SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 50373/99 prezentate de Anne-Marie BARBIER împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 19 februarie 2002 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Gaukur Jörundsson Loucaide Biersan Ugrekhelidze Municipaloni judecători și S. Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 5 iulie 1999 și înregistrată la 18 august 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, având în vedere recombinarea secțiunilor Curții la 1 noiembrie 2001 [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură] și atribuirea de către reclamant a cererii menționate anterior celei de-a doua secțiuni, astfel revocată [art. 52 alineatul (1) ], după ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT, recurenta este un resortisant francez, născut în 1934 și rezident în Roquebrune Cap Martin. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 8 iulie 1991, recurenta încheie cu societatea B un contract de lucrări private pentru realizarea celei de a doua lucrări a proprietății sale. La 10 august 1992, ea a contestat lucrările efectuate, a adresat întreprinderii B. în fața președintelui Tribunalului de Mare Instanță din Nisa pentru a li se ordona o expertiză. Prin ordonanța din 6 octombrie 1992, președintele Tribunalului de Mare Instanță din Nisa a dispus o expertiză și a stabilit un termen de șase luni pentru depunerea raportului expertului. Lucrările de competență au început la 30 noiembrie 1992. Prin ordonanțele din 8 iunie 1993, 30 noiembrie 1993 și 18 aprilie 1994, termenul acordat expertului a fost prelungit la 30 septembrie 1993, la 30 martie 1994, apoi la 30 iunie 1994. La 16 mai 1994, expertul care a prezentat părților un raport preliminar care cuprindea faptele și sumele prea percepute și a solicitat, de asemenea, anumite documente și a subliniat lipsa societății B. în această privință. Prin scrisorile din 25 noiembrie 1995, 31 ianuarie, 27 martie și 18 mai 1996, recurenta s-a plâns președintelui Tribunalului de Mare Instanță din Nisa de la La 21 ianuarie și 28 februarie 1997, avocatul recurentei s-a plâns la Tribunalul de Mare Instanță din Nisa de la inactivitatea celui de-al doilea expert. La 17 martie 1997, expertul și-a început operațiunile. La 28 ianuarie 2000, el a prezentat un raport preliminar, apoi, la 6 noiembrie, raportul său final. La 11 decembrie 2000, recurenta a atribuit societatea B. în fond. Recurenta n a furnizat nici o altă informație cu privire la această procedură care este încă în curs de desfășurare. ÎN DREPT recurenta se plânge de durata procedurii de ui pe care a înaintat-o în fața primului președinte al Tribunalului de Mare Instanță din Nisa, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, astfel formulat: Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul consideră că cererea este vădit nefondată. El subliniază faptul că judecătorul nu are competența de a decide contestații privind drepturile și obligațiile cu caracter civil în sensul art. 6 alin. De aici rezultă că această dispoziție nu se aplică procedurilor în ceea ce privește: reclamanta consideră că este admisibilă să se plângă de durata procedurii de . Curtea amintește că art. 6 alin. (1) din Convenție nu se aplică decât procedurilor în care este pronunțat. Astfel, această dispoziție nu se aplică unei proceduri în care nu pot fi luate decât măsuri preliminare sau provizorii care nu au legătură cu fondul cauzei sau în care nu este pronunțată o cauză (a se vedea, în special APIS a.s.c. Slovacia (dec.), nr. 39754/98, 10 ianuarie 2000 și Curtea constată că, în procedura care face obiectul prezentei cauze, recurenta l-a sesizat pe președintele Tribunalului de Mare Instană din Nisa în scopul de a dispune de expertiză. În sensul art. 6 alin. (1) din Convenție. În consecință, cererea este incompatibilă cu dispozițiile Convenției, în sensul art. 35 alin. (3) și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Dolle A.B. Baka Premier Președinte
de la requête n° 50373/99
présentée par Anne-Marie BARBIER
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 19 février 2002 en une chambre composée de
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
J.-P.
Costa
,
Gaukur
Jörundsson
,
L.
Loucaides
,
C.
Bîrsan
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
me
A.
Mularoni
,
juges
,
et de
M
me
ollé
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 5 juillet 1999 et enregistrée le 18 août 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Vu la recomposition des sections de la Cour le 1
er
novembre 2001 (article 25 § 1 du règlement de la Cour), et l’attribution subséquente de la requête susmentionnée à la deuxième section ainsi remaniée (article
52 § 1),
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est une ressortissante française, née en 1934 et résidant à Roquebrune Cap Martin.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 8 juillet 1991, la requérante conclut avec la société B. un marché de travaux privés pour la réalisation du second œuvre de sa propriété.
Le 10 août 1992, contestant les travaux effectués, elle assigna l’entreprise B. devant le président du tribunal de grande instance de Nice aux fins de voir ordonner une expertise.
Par ordonnance du 6 octobre 1992, le président du tribunal de grande instance de Nice ordonna une expertise et fixa un délai de six mois pour le dépôt du rapport de l’expert.
Les travaux d’expertise débutèrent le 30 novembre 1992.
Par ordonnances des 8 juin 1993, 30 novembre 1993 et 18 avril 1994, le délai imparti à l’expert fut prorogé au 30 septembre 1993, au 30 mars 1994, puis au 30 juin 1994.
Le 16 mai 1994, l’expert soumis aux parties un pré-rapport chiffrant les malfaçons et sommes trop perçues. Il sollicita également certains documents et souligna la carence de la société B. à cet égard.
Par courriers des 25 novembre 1995, 31 janvier, 27 mars et 18 mai 1996, la requérante se plaignit auprès du président du tribunal de grande instance de Nice de l’inertie de l’expert et sollicita son intervention en vue d’y mettre un terme.
Un nouvel expert fut désigné par ordonnance du 1
er
août 1996.
Les 21 janvier et 28 février 1997, l’avocat de la requérante se plaignit auprès du tribunal de grande instance du Nice de l’inactivité de ce deuxième expert.
Le 17 mars 1997, l’expert débuta ses opérations.
Le 28 janvier 2000, il déposa un pré-rapport puis, le 6 novembre, son rapport définitif.
Le 11 décembre 2000, la requérante assigna la société B. au fond. La requérante n’a fourni aucune autre information sur cette procédure qui est toujours en cours.
La requérante se plaint de la durée de la procédure de référé qu’elle a portée devant le premier président du tribunal de grande instance de Nice, sur le fondement de l’article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé :
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Le Gouvernement estime que la requête est manifestement mal fondée. Il souligne que le juge des référés n’a pas la compétence de décider de contestations sur des droits et obligations de caractère civil au sens de l’article 6 § 1 de la Convention. Il résulte en effet des articles 484 et 488 du nouveau code de procédure civile que l’ordonnance en référé est une décision provisoire qui n’a pas, au principal, l’autorité de la chose jugée. Il en déduit que cette disposition n’est pas applicable aux procédures en référé.
La requérante estime quant à elle qu’elle est recevable à se plaindre de la durée de la procédure de référé.
La Cour rappelle que l’article 6 § 1 de la Convention ne s’applique qu’aux procédures dans lesquelles il est «
décidé
» d’une contestation sur des droits et obligations de caractère civil. Ainsi, cette disposition ne s’applique pas à une procédure dans laquelle ne peuvent être prises que des mesures préliminaires ou provisoires qui n’affectent pas le fond de l’affaire ou dans laquelle une «
contestation
» n’est pas tranchée (voir, notamment
APIS a.s. c. Slovaquie
(déc.), n° 39754/98, 10
janvier 2000 et
Jaffredou c.
France
(déc.), n° 39843/98, 15 décembre 1998).
La Cour constate que, dans la procédure objet de la présente affaire, la requérante avait saisi le président du tribunal de grande instance de Nice aux fins de voir ordonner une expertise. Le juge saisi n’avait donc pas à décider de contestations sur des «
droits et obligations de caractère civil
» au sens de l’article 6 § 1 de la Convention.
Il s’ensuit que la requête est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention, au sens de l’article 35 § 3, et doit être rejetée en application de l’article 35 § 4.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
S.
Dollé
A.B.
Baka
Greffière
Président