECTION DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 46447/99 by Dimitrija DJIDROVSKI against the Former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 11 October 2001 as a Chambe
Sursă