Reclamanții, Anna Schultz și Marian Schultz, sunt resortisanți polonezi, un cuplu căsătorit care s-a născut la 20 februarie 1960 și, respectiv, 18 octombrie 1956 și trăiesc în Pātnów. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Prima solicitantă este o mamă cu nouă copii: Em. K., născut 1981, Ew. K., născut în 1982, Dor. K., născut în 1984, Dom. K., născut în 1985, M. K., născut în 1987, A.K., născut în 1988, K. K., născut în 1989, U. K., născut în 1991 și M. M., născut în 1994. La 24 februarie 1989, Curtea Konin a abandonat prima reclamantă a drepturilor ei parentale în ceea ce privește atunci șase copii: Em. K., Ew. K., Dor. K. K., Dom. K., M. și A. mai târziu, M. și A. au fost adoptate de o altă familie și pentru Em. K., Ew. K., Dor. și Dom. Tribunalul a înființat o familie de adoptivi, primii părinți solicitanți, bunicii copiilor. La 20 ianuarie 1993, primul soț reclamant R. K., tatăl celor patru copii: Dom. K., M. K., A. și K. K., a murit. La 6 februarie 1993, Tribunalul de district Konin a restricționat exercitarea drepturilor de custodie ale reclamantului în ceea ce privește ceilalți doi copii, K. și U. K., astfel încât instanța a numit un tutore pentru monitorizarea familiei. În ambele hotărâri, date în 1989 și în 1993, instanța a considerat că mama a fost neglijată în mod evident datoria parentală față de copii și abuz de alcool. În 1994 M. s-a născut. Mai târziu, S. Miel. a fost înființat să fie tatăl acestui copil într-o hotărâre a Curții de district Konin din 24 aprilie 1995. În mai 1998 Z. și F. S., părinții primului reclamant, au solicitat Curții de district Konin să cedeze primul reclamant al drepturilor ei parentale și să le stabilească bunici ca familie de adopție, de asemenea, pentru K. K., U. K și M. Prin hotărârea din 8 mai 1998, Curtea a cedat primul reclamant al drepturilor ei parentale în ceea ce privește K. K., U. K și M. M., a hotărât să le plaseze în îngrijire publică și a desemnat tutore pentru cei trei copii. Curtea a refuzat, de asemenea, să numească bunicii ca familie de adoptivi. Curtea a reamintit în primul rând hotărârile din 1989 și 1993 ca fundal al cazului. În plus, a observat că, chiar după decizia din 1993, primul reclamant și-a exercitat drepturile părinților în mod deschis criticilor - a abuzat de alcool, a fost promiscuu și nu a avut grijă de copiii murdari și nu are haine adecvate. Eforturile gardienilor, asistenta sociala locala si politia pentru a face ca reclamantul sa respecte obligatiile ei parentale s-au dovedit de succes doar pentru perioade scurte de timp, dupa discutiile pe care le-au avut cu ea. După S. Miel., tatal M. M., a murit la o data neespecificata, reclamantul a inceput o relatie cu un alt om, S.M. La început, s-a îmbunătățit ușor calea față de copii, dar mai târziu au început să bea alcool împreună, S.M. a bătut primul reclamant și copiii ei, și în mai multe ocazii a intervenit poliția. De asemenea, a remarcat că, la 6 decembrie 1997, primul reclamant a părăsit casa fără a lăsa nici o adresă de contact. S.M. și părinții ei au avut grijă de cei trei copii. Bunicii nu au fost în măsură să aibă grijă de cei patru copii în vârstă, pentru care au fost numiti părinți adoptivi în 1989. Apartamentul era murdar și nu aveau obiceiuri de igienă personală de bază. Apartamentul era, de asemenea, relativ mic și dezordonat și copiii nu aveau nici o masă pe care să-și facă temele. În ciuda faptului că familia adoptivă avea un venit de 3200 PLN, care nu putea fi considerat mic, acest lucru nu se reflectă în calitatea condițiilor materiale ale vieții copiilor. Bunicii aveau, de asemenea, o anumită tendință de a abuzul de alcool, și nu nega, când a fost cerut de instanță, că din când în când le plăcea să bea. Ei nu doreau să coopereze cu tutorii desemnați de instanță. În special mama primului reclamant a încercat să se ascundă de tutori problemele educaționale pe care le avea cu fiica cea mare Em., al cărui comportament a început să se asemăne cu cel al mamei sale. De asemenea, ei nu au reușit să respecte sugestiile tutorelui de a încerca să izoleze copiii de influența patogenă a mamei. Din moment ce cei trei copii au fost plasați în îngrijire publică, frații lor mai mari, bunicii și mama le-au vizitat foarte des. Acești copii erau nervosi, foarte retardați în dezvoltarea lor emoțională și intelectuală și umed paturile lor în timpul nopții. În plus, s-a considerat că comportamentul primului reclamant față de copiii săi a fost astfel de a justifica concluzia că le-a neglijat în mod constant. Acest lucru a fost subliniat prin, printre altele, faptul că în decembrie 1997 ea a părăsit acasă - nu pentru prima dată - de câteva luni, nu lăsând adresa de contact și lăsând copiii sub îngrijirea ei atunci partener, care le-a bătut în trecut. Curtea a observat că prima reclamantă trebuie să fi avut îndemnări sexuale puternice, după cum arată numărul de copii pe care le-a avut ei de către diferite oameni. Ea a luat des relații noi și casual cu bărbații și a fost absorbită în întregime de viața ei personală, în detrimentul copiilor. Acest lucru a demonstrat că ea lipsește responsabilitatea și maturitatea care sunt necesare pentru a asigura o îngrijire adecvată pentru copiii ei și pentru a se asigura că au fost crescute într-o atmosferă de iubire și stabilitate. Curtea a subliniat faptul că au fost părinții primei reclamante însăși cei care au solicitat ca ea să fie cedată de drepturile ei părinte. Primul reclamant, având în vedere comportamentul consecvent al acesteia, nu a dat nici o garanție că ar fi reparat calea ei. Hotărârile anterioare ale instanțelor de a-i ceda drepturile parentale s-au dovedit corecte, iar aceeași hotărâre în ceea ce privește următoarele trei copii a fost solicitată. Curtea a examinat în continuare cererea părinților primei solicitanți de a le numi ca familie de adoptivi. Curtea s-a referit la interesul cel mai bun al celor trei copii mai mici, care, având în vedere că statul lor are nevoie de îngrijire profesională de conștiință. Bunicii îmbătrâniți nu au putut să asigure o astfel de îngrijire pentru ei, așa cum se dovedește prin faptul că îngrijirea lor în ceea ce privește copiii mai mari s-a dovedit deja inadecvată. Ei și-au limitat rolul la asigurarea condițiilor de viață de bază, dar competențele lor educaționale au lăsat mult de dorit. Curtea a recunoscut că primii părinți solicitanți le-au iubit nepoții lor, dar starea emoțională a copiilor mai mici și întârzierile în dezvoltarea normală au justificat plasarea lor în îngrijire publică. Această soluție a fost dictată de interesul lor cel mai bun: acestea ar trebui separate permanent de mama lor, astfel încât ea nu ar avea nici o influență dăunătoare asupra educației lor. Astfel, plasarea copiilor în îngrijire publică, în vederea adopției posibile, ar asigura dezvoltarea lor normală și sănătoasă. Următoarele dovezi au fost invocate: mărturia părinților primei solicitanți, propria sa mărturie, dosarul procedurii anterioare, mărturia gardianului desemnat pentru monitorizarea familiei, rapoartele pe care le-a pregătit din exercițiul de monitorizare și raportul privind copiii redactat de personalul centrului public de urgență local în care au fost plasați cei trei copii. Curtea s-a bazat pe art. 111 și 109 § 1 și 2, punctul 5, din Codul Familiei și Custodiei. Primul reclamant și părinții ei au interzis această decizie. La 7 august 1998, Curtea Regională Konin a susținut decizia atacată. Curtea a remarcat că, la adoptarea deciziei sale, instanța de judecată a avut în principal în vedere interesul superior al copiilor și a motivat cu atenție decizia, având în vedere avizul elaborat de centrul public local cu privire la statul copiilor, care a certificat că au fost neglijați în mod grav. De asemenea, a pus la îndoială tutorele, care a declarat, în special, că părinții primei solicitanți obișnuiau să bea ocazional, așa cum s-au confirmat în fața instanței. Curtea inferioară a luat în continuare în considerare faptul că părinții primei solicitanți lipsesc competențele de părinte, așa cum se dovedește prin dificultățile pe care le-au avut cu copiii vârstnici: Em. Dor. era într-o școală pentru copii retardați și, prin urmare, avea nevoie de o atenție specială, Dom. a fost neglijat, murdar și a avut probleme școlare și a fost, ca urmare, ostracizat de alți elevi. S-a subliniat că plasarea copiilor într-o îngrijire publică nu înseamnă că toate contactele cu familia lor vor fi tăiate. Le-a rămas deschis să viziteze copiii la casa copiilor și să-i ia în vacanță, dacă instanța de familie decide că acest lucru este adecvat. A examinat în continuare primul apel al reclamantului. Acesta a remarcat că ea a declarat că are un nou partener care dorește să se căsătorească. Acest lucru, în opinia instanței, nu a constituit un argument convingător că ea își va repara calea: în trecut au fost în primul rând noile relații ale reclamantului cu partenerii ei succesivi care și-au făcut să se concentreze în întregime asupra vieții sale personale și să neglijeze obligațiile de maternitate. Astfel, faptul că avea un nou partener nu a garantat în sine că va avea grijă adecvată de copiii ei. De asemenea, a remarcat că noul partener, al doilea reclamant, nu a furnizat însuși garanții în acest sens, având în vedere că el a permis-o să locuiască cu el timp de patru luni și nu a avut în vedere faptul că a părăsit copiii ei timp de câteva luni fără informații despre locul ei. Curtea a concluzionat că hotărârea instanței superioare, susținută de Curtea Regională Konin, a fost legală și justificată. Codul familiei și custodiei (Kodeks Rodzinny i Opiekuńczy) din 1964 prevede: art. 109 „1. În cazul în care interesele unui copil sunt în pericol, instanța emite o decizie relevantă. În special, instanța poate: 5 ) decide că copilul ar trebui plasat în custodia unei instituții de îngrijire publică (...)” În conformitate cu art. 111, în cazul în care drepturile parentale nu pot fi exercitate din cauza unui obstacol permanent, sau în cazul în care părinții își abușnesc drepturile sau neglijează copiii într-un mod flagrant, instanța de familie le renunță la drepturile parentale. În cazul în care motivele pentru care au fost retrase drepturile parentale, nu mai există, instanța poate restabili drepturile către părinți. În conformitate cu art. 112.1 din Cod, datoriile și drepturile legate de îndeplinirea obligațiilor de îngrijire zilnică și educaționale în ceea ce privește copiii care au fost plasați într-o instituție de îngrijire publică sau într-o familie de adoptivi sunt îndeplinite de instituție sau de familie de adoptivi. În conformitate cu art. 113 din Cod, instanța de familie interzice, în cazul în care cel mai bun interes al copilului, accesul la copil de către părinții care au fost abandonați de drepturile lor parentale.
The applicants, Anna Schultz and Marian Schultz, are Polish nationals, a married couple who were born on 20 February 1960 and 18 October 1956 respectively and live in Pątnów. The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows. The first applicant is a mother of nine children: Em. K., born 1981, Ew. K., born in 1982, Dor. K., born in 1984, Dom. K., born in 1985, M. K., born in 1987, A.K., born in 1988, K. K., born in 1989, U. K., born in 1991 and M. M., born in 1994. On 24 February 1989 the Konin District Court divested the first applicant of her parental rights in respect of her then six children: Em. K., Ew. K., Dor. K., Dom. K., M. K. and A. K. Later on, M. K. and A. K. were adopted by another family, and for Em. K., Ew. K., Dor. K. and Dom. K. the court established a foster family, the first applicant's parents, the grandparents of the children. On 20 January 1993 the first applicant's first husband R. K., the father of four of her children: Dom. K., M. K., A. K. and K. K., died. On 6 February 1993 the Konin District Court restricted the exercise of the applicant's custody rights in respect of the other two children, K. K. and U. K., in such a manner that the court appointed a guardian to monitor the family. In both decisions, given in 1989 and in 1993, the court considered that the mother had been manifestly neglecting her parental duties towards the children and abused alcohol. In 1994 M. M. was born. Later on, S. Miel. was established to be the father of this child in a judgment of the Konin District Court of 24 April 1995. In May 1998 Z. S. and F. S., the first applicant's parents, requested the Konin District Court to divest the first applicant of her parental rights and establish them grandparents as a foster family also for K. K., U. K and M. M. By a decision of 8 May 1998 the court divested the first applicant of her parental rights in respect of K. K., U. K and M. M., decided to place them in public care and appointed guardians for all three children. The court also refused to appoint the grandparents as the foster family. The court first recalled the decisions of 1989 and 1993 as the background of the case. The case-files of these two sets of the proceedings were before the court. It further noted that even after the decision of 1993 had been given, the first applicant exercised her parental rights in a manner open to criticism - she abused alcohol, was promiscuous and did not take proper care of the children, who were dirty and did not have adequate clothes. The efforts of the guardians, the local social assistance worker and the police to make the applicant comply with her parental obligations had proved successful only for short periods of time, after the talks they had with her. After S. Miel., the father of M. M., had died on an unspecified date, the applicant began a relationship with another man, S.M. At the beginning she slightly improved her ways towards the children, but later on they started to drink alcohol together, S.M. battered the first applicant and her children, and on several occasions the police intervened. It further noted that on 6 December 1997 the first applicant left home without leaving any contact address. S.M. and her parents took care of the three children. The grandparents had been unable to take proper care of the older four children, in respect of whom they had been appointed foster parents in 1989. The flat was dirty and they lacked basic personal hygiene habits. The flat was also relatively small and disorderly and the children did not have any table on which to do their homework. Despite the fact that the foster family had an income of 3200 PLN, which could not be considered small, this was not reflected in the quality of material conditions of the children's lives. The grandparents also had a certain tendency to abuse alcohol, and did not deny, when asked by the court, that from time to time they liked to drink. They were unwilling to co-operate with the guardians appointed by the court. In particular the first applicant's mother had tried to hide from the guardians the educational problems she had with the eldest daughter Em., whose behaviour had begun to resemble that of her mother. They also failed to comply with the guardian's suggestions to try to isolate the children from the pathogenic influence of the mother. Since the three children had been placed in public care, their older siblings, grandparents and mother visited them very often. These children were nervous, seriously retarded in their emotional and intellectual development and wet their beds during the night. It further considered that the conduct of the first applicant towards her children was such as to justify the conclusion that she had been consistently neglecting them. This was highlighted by, inter alia, the fact that in December 1997 she had left home - not for the first time - for several months, leaving no contact address and leaving the children under the care of her then partner, who had beaten them in the past. The court observed that the first applicant must have had strong sexual urges, as shown by the number of children she had by different men. She had often and casually taken up new relationships with men and was entirely absorbed by her personal life, to the detriment of the children. This demonstrated that she lacked the responsibility and maturity which were necessary for ensuring a proper care for her children and for ensuring that they were brought up in an atmosphere of love and stability. The court stressed that it had been the first applicant's parents themselves who had requested that she be divested of her parental rights. The first applicant, in the light of her consistent conduct, had not given any guarantees that she would mend her ways. The prior decisions of the courts to divest her of parental rights were proved to be correct, and the same decision in respect of the further three children was called for. The court further considered the request of the first applicant's parents to appoint them as a foster family. The court referred to the best interest of the three younger children, who, in view of their state needed conscientious professional care. The ageing grandparents were clearly unable to ensure such care for them, as shown by the fact that their care in respect of the older children had already proved inadequate. They limited their role to ensuring basic living conditions, but their educational skills left much to be desired. The court acknowledged that the first applicant's parents loved their grandchildren, but the emotional state of the younger children and the delays in normal development warranted their placing in public care. This solution was dictated by their best interests: they should be permanently separated from their mother so that she would not have any detrimental influence on their education. Thus, the placing of the children in public care, with a view to a possible adoption, would ensure their normal and healthy development. The following evidence was relied on: the testimony of the first applicant's parents, her own testimony, the case-files of the previous proceedings, the testimony of the guardian appointed to monitor the family, the reports she had prepared from the monitoring exercise and the report on the children drafted by the staff of the local emergency public care centre in which the three children had been placed. The court relied on Article 111 and 109 §§ 1 and 2, item 5, of the Family and Custody Code. The first applicant and her parents appealed against this decision. On 7 August 1998 the Konin Regional Court upheld the contested decision. The court observed that the lower court, when taking its decision, had primarily had regard to the best interests of the children and had carefully reasoned its decision. It had had regard to the opinion prepared by the local public care centre as to the children's state, which certified that they had been badly neglected. It had also questioned the guardian, who stated, in particular, that the first applicant's parents used to drink occasionally, as they had themselves confirmed before the court. The lower court had further taken into consideration that the first applicant's parents lacked parenting skills as shown by the difficulties they had with the older children: Em. had schooling problems and was very often absent, Dor. was in a school for retarded children and therefore needed special attention, Dom. was neglected, dirty, and also had school problems and was, as a result, ostracised by other pupils. It was stressed that the placing of the children in a public care did not mean that all contacts with their family would be cut. It remained open to them to visit the children at the children's home, and to take them for holidays, if the family court decided that this was appropriate. It further examined the first applicant's appeal. It noted that she had stated that she had a new partner whom she wished to marry. This, in the court's opinion, did not amount to a convincing argument that she would mend her ways: in the past it was primarily the applicant's new relationships with her successive partners which had made her focus entirely on her personal life and neglect her mothering obligations. Thus, the fact that she had a new partner did not guarantee in itself that she would take adequate care of her children. It also noted that the new partner, the second applicant, did not himself provide any guarantees in this respect, given that he had allowed her to live with him for four months and had disregarded the fact that she left her children for several months without any information about her whereabouts. The court concluded that the decision of the lower court, upheld by the Konin Regional Court, was lawful and justified. The Family and Custody Code (Kodeks Rodzinny i Opiekuńczy) of 1964 provides: Article 109 “1. If the interests of a child are in danger, the court shall issue a relevant order. 2. In particular, the court may: 5 ) decide that the child should be placed in the custody of a public care institution (...)” Pursuant to Article 111, if parental rights cannot be exercised due to a permanent obstacle, or if parents abuse their rights, or neglect their children in a flagrant manner, the family court shall divest them of their parental rights. If the grounds on which the parental rights had been withdrawn, cease to exist, the court may restore the rights to the parents. Under Article 112.1 of the Code, the duties and rights connected with carrying out the day-to-day care and educational obligations in respect of the children who have been placed in a public care institution or with a foster family, are carried out by the institution or by the foster family. According to Article 113 of the Code, the family court shall, if the best interest of the child so requires, prohibit access to the child by parents who have been divested of their parental rights.