CtEDO 30.04.2002 Auto

AFFAIRE TELE 1 PRIVATFERNSEHGESELLSCHAFT MBH CONTRE L'AUTRICHE

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
30.04.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE TELE 1 PRIVATFERNSEHGESELLSCHAFT MBH CONTRE L'AUTRICHE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2002)37 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 21 septembrie 2000 (definită la 17 ianuarie 2001) în cauza Tele 1 Privatfernsehministers mbH împotriva Austriei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 aprilie 2002, cu ocazia reuniunii 792 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 21 septembrie 2000 în cauza Tele 1 Privatfernsehges mbH și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție ; Reamintind că hotărârea Curții a devenit definitivă la 17 ianuarie 2001 în măsura în care, la acea dată, guvernul statului pârât a fost informat cu privire la respingerea cererii de trimitere în fața Marii Camere; Reamintind faptul că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 32240/96) adresată împotriva Austriei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 2 iulie 1996 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către societatea Tele 1 PrivatfernsehäbH, al cărei sediu este în Austria, și că Curtea, sesizată cu privire la această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că aceasta se referă la refuzul de a acorda societății reclamante o licență pentru instalarea și gestionarea unui emitent de televiziune în regiunea vieneză, ceea ce aducea atingere dreptului său la libertatea de exprimare; întrucât, în hotărârea sa din 21 septembrie 2000, Curtea, în unanimitate: - a declarat că a avut loc o încălcare a art. 10 din Convenție în perioada cuprinsă între 30 noiembrie 1993 și 1 august 1996; - a declarat că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească societății reclamante, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 200 000 de silingi austrieci pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și că această sumă ar trebui să majoreze un interes simplu de 4% l - a respins pretențiile societății reclamante în ceea ce privește satisfacția echitabilă pentru surplus; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii din 21 septembrie 2000, având în vedere obligația pe care o avea de a se conforma Austriei în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție; Având în vedere că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât a reamintit că măsurile au fost deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză, în special în cauzele Informationverein Lentia și altele și Radio ABC împotriva Austriei (a se vedea Rezoluțiile DH (98) 142 și DH (98) 143) ; În conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză, guvernul statului pârât a plătit societății reclamante suma prevăzută în hotărârea din 21 septembrie 2000, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernanța Austriei, pe care și le-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-07-22
0,95
AFFAIRE INFORMATIONSVEREIN LENTIA II CONTRE L'AUTRICHE
Résolution ResDH(2003)139 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 28 novembre 2002 (Règlement amiable) dans l’affaire Informationsverein Lentia II contre l’Autriche (adoptée par le Comité des Ministres le 22 juille
CtEDO 2002-04-30
0,94
CASE OF TELE 1 PRIVATFERNSEHGESELLSCHAFT MBH AGAINST AUSTRIA
Resolution ResDH(2002)37 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 21 September 2000 (final on 17 January 2001) in the case of Tele 1 Privatfernsehgesellschaft mbH against Austria (Adopted by the Committee of Minister
CtEDO 2003-07-22
0,94
AFFAIRE JOSEF FISCHER CONTRE L'AUTRICHE
Résolution ResDH(2003)126 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 17 janvier 2002 (définitif le 17 avril 2002) dans l’affaire Josef Fischer contre l’Autriche (adoptée par le Comité des Ministres le 22 juillet 2003,
CtEDO 2001-04-17
0,94
AFFAIRE ENTLEITNER CONTRE L'AUTRICHE
Résolution ResDH(2001)60 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 1 er août 2000 (définitif le 1 er novembre 2000) dans l’affaire Entleitner contre l’Autriche (adoptée par le Comité des Ministres le 17 avril 2001, l
CtEDO 2007-06-20
0,94
AFFAIRE A.T. CONTRE L'AUTRICHE
Résolution CM/ResDH(2007)76 relative à l'arrêt rendu par la Cour européenne des droits de l'Homme dans une affaire concernant l'absence d'audience dans le cadre d'une procédure en indemnisation en vertu de la loi autrichienne sur les médias
Sursă