CASE OF FERNANDES MAGRO AGAINST PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF FERNANDES MAGRO AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2001)
Rezoluția ResDH(2001)159 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 29 februarie 2000 (finală la 29 mai 2000) în cazul Fernandes Magro împotriva Portugaliei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 17 decembrie 2001 la ședința 775 a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Fernandes Magro pronunțată la 29 februarie 2000 și transmisă Comitetului de Miniștri odată ce a devenit finală în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 36997/97) împotriva Portugaliei, depusă la 6 iunie 1997 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl João Fernandes Magro, un național portughez, și că Curtea, deținută din cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea că durata anumitor proceduri civile în fața instanțelor administrative era excesivă; întrucât, în hotărârea sa din 29 februarie 2000, Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție; - a considerat că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 900 000 de escudo portughezi în ceea ce privește prejudiciile morale; 250 000 ecudo portugheze în ceea ce privește costurile și cheltuielile și că dobânzile simple la o rată anuală de 7% vor fi plătite pentru sumele respective de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; - a respins restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere obligația Portugaliei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta aceasta, întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că deja au fost luate măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași cazuri, în special prin reorganizarea sistemului judiciar portughez introdus de Legea din 20 august 1992 (nr. 24/92), astfel cum a fost pus în aplicare prin decretul din 15 septembrie 1993 (nr. 312/93) și prin decretul legislativ din 17 iunie 1994 (nr. 222/94) (a se vedea, printre altele, Rezoluția DH (94) 71 în cazul Gama Cidrais împotriva Portugaliei și Rezoluția DH (94) 76 în cazul Martins da Cunha împotriva Portugaliei) și a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților în cauză; Având în vedere că, la 17 mai 2000, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 29 februarie 2000, Declarații, după ce au luat act de informațiile furnizate de Guvernul Portugaliei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz.