AFFAIRE BAPTISTA DO ROSARIO c. PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle (règlement amiable)
AFFAIRE BAPTISTA DO ROSARIO c. PORTUGAL (CtEDO, 2002)
SECȚIUNEA A TREIA CAUZA BAPTISTA DO ROSÁRIO c. PORTUGALIA (solicitarea nr. 46772/99) HOTĂRÂREA (reglementarea amiabilă) STRASBURG 4 aprilie 2002 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Baptista do Rosário c. Portugalia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din dnii Res președinte Cabral Barreto Caflisch Türmen Zupančič H.S. Greve Traja judecători și a domnului Berger grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 14 martie 2002, înmânarea hotărârii la data respectivă, adoptat la această dată procedural La data de origine a cauzei se află o cerere (nr. 46772/99) îndreptată împotriva Republicii Portugheze și al cărei resortisant al acestui stat, domnul João Baptista do Rosário, a sesizat Curtea la data de 1 martie 1999 în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv a Convenției privind libertățile fundamentale). Reclamantul este reprezentat în fața Curții de către domnul de Carvalho, avocat la Caldas da Rainha. Guvernul portughez ( La 29 martie 2001, după ce a primit observațiile părților, Curtea (secțiunea a patra) a declarat cererea admisibilă. La 22 octombrie 2001, după un schimb de corespondență, grefierul a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul articolului (b) din convenție. La 21 noiembrie 2001 și, respectiv, 11 februarie 2002, reclamantul și guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei. În noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită celei de-a treia secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ]. În fapt, reclamantul este un cetățean portughez, născut în 1950 și rezident în Benedita (Portugalia). La 6 martie 1995, o societate, S.A.P.C. & S., Lda. A depus la Tribunalul din Rio Maior o acțiune civilă împotriva reclamantului și a solicitat condamnarea reclamantului la plata dobânzilor aferente mai multor vânzări de rații alimentare pentru animale și pe care reclamantul le-ar fi plătit cu întârziere. La 13 ianuarie 1999, părțile au încheiat un acord amiabil, care a fost aprobat printr-o decizie a judecătorului din 15 ianuarie 1999, adusă la cunoștința reclamantului la 2 februarie 1999. ÎN DREPT 10. La 21 noiembrie 2001, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamant. João BAPTISTA DO ROSÁRIO suma de 400 000 PTE [1 995 EUR] pentru daune morale și 234 000 PTE [1 167 EUR] pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei cu originea cererii nr. 46772/99 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Portugaliei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație este soluționată definitiv. Această declarație este făcută în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. În plus, eu sunt dispus să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alin. (1) din Convenție. mai târziu, la 11 februarie 2002, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație pe care o declar pe bună dreptate în vederea unei soluționări a cauzei care are ca origine cererea nr. 46772/99 formulată de M. João BAPTISTA DO ROSÁRIO guvernul portughez oferă acestuia suma de 400 000 PTE [1 995 EUR] pentru paguba morală și 234 000 PTE [1 167 EUR] pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu Mai mult decât atât, Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Ö Ö Ö Ö Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Ö Õ Õ Ö Õ Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din convenție). Aceaceasta este asigurată că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale (articolele fine din convenție și 3 din regulament). 13. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza de pe rol. PE ACEASTA, CURTEA, LA LUANIMITATE, Hotărâtă să șteargă cauza rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 4 aprilie 2002 în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress grefier Președinte