PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE PARȚIONALĂ CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 70446/01 de Jovan și Milka JORGII împotriva Croației Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 16 mai 2002 în calitate de Cameră compusă din președintele C.L. Rozakis Bonello Lorenzen Doamna Vajić Botoucharova Zagrebelsky dna judecători Steiner și dl. S. Nielsen grefier de secțiune adjunctă Având în vedere cererea depusă la 23 martie 2001, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții, dl Jovan Jorgić și dna Milka Jorgić, sunt cetățeni croați, care s-au născut în 1937 și, respectiv, 1939, și trăiesc în Krušedol, Serbia. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au avut o locație special protejată într-un apartament din Petrinja, Croația, unde au trăit. Au afirmat că viețile și securitatea lor au fost în pericol și că primul reclamant a fost oprit de mai multe ori și căutat de poliție. Din aceste motive, au părăsit Croația cândva în 1992. Ei au lăsat în urmă apartamentul și bunurile lor în apartament, precum și o casă de vară deținută în satul Lončarica. Reclamanții susțin că în august 1995 mai multe persoane îmbrăcate în uniformele armatei croate au încărcat posesiunile lor de la apartament într-un camion și l-au condus într-o direcție necunoscută. Procedura privind locația reclamanților protejată special Într-o dată neespecificată, autoritățile croate au inaugurat proceduri cu Curtea Municipală Virovitica ( Općinski sud u Virovitici ) în căutarea încheierii contractului de indemnitate special protejată a reclamanților pe apartamentul din Petrinja. Întrucât adresa reclamanților a fost necunoscută, instanța a desemnat un reprezentant legal pentru ei ( statelj za poseban slučaj ). Reclamația a fost acordată la 12 iunie 1995. La 17 octombrie 1997, reclamanții au depus o cerere de deschidere a procedurii (prijedlog za ponavljanje postupka) la Curtea Municipală de Virovitica. La 1 septembrie 2000, instanța a respins cererea reclamanților. La 7 martie 2001, reclamanții au depus o cerere la Procuratura Publică care solicită această cerere de protecție a legalității ( zahtjev zaštitu zakonitosti ). Acesta este un remediu extraordinar care va fi tratat de Curtea Supremă ( Vrhovni sud Republike Hrvatske ), în proceduri civile sau penale, care pot fi depuse numai de procurorul public. Cererea a fost respinsă de procurorul public la 29 martie 2001. Procedura privind acțiunile civile ale reclamanților pentru daune La 17 octombrie 1997, reclamanții au depus o acțiune la Curtea Municipală Virovitica, cerând daune din partea Republicii Croației pentru posesiunile lor luate de la apartamentul din Petrinja. La 6 noiembrie 1999, Parlamentul a introdus o schimbare a Legii privind obligațiile civile, care prevede că toate procedurile privind acțiunile de prejudiciu care rezultă din actele membrilor armatei croate sau ale poliției atunci când acționează în calitate oficială în timpul războiului în Croația ar trebui să rămână în așteptarea promulgării noilor legislații pe această temă. Până în prezent, autoritățile croate nu au adoptat nici o nouă legislație care reglementează această chestiune. La 1 septembrie 2000, procedurile au fost rămase. La 17 octombrie 1997, reclamanții au depus o altă acțiune care cer daune din partea Republicii Croația pentru casa lor de vară distrusă în Lončarica, cu Curtea Municipală Grubišno Polje (Općinski sud u Grubišnom Polju La 31 mai 2000, procedurile au fost păstrate în conformitate cu legislația din 1999. La 19 septembrie 2001, reclamația a fost declarată inadmisibilă pentru că nu a fost depusă împotriva deciziilor finale. Legea internă privind modificările Legii Obligațiilor Civile (Zcacon o dopunama Zakonu o obveznim odnosima) , Jurnalul Oficial nr. 112/1999) a introdus o nouă dispoziție care prevede că toate procedurile referitoare la daunele cauzate de membrii armatei și poliției croate, atunci când acționează în calitate oficială în timpul războiului din Croația, ar trebui să fie păstrate. De asemenea, Legea impune guvernului obligația de a prezenta Parlamentului o legislație specială, care reglementează responsabilitatea pentru astfel de daune, cel târziu în termen de șase luni de la intrarea în vigoare a prezentului lege. Reclamanții se plâng în primul rând în temeiul articolelor 2 și 3 din Convenție că viața și securitatea lor au fost în pericol în timp ce locuiau în Croația și că primul reclamant a fost oprit de mai multe ori și căutat de poliție. În ceea ce privește procedurile privind încheierea locației lor special protejate, reclamanții se plâng în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 că dreptul lor la proprietate a fost încălcat. În ceea ce privește procedurile privind acțiunile lor pentru daune reclamanților se plâng în substanță că sunt privați de dreptul de acces la o instanță în ceea ce privește acțiunile lor pentru daune. DREPTUL Reclamanții se plâng în primul rând că înainte de a părăsi Croația în 1992, viața și securitatea lor au fost în pericol și că primul reclamant a fost oprit de mai multe ori și căutat de poliție. Se bazează pe articolele 2 și 3 din Convenție. Curtea constată că Convenția a intrat în vigoare în ceea ce privește Croația la 5 noiembrie 1997, în timp ce evenimentele reclamate au avut loc în 1992. În consecință, această parte a cererii este incompatibilă ratione temporis cu dispozițiile convenției în sensul articolului 35 3 și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 În ceea ce privește procedurile privind locația specială protejată a reclamanților, reclamanții se plâng că dreptul lor la proprietate a fost încălcat și se bazează pe art. 1 din Protocolul nr. 1 Curtea constată că hotărârea finală de încheiere a locației special protejate a primei solicitanți a fost dată de Curtea Municipală Virovitica la 12 iunie 1995. În acest sens, Curtea constată, de asemenea, că cererea de deschidere a procedurii nu constituie un remediu în sensul articolului 35 § 1 din Convenție, care ar introduce procedura de mai sus în cadrul competenței Curții ratione temporis (a se vedea Rudan c. Croația, (dec.), nr. 45943/99, 13 septembrie 2001, nedeclarat). cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 3 și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § 4. În ceea ce privește procedurile prin care reclamanții au solicitat daune din partea Republicii Croației pentru posesia lor și proprietățile lor distruse, pe care le-au așteptat în fața Curților Municipale de la Grubišno Polje, respectiv, reclamanții se plâng, fără a invoca nicio dispoziție specifică a Convenției, că nu au fost împiedicate să aibă acces la instanțe în măsura în care instanțele interne au rămas în proceduri privind acțiunile lor pentru daune. Curtea va examina plângerea reclamanților în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal...” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul de procedură, este necesar să se anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se suspende examinarea plângerii reclamanților că promulgarea legislației din 1999 a afectat dreptul de acces la instanță în sensul articolului 6 § 1 din Convenție; declara inadmisibil restul cererii. Søren Nielsen Christos R OZAKIS Președintele adjunct al grefierului
Application no. 70446/01
by Jovan and Milka JORGIĆ
against Croatia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 16
May
2002 as a Chamber composed of
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
V.
Zagrebelsky
,
Mrs
E.
Steiner
,
judges
,
and Mr S.
Nielsen
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 23 March 2001,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Mr Jovan Jorgić and Ms Milka Jorgić, are Croatian citizens, who were born in 1937 and 1939, respectively, and live in Krušedol, Serbia.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
The applicants had a specially protected tenancy on a flat in Petrinja, Croatia, where they lived. They allege that their lives and security were endangered and that the first applicant was several times stopped and searched by the police. For these reasons, they left Croatia sometime in 1992.
They left behind the flat and their possessions in the flat as well as a summer house they owned in the village of Lončarica. The applicants allege that in August 1995 several persons dressed in the Croatian Army uniforms loaded their possessions from the flat in a truck and drove it in an unknown direction.
Proceedings concerning the applicants’ specially protected tenancy
On an unspecified date the Croatian authorities instituted proceedings with the Virovitica Municipal Court (
Općinski sud u Virovitici
) seeking termination of the applicants’ specially protected tenancy on the flat in Petrinja. Since the applicants’ address was unknown the court appointed a legal representative for them (
staratelj za poseban slučaj
). The claim was granted on 12 June 1995.
On 17 October 1997 the applicants filed an application for the re-opening of the proceedings (
prijedlog za ponavljanje postupka)
with the Virovitica Municipal Court.
On 1 September 2000 the court dismissed the applicants’ application.
The applicants’ appeal was rejected by the Bjelovar County Court (
Županijski sud u Bjelovaru
) on 7 December 2000.
On 7 March 2001 the applicants filed an application with the Public Prosecutor’s Office seeking that request for the protection of legality (
zahtjev za zaštitu zakonitosti
) be lodged. This is an extraordinary remedy to be dealt with by the Supreme Court (
Vrhovni sud Republike Hrvatske
), in civil or criminal proceedings, that may be filed only by the Public Prosecutor. The application was dismissed by the Public Prosecutor on 29
March 2001.
Proceedings concerning the applicants’ civil actions for damages
On 17 October 1997 the applicants filed an action with the Virovitica Municipal Court seeking damages from the Republic of Croatia for their possessions taken away from the flat in Petrinja.
On 6 November 1999 Parliament introduced a change of the Civil Obligations Act which provided that all proceedings concerning actions for damages resulting from acts of members of the Croatian army or police when acting in their official capacity during the war in Croatia were to be stayed pending the enactment of new legislation on the subject. So far the Croatian authorities have not enacted any new legislation regulating that matter.
On 1 September 2000 the proceedings were stayed.
The subsequent applicants’ appeal was rejected by the Bjelovar County Court.
On 17 October 1997 the applicants filed another action seeking damages from the Republic of Croatia for their destroyed summer house in Lončarica, with the Grubišno Polje Municipal Court (
Općinski sud u Grubišnom Polju
).
On 31 May 2000 the proceedings were stayed pursuant to the 1999 legislation.
The first applicant then filed a constitutional complaint in respect of both sets of the proceedings. On 19 September 2001 the complaint was declared inadmissible because it was not filed against final decisions.
B.
Relevant domestic law
The Act on Changes of the Civil Obligations Act (
Zakon o dopunama Zakonu o obveznim odnosima
, Official Gazette no. 112/1999) introduced new provision providing that all proceedings relating to damages caused by the members of the Croatian army and police, when acting in their official capacity during the war in Croatia, were to be stayed.
The Act also imposed an obligation on the Government to submit to Parliament special legislation, regulating the responsibility for such damages, at the latest within six months from the entry into force of the present Act.
1.
The applicants firstly complain under Articles 2 and 3 of the Convention that their lives and security were endangered while they lived in Croatia and that the first applicant was several times stopped and searched by the police.
2.
In respect of the proceedings concerning the termination of their specially protected tenancy the applicants complain under Article 1 of Protocol No. 1 that their right to property was violated.
3.
In respect of the proceedings concerning their actions for damages the applicants complain in substance that they are deprived of the right of access to a court in respect of their actions for damages.
1.
The applicants firstly complain that before they left Croatia in 1992, their lives and security had been endangered and that the first applicant had been several times stopped and searched by the police. They rely on Articles
2 and 3 of the Convention.
The Court notes that the Convention entered into force in respect of Croatia on 5 November 1997, while the events complained of took place in 1992.
It follows that this part of the application is incompatible
ratione temporis
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35
§
3 and must be rejected in accordance with Article 35
§
4.
2.
In respect of the proceedings concerning the applicants’ specially protected tenancy the applicants complain that their right to property was violated. They rely on Article 1 of Protocol No. 1.
The Court notes that the final decision terminating the first applicant’s specially protected tenancy was given by the Virovitica Municipal Court on 12
June 1995.
In this respect, the Court further notes that the application to re-open the proceedings is not a remedy within the meaning of Article 35 § 1 of the Convention which would bring the above proceedings within the Court’s competence
ratione temporis
(see
Rudan v. Croatia
, (dec.), no. 45943/99, 13
September 2001, unreported).
It follows that this complaint is incompatible
ratione temporis
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
3.
In respect of the proceedings whereby the applicants sought damages from the Republic of Croatia for their possessions and their destroyed property, pending before the Virovitica and the Grubišno Polje Municipal Courts, respectively, the applicants complain, without invoking any specific provision of the Convention, that they were prevented from having access to the courts in so far as the domestic courts stayed the proceedings concerning their actions for damages. The Court will examine the applicants’ complaint under Article 6 § 1 of the Convention, which, in so far as relevant reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule
54
§
3
(b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicants’ complaint that Parliament’s enactment of the 1999 legislation interfered with their right of access to court within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention;
Declares
inadmissible the remainder of the application.
Søren
Nielsen
Christos R
Deputy Registrar
President