SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL KUCHAř ȘI ŠTIS c. REPUBLICA CEHĂ (solicitarea nr. 37527/97) HOTĂRÂREA (reglementare amiabilă) STRASBURG 18 decembrie 2001 În litigiul Kuchař și Štis c. Republica Cehă, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Gaukur Jörundsson Jungwiert Butkevych Thomassen Ugrekhelidze judecători și domnii Dolle, graffiter de secțiune După ce ați intenționat în camera Consiliului la 27 noiembrie 2001, înmânarea hotărârii, adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (nr. 37527/97) îndreptată împotriva Republicii Cehe și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnii Jiří Kuchař și Petr Štis ( La 3 iulie 1997, în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, guvernul ceh este reprezentat de agentul său, dl Emerich Slavík. Reclamanții se plâng, pe teren de la art. 6 alineatul (1) din convenție, că procedura civilă la care au fost părți a avut o durată excesivă. Ca urmare a comunicării acestui aspect guvernului și a respingerii cererii pentru surplus de către Comisie, cauza a fost transferată Curții la data de 1 Noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție. La 23 mai 2000, după colectarea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă în măsura în care a fost comunicată guvernului. La 31 iulie 2001 după un schimb de corespondență, graffière a propus părților încheierea unui regulament amiabil în sensul articolului (b) Convenției. La 18 septembrie și, respectiv, 19 octombrie 2001, guvernul și reclamanții au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament de procedură. La 1 noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Această cerere a fost atribuită celei de-a doua secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ]. La 19 august 1992, reclamanții în calitate de membri ai consorțiului (konsorcium), al căror scop era de a crea, finanța, produce, distribui și vinde video-programul denumit "îndrumători publici" (Krajský obchodní soud), au sesizat Curtea Regională de Comerț din Praga (krajský obchodní soud) o cerere de despăgubire a daunelor cauzate de M.B. care nu și-a respectat obligațiile care decurg dintr-un contract de asociere încheiat cu aceștia cu privire la această operă de artă. La 27 aprilie 1994, Curtea de Comerț i-a invitat pe solicitanți să își completeze acțiunile prin prezentarea unui document justificativ de plată a taxei judiciare a CZK 6,036 privind deschiderea instanței. La 20 mai 1994, reclamanții au plătit taxa judiciară. La 1 februarie 1995, l-a invitat pe M.B. să-și prezinte memoriul în replică, ceea ce a făcut la 6 martie 1995. 10. La 10 și 28 martie, 12 mai, 23 iunie și 13 iulie 1995, cinci audieri au avut loc în fața Curții de Comerț. După ultima ședință din 13 iulie 1995, Curtea și-a dat sentința, respingând acțiunea reclamanților. 11. La 6 octombrie 1995, reclamanții au solicitat această hotărâre în fața Curții de Casație de la Praga (Vrchní soud) care, la 4 iunie 1996, a confirmat hotărârea de primă instanță. 12. La 25 octombrie 1996, au introdus o acțiune constituțională care a invocat încălcarea articolului 11 din Carta drepturilor și libertăților fundamentale (Listina základních práv a svobod) și art. 1 din Protocolul nr. 1, în măsura în care hotărârile instanțelor obișnuite le-au privat de CZK 125,855, și s-au plâns, de asemenea, din punctul de vedere al art. 6 alin. (1) din Convenție, că instanțele nu au examinat în mod echitabil și într-un termen rezonabil. 13. Prin decizia din 29 ianuarie 1997, Curtea Constituțională (Ústavní soud) Curtea Constituțională nu a răspuns la acuzațiile reclamanților care au fost trase din timpul procedurii. În data de 18 septembrie 2001, Curtea a primit următoarea declarație din partea funcționarului guvernului, declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei nr. 37527/97, formulată de Ms. Kuchař și Štis, guvernul ceh le oferă acestora suma de 62 932,50 [CZK] pentru prejudicii materiale și morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În plus, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție, după pronunțarea hotărârii, Tribunalul a primit următoarea declarație semnată de reclamanți [Traducere] Luăm în considerare faptul că guvernul Republicii Cehe este dispus să ne plătească o sumă de 62 932,50 CZK care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile procedurale ale dlui Jiří Kuchařa Petr Štis, pentru a asigura o soluționare amiabilă a cererii nr. 37527/97 care nu a fost examinată în fond. Acceptăm această propunere și renunțăm la orice altă pretenție față de Republica Cehă privind circumstanțele speciale ale acestei cereri și declarăm că cauza este soluționată definitiv. Această declarație a fost făcută în cadrul soluționării amiabile a litigiului în cauză, încheiat de guvern și de reclamanți. De asemenea, ne angajăm să nu solicităm, după pronunțarea deciziei, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din convenție). Aceasta se asigură că regulamentul menționat se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale (articolele fine din convenție și 3 din regulament). 17. Prin urmare, cauza trebuie eliminată. , să șteargă cauza din rolul Lund act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 18 decembrie 2001 în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. S. Dolle J.-P. Costa Prezidențială
DEUXIÈME SECTION
KUCHAŘ ET ŠTIS c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
(Requête n
o
37527/97)
ARRÊT
(Règlement amiable)
18 décembre 2001
En l’affaire Kuchař et Štis c. République tchèque,
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
A.B.
Baka
,
Gaukur
Jörundsson
,
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
M
me
W.
Thomassen
,
M.
M.
Ugrekhelidze
,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 27 novembre 2001,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n° 37527/97) dirigée contre la République tchèque et dont deux ressortissants de cet Etat, MM.
Jiří Kuchař et Petr Štis («
les requérants
»), avaient saisi la Commission européenne des Droits de l’Homme («
la Commission
») le 3
juillet 1997 en vertu de l’ancien article 25 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement tchèque («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Emerich Slavík.
3.
Les requérants se plaignent, sur le terrain de l’article 6 § 1 de la Convention, que la procédure civile à laquelle ils ont été partie a connu une durée excessive.
4.
A la suite de la communication de ce grief au Gouvernement et du rejet de la requête pour le surplus par la Commission, l’affaire a été transférée à la Cour le 1
er
novembre 1998 en vertu de l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention. Le 23 mai 2000, après avoir recueilli les observations des parties, la Cour a déclaré la requête recevable pour autant qu’elle avait été communiquée au Gouvernement.
5.
Le 31 juillet 2001 après un échange de correspondance, la greffière a
proposé aux parties la conclusion d’un règlement amiable au sens de l’article
38
§
1
b) de la Convention. Les 18 septembre et 19 octobre 2001 respectivement, le Gouvernement et les requérants ont présenté des déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire.
6.
Le 1
er
novembre 2001, la Cour a modifié la composition de ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la deuxième section ainsi remaniée (article 52 § 1).
7.
Le 19 août 1992, les requérants en tant que membres du consortium
(konsorcium)
dont le but était de créer, financer, produire, distribuer et vendre le vidéo-programme dénommé «
Guérisseurs publics
», saisirent la cour régionale de commerce de Prague
(krajský obchodní soud)
d’une demande en réparation des dommages causés par M.B. qui n’avait pas respecté ses obligations découlant d’un contrat d’association conclu avec eux au sujet de cette œuvre d’art. Ils réclamèrent une somme de CZK
125,865.
8.
Le 27 avril 1994, la cour de commerce invita les requérants à compléter leur action en présentant un justificatif de paiement de la taxe judiciaire de CZK 6,036 afférente à l’ouverture de l’instance. Les requérants payèrent la taxe judiciaire le 20 mai 1994.
9.
Le 1 février 1995, elle invita M.B. à présenter son mémoire en réplique, ce qu’elle fit le 6 mars 1995.
10.
Les 10 et 28 mars, 12 mai, 23 juin et 13 juillet 1995, cinq audiences eurent lieu devant la cour de commerce. Après la dernière audience du 13 juillet 1995, la cour rendit son jugement, en rejetant l’action des requérants.
11.
Le 6 octobre 1995, les requérants interjetèrent appel de ce jugement devant la Cour de cassation de Prague
(Vrchní soud)
qui, le 4 juin 1996, confirma le jugement de première instance.
12.
Le 25 octobre 1996, ils introduisirent un recours constitutionnel alléguant la violation de l’article 11 de la Charte des droits et libertés fondamentaux
(Listina základních práv a svobod)
et de l’article 1 du Protocole n° 1 dans la mesure où les décisions des tribunaux ordinaires les avaient privés de CZK 125,865. Ils se plaignirent également, sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention, de ce que les tribunaux n’avaient pas examiné leur affaire équitablement et dans un délai raisonnable.
13.
Par décision du 29 janvier 1997, la Cour constitutionnelle
(Ústavní soud)
déclara le recours des requérants manifestement mal fondé. La Cour constitutionnelle ne répondit pas au grief des requérants tiré de la durée de la procédure.
14.
Le 18 septembre 2001, la Cour a reçu de l’agent du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je déclare qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire n° 37527/97, introduite par MM. Kuchař et Štis, le Gouvernement tchèque offre de verser à ceux-ci la somme de 62 932,50 [CZK] au titre de préjudice matériel et moral ainsi que pour frais et dépens, dans les trois mois suivant la date de notification de la décision de la Cour rendu conformément à l’article 39 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
En outre, le Gouvernement s’engage à ne pas demander, après le prononcé de la décision, le renvoi de l’affaire à la Grande Chambre conformément à l’article 43 par. 1 de la Convention. »
15.
Le 23 octobre 2001, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par les requérants
:
[Traduction]
«
Nous prenons en considération que le Gouvernement de la République tchèque est prêt à nous payer une somme de 62 932,50
CZK qui couvre le dommage matériel et moral ainsi que les frais de procédure de MM. Jiří Kuchař a Petr Štis, afin d’assurer un règlement amiable de la requête n° 37527/97 qui n’a pas été examiné au fond.
Nous acceptons cette proposition et nous renonçons à toute autre prétention vis-à-vis de la République tchèque relative aux circonstances particulières de cette requête. Nous déclarons que l’affaire est réglée définitivement.
Cette déclaration a été faite dans le cadre du règlement amiable du litige en question, conclu par le Gouvernement et les requérants.
Nous s’engageons également à ne pas demander, après le prononcé de la décision, le renvoi de l’affaire à la Grande Chambre conformément à l’article 43 par. 1 de la Convention. »
16.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties (article 39 de la Convention). Elle est assurée que ledit règlement s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles (articles
37
§
1
in
fine
de la Convention et
62
§
3 du règlement).
17.
Partant, il convient de rayer l’affaire du rôle.
1.
Décide
, de rayer l’affaire du rôle
;
2.
Prend acte
de l’engagement des parties de ne pas demander le renvoi de l’affaire à la Grande Chambre.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 18 décembre 2001 en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
J.-P. Costa
Greffière
Président