CtEDO 14.02.2002 Auto

AFFAIRE AMARAL DE SOUSA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
14.02.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE AMARAL DE SOUSA c. PORTUGAL (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 3 AMARAL DE SUBA c. PORTUGALIA (solicitarea nr. 45566/99) HOTĂRÂREA (reglementare amiabilă) STRASBURG 14 Februarie 2002 În cauza Amaratul de Sousa c. Portugalia, Curtea Europeană a Drepturilor L După deliberarea sa în camera consiliului la 24 ianuarie 2002, înmânarea hotărârii, adoptată la această dată a procedurii A la origine a cauzei se află o cerere (nr. 45566/99) îndreptată împotriva Republicii Portugheze și al cărei resortisant al acestui stat, dl Laurindo Trindade Amaral de Sousa ( La 2 noiembrie 1998, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a Drepturilor Omului și Libertăților Fundamentale (inclusiv Convenția privind libertatea fundamentale). Reclamantul este reprezentat în fața Curții de către domnul F. Avides Moreira, avocat în Porto. Guvernul portughez (atîlul) este reprezentat de agentul său, domnul A. Henrique Gaspar, procuror general adjunct. Reclamantul susținea, pe teren la art. 6 alineatul (1) din convenție, că procedura civilă la care a fost parte a avut o durată excesivă. Cererea a fost atribuită celei de-a patra secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din Regulamentul de procedură. La 22 martie 2001, după colectarea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 22 octombrie 2001, după un schimb de corespondență, grefierul a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul articolului (b) din convenție. La 23 noiembrie și, respectiv, 14 decembrie 2001, reclamantul și guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei. noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită celei de-a treia secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ]. La 28 noiembrie 1986, reclamantul a depus la Tribunalul din Vila Nova de Gaia o cerere de despăgubire a prejudiciilor cauzate de un accident de circulație de care a fost victima. 10. Prin scrisoarea primită de Curte la 24 iulie 2001, reclamantul a indicat că această instanță tocmai își pronunțase sentința. La 23 noiembrie 2001, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamantului . . Am observat că guvernul portughez este pregătit să plătească domnului Laurindo Trindade AMARAL DE SUBA suma de 7 500 EUR pentru prejudiciul moral în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 45566/99 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Portugaliei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație este soluționată definitiv. Această declarație este făcută în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. În plus, eu sunt dispus să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. Laurindo Trindade AMARAL DE SAUA, guvernul portughez oferă acestuia suma de 7 500 EUR pentru daune morale, în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Mai mult decât atât, Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ 13. Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Ö Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Ö Ö Ö Ö Õ Ö Ö Õ Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din convenție). Aceasta se asigură că regulamentul menționat se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale (articolele fine din convenție și 3 din regulament). să șteargă cauza rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 14 februarie 2002 în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-10-21
0,96
AFFAIRE AMARAL DE SOUSA CONTRE LE PORTUGAL
Résolution ResDH(2002)135 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 14 février 2002 dans l’affaire Amaral de Sousa contre le Portugal (adoptée par le Comité des Ministres le 21 octobre 2002, lors de la 810e réunion d
CtEDO 2001-10-30
0,96
AFFAIRE SOUSA MIRANDA c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE SOUSA MIRANDA c. PORTUGAL (Requête n° 43658/98) ARRÊT STRASBOURG 30 octobre 2001 DÉFINITIF 30/01/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
CtEDO 2000-06-22
0,95
AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO c. PORTUGAL (N° 2)
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO c. PORTUGAL (N° 2) (Requête n° 37311/97) ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Bacelar de Sousa Machado c. Portugal (n° 2), La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section)
CtEDO 2000-06-22
0,95
AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO c. PORTUGAL (N° 1)
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO c. PORTUGAL (N° 1) (Requête n° 37308/97) ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Bacelar de Sousa Machado c. Portugal (n° 1), La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section)
CtEDO 2001-09-27
0,95
AFFAIRE JESUS MAFRA c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE JESUS MAFRA c. PORTUGAL (Requête n° 43684/98) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 27 septembre 2001 En l’affaire Jesus Mafra c. Portugal, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant en u
Sursă