WINGERTER v. GERMANY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
WINGERTER v. GERMANY (CtEDO, 2002)
Reclamantul, Norbert Wingerter, este un național german, născut în 1938 și trăiește în Heilbronn. Guvernul contestat a fost reprezentat de dl Klaus Stoltenberg, Ministerialdirigent. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 27 septembrie 1996, Curtea disciplinară de districtul Stuttgart pentru avocați (Anwaltsgericht) a emis o reprimare (Warnung) împotriva reclamantului pentru încălcarea normelor profesionale (anwaltliche Pflichtverletzung). În argumentul său, Curtea disciplinară a remarcat că, în 1994, reclamantul a asistat dl K., un străin, care a fost acuzat în cadrul procedurilor penale din Mannheim, de a acționa ca un accesoriu la falsificare, și că acest proces a avut ca rezultat un achitament pentru lipsa de competență a instanțelor germane. În octombrie 1994, reclamantul a apelat împotriva facturii costurilor (Kostenfestsetzungbeschluss) în ceea ce privește stabilirea taxelor sale, care urmează să fie suportate de Trezor. În apelul său, reclamantul, care obiectează refuzul de a-și rambursa cheltuielile de călătorie de la Heilbronn la Mannheim, susținea că intervenția unui avocat în afara Mannheim era necesară. Potrivit lui, „judecătorul din Mannheim nu a putut face față dificultăților cazului. De la început, a fost evident că acuzatul trebuia achitat. Cu toate acestea, procurorul public a solicitat un ordin penal și curtea a eliberat unul. Calitatea avocaților din Mannheim nu este superioară calității judecătorilor și procurorilor publici. ... Ar fi fost necesar să se numească un avocat ne-Mannheim pentru a face justiție. Dacă acuzatul ar fi fost asistat de un avocat Mannheim, ordinul penal ar fi fost fără îndoială confirmat la proces.” În martie 1995, în cursul anchetelor aduse împotriva lui, reclamantul a susținut că acest raționament a fost necesar pentru a susține apelul său. El a adăugat că opinia sa cu privire la calitatea judecătorilor Mannheim, procurorilor publici și avocaților era corectă, deoarece orice student de drept de prim semestru ar fi știut că acuzația împotriva clientului său este nefondată. În plus, el a evocat trecutul unui judecător Mannheim și doi avocați de Mannheim sub regimul nazist. În special, în ceea ce privește judecătorul W., el s-a referit la hotărârile pronunțate în 1944, condamnând persoanele pentru că au criticat tratarea evreilor sau pentru faptul că nu a făcut diferența, în munca lor de caritate, între proprii lor oameni și evrei. În ceea ce privește avocatul B., el a menționat o declarație, care trebuie găsită în dl. Teza de doctorat a lui B, potrivit căreia un medic care păstrează prietenie cu un evreu a încălcat onoarea profesiei. Potrivit lui, meriturile lor sub regimul nazist au contribuit la succesul lor profesionist după 1945. Curtea disciplinară a considerat astfel că reclamantul și-a încălcat atribuțiile profesionale în sensul articolului 43 a (3) din Regulamentele Federale pentru Avocați (Bundesrechtsanwaltsordnung). Curtea disciplinară a examinat declarațiile reclamantului menționate mai sus, în lumina acestor principii, și a constatat că cursul procedurii penale împotriva dlui. nu au fost corecte și ar fi putut justifica chiar și critici grele față de funcționarii în cauză. Cu toate acestea, atacul general al reclamantului acuzat judecătorul Mannheim de incompetență completă a fost nejustificat și a constituit o dispersie deliberată a tuturor membrilor justiției Mannheim în materie penală. Aceste considerații se aplicau și mai mult la declarațiile sale ulterioare că în Mannheim judecătorii antisemitici și naziști au făcut o carieră din cauza lucrării lor sau atitudinea lor în cadrul regimului nazist. Aceste declarații au fost cu atât mai disproporționate, deoarece cererea de rambursare a fost constituită de doar 203 de mărci germane (DEM). La 15 martie 1997, Curtea de Apel disciplinară Baden-Württemberg (Anwaltsgerichtshof), în urma unei audieri, a respins recursul reclamantului, iar Curtea a ordonat că acest caz nu ar trebui să facă obiectul unui recurs asupra punctelor de drept. În decizia sa, Curtea de Apel disciplinară a considerat că reclamantul a avut dreptul să susțină că asistența sa în cadrul procedurii penale în cauză a fost necesară și că calificările sale sunt superioare de cele ale avocaților din Mannheim. În plus, afirmația că „calitatea avocaților Mannheim nu a fost superioară cu calitatea judecătorilor Mannheim și a procurorilor publici” ar fi putut fi citită ca fiind aplicată numai judecătorilor și procurorilor implicați în procedură împotriva dlui. Contextul în care reclamantul și-a făcut declarațiile arată totuși că această afirmație a fost menită să caracterizeze toate judecătorii Mannheim, procurorii publici și avocații ca fiind incapabili de a recunoaște sau de a remedia erorile juridice evidente. Această evaluare a fost confirmată în alte observații ale reclamantului din martie 1995. Potrivit Curții de Apel disciplinare, afirmația în gros că judecătorii Mannheim, procurorul public și avocații erau incompetenți în materie juridică a fost dezbateritoare și făcută fără motive bune. Reclamantul nu avea nici un motiv sau justificare pentru a dispersa competențele juridice ale tuturor judecătorilor Mannheim, procurorilor publici și avocaților. Chiar și erorile juridice evidente comise în cadrul procedurii penale împotriva dlui K. nu ar putea justifica dezpararea întregilor grupuri de profesioniști. Remarcile insultante formulate de reclamant nu au fost necesare pentru a justifica necesitatea de a recurge la un avocat nelocal. În opinia Curții de Apel disciplinare, argumentele reclamantei din martie 1995 nu au constituit o încălcare suplimentară a sarcinilor profesionale. Mai degrabă, reclamantul a acționat în favoarea protecției intereselor sale în cadrul procedurii disciplinare împotriva acestuia. În plus, în măsura în care el a făcut trimitere la trecutul nazist al anumitor avocați din Mannheim și al unui judecător, el nu a respins, în opinia Curții de Apel, o declarație generală. La 26 ianuarie 1998, Senatul Avocaților (Senat für Anwaltssachen) de la Curtea Federală de Justiție a respins cererea reclamantului de a face apel la punctele de drept. La 11 martie 1998, Curtea Constituțională Federală a refuzat să dispună de plângerea constituțională a reclamantului. Potrivit articolului 43 din Regulamentele Federale pentru Avocați, un avocat trebuie să își exercite profesia conștientă și, fie în cursul profesiei sale, fie în alt mod, trebuie să se dovedească demn de respectarea și încrederea pe care o cere poziția sa. Ca parte a sarcinilor de bază, secțiunea 43a alineatul (3) prevede că, în comportamentul său profesional, un avocat trebuie să respecte datoria objectivității (Sachlichkeit), care nu are obiectivitate în cazul în care implică o difuzare deliberată a declarațiilor false sau care nu sunt întemeiate în comportamentul altor persoane implicate în proceduri sau în cursul procedurii. Secțiunea 113 alineatul (1) din Regulamentele Federale prevede că se iau măsuri disciplinare împotriva unui avocat care este responsabil de încălcarea sarcinilor, astfel cum este definită de regulamentul sau de normele privind conduita profesională (Berufsordnung). În conformitate cu secțiunea 114 alineatul (1), măsurile disciplinare posibile sunt: (1) un avertisment; (2) o reprimare; (3) o amendă care nu depășește 50 000 DEM; (4) o interzicere temporară a exercitării drept avocat în anumite domenii juridice; sau (5) o excludere permanentă de la Bar. Măsurile disciplinare de reprimare și amendă pot fi impuse simultan (secțiunea 114 alineatul (2)).