CtEDO 06.03.2002 Auto

AFFAIRE I.O. CONTRE LA SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
06.03.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE I.O. CONTRE LA SUISSE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2002)29 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 8 martie 2001 (definită la 8 iunie 2001) în cauza I.O. împotriva Elveției (adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 martie 2002, cu ocazia celei de-a 783-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 8 martie 2001 în cauza I.O. și transmisă, odată definitivă, Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție ; Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 2152/93) formulată împotriva Elveției, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 8 decembrie 1992 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către dl. I.O., resortisant turc, și că Curtea, sesizată cu cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibile obiecțiunile reclamantului potrivit cărora instanța de judecată care a decis cu privire la plasarea sa și menținerea sa în detenție judiciară nu era independentă și că i s-a refuzat accesul la dosarul de procedură [griefs retrase de la art. 5 alineatele (3) și (4) din convenție; întrucât, în hotărârea sa din 8 martie 2001, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamantul, și având certitudinea că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să o elimine din rol; În conformitate cu prevederile regulamentului amiabil, s-a convenit ca guvernul Elveției să plătească reclamantului suma totală de 13 000 de franci elvețieni, toate prejudiciile aduse acestora; Reamintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că radierea rolului duce la o hotărâre care, după încheierea acesteia, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată revocarea sau soluționarea litigiului; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere faptul că, la 2 mai 2001, în termenul prevăzut de dispozițiile regulamentului amiabil, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută de regulamentul amiabil, că hotărârea a fost difuzată la 20 martie 2001 la Tribunalul Federal și la autoritățile administrative competente și că: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Elveției, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-03-06
0,95
AFFAIRE I.M. CONTRE LA GRECE
Résolution ResDH(2002)22 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 4 octobre 2001 dans l’affaire I.M. contre la Grèce (adoptée par le Comité des Ministres le 6 mars 2002, lors de la 783e réunion des Délégués des Mini
CtEDO 2004-01-06
0,95
AFFAIRE D.N. CONTRE LA SUISSE
Résolution ResDH(2003)177 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 29 mars 2001 dans l’affaire D.N. contre la Suisse (adoptée par le Comité des Ministres le 6 janvier 2004, lors de la 863e réunion des Délégués des M
CtEDO 2001-10-15
0,95
AFFAIRE C.H. CONTRE L'AUTRICHE
Résolution ResDH(2001)142 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 3 octobre 2000 (définitif le 3 janvier 2001) dans l’affaire C.H. contre l’Autriche (adoptée par le Comité des Ministres le 15 octobre 2001, lors de
CtEDO 2004-04-22
0,94
AFFAIRE MULLER CONTRE LA SUISSE
Résolution ResDH(2004)17 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 5 novembre 2002 (définitif le 5 février 2003) dans l’affaire Müller contre la Suisse (adoptée par le Comité des Ministres le 22 avril 2004, lors de l
CtEDO 2001-03-08
0,94
AFFAIRE I.O. c. SUISSE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE I.O. c. SUISSE ( Requête n° 21529/93 ) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 8 mars 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme avant la parution de sa version définitive En l’affaire I.O. c. Suisse, La Cour eur
Sursă