CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 41396/98, de către A. Sh. și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (Catrică Secțiunea), care așeză la 28 mai 2002 în calitate de judecător ad hoc și dna M. O’Boyle Secționarul Secțiunii Strasnická Fischbach Maruste, judecător ad hoc și dl M. O’Boyle având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 24 mai 1998, având în vedere măsura intermediară indicată guvernului contestat de Comisie care a hotărât să aplice fostul articol 36 din Regulamentul de procedură (art. 39 din Regulamentul de procedură) și faptul că această măsură intermediară a fost respectată, Având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspuns transmise de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, de naționalitate iraniană, sunt familia Sh.-Se. A. Sh. și A. Se. s-au născut în 1970 în Iran. Fiica lor, R. Sh., s-a născut în februarie 1998 în Turcia. Ele sunt reprezentate înaintea Comisiei de Alianței Refugiaților Iranieni Inc., o organizație neguvernamentală cu sediul în Statele Unite ale Americii. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Tatăl primului reclamant a fost membru al Gărzii Javidane, una dintre forțele militare speciale ale fostului Shah. Tatăl său, fratele său și socrul au fost arestați pentru activitățile lor antiguvernamentale în Iran. La 3 decembrie 1996, primul reclamant a fost arestat și plasat în izolare în timpul unei săptămâni la Sepah Pasteran. A fost interogat și bătut în repetate rânduri. Apoi a fost transferat la Departamentul de Informații Kermanshah. În timp ce în detenție autoritățile iraniene l-au torturat brutal, și-a bătut fața ca urmare a fracturii de trei dinți. După douăzeci și șapte de zile de detenție, reclamantul a devenit grav bolnav și a fost transferat la spitalul Khomeini. La 3 ianuarie 1997, primul reclamant a evadat din spital. În mod separat el și soția sa au fugit din Iran și s-a dus în Turcia, primul reclamant care a sosit acolo la 26 martie 1997. Primul reclamant a susținut că a fost reținut în custodia forțelor de securitate până la 3 aprilie 1997 când un ofițer al UNHCR l-a dus la orașul de frontieră Ağrı. A fost plasat într-un hotel desemnat de Guvern pentru a găzdui reclamanții de azil. A fost interogat a doua zi de către UNCHR și, de asemenea, de către poliție. Soția primului reclamant, al doilea reclamant, a sosit în Turcia la 18 Reclamanții au făcut o cerere la HCR. Autoritățile turce au acordat reclamanților un permis de ședere provizoriu la 22 mai 1997. Permisul a fost reînnoit la 29 septembrie 1997 pentru trei luni suplimentare. La 2 iunie 1997, UNHCR a refuzat cererea de statut de refugiat a reclamanților. La 6 iunie 1997, reclamanții au apelat împotriva deciziei și au solicitat UNCHR să redeschidă cazul. La 20 iunie 1997, reclamanții au fost interogați de către un oficial al UNHCR din Ankara. În iulie 1997 solicitarea reclamanților de a redeschide cazul a fost respinsă de către UNHCR. La 14 octombrie 1997, reclamanții au fost serviți cu o ordonanță de deportare în care au fost informați că vor fi deportați cu excepția cazului în care au apelat împotriva deciziei în termen de 15 zile. La 23 octombrie 1997, reclamanții au apelat împotriva acestei decizii și au primit ulterior concediu pentru a rămâne în Turcia până la 29 decembrie 1997. Între timp, primul reclamant a cerut UNHCR încă o dată să își redeschidă cazul, iar această cerere a fost respinsă de către UNHCR la 29 decembrie 1997. La 7 ianuarie 1998, reclamanții au fost serviți cu un alt ordin de deportare din partea autorităților turce. Conform acestui ordin au fost obligați să părăsească țara în termen de 15 zile. La 29 mai 1998, fosta Comisie a informat guvernul contestat cu privire la decizia sa de a aplica ex-art. 36 din Regulamentul său de procedură (art. 39 din Regulamentul de procedură) până la 10 iulie 1998. La 23 iunie 1998, primul reclamant a informat Ministerul Internului că el și familia sa au fost recunoscuți ca refugiați de către Guvernul canadian și a solicitat permisiunea de a părăsi Turcia pentru Canada. La 9 iulie 1998, fosta Comisie și-a prelungit indicația în temeiul articolului 36 din Regulamentul de procedură până la sesiunea sa între 7 și 18 septembrie 1998. La 15 iulie 1998, reclamanții au părăsit Turcia și au fost reinstalați în Canada în temeiul unui program de reinstalare. La 12 august 1998, reclamanții au informat fosta Comisie cu privire la relocarea lor în Canada și au retras cererea în temeiul articolului 36. Primul reclamant s-a plâns că, la intrarea în Turcia la 26 martie 1997, a fost reținut de armata turcă în munți și a fost confiscat, a fost bătut și a fost reținut în arest. El a invocat articolele 3 și 5 din Convenție. Reclamanții se plângeau, în conformitate cu articolele 2, 3 și 8 din Convenție, de expulzarea lor amenințată în Iran, susținând că au riscat execuția sau detenția sau torturarea sau tratamentul inuman sau degradant de către autoritățile iraniene care au determinat distrugerea permanentă a familiei lor. Reclamanții se plângeau în continuare că nu au primit asistență juridică în cadrul procedurii dinaintea autorităților turce și au invocat articolele 6 și 13 din Convenție. Reclamanții s-au plâns în cele din urmă că deportarea exclusivă a autorităților turce a refugiaților neeuropeni care nu au reușit să se restabilească într-o țară terță constituie discriminare contrar articolului 14 din Convenție. HOTĂRÂREA Curții constată la început că plângerile primei reclamante în temeiul articolelor 3 și 5 din Convenție privind presupusa sa detenție și maltratare au fost retrase de către primul reclamant într-o scrisoare din 24 mai 1998 în timp ce se temea de represalii din partea autorităților turce. El a vrut să reintroducă aceste plângeri la 4 noiembrie 1998 după ce a plecat din Turcia, dar nu a depus un nou formular de cerere în acest sens. Chiar și presupunând că Curtea a avut competența de a examina aceste plângeri, constată că reclamantul nu a justificat afirmațiile sale privind încălcarea acestor dispoziții. Guvernul a susținut că reclamanții au părăsit Turcia la 15 Iulie 1998 și au fost acum reinstalate în Canada. În consecință, insistența reclamanților în menținerea acestor plângeri a fost nejustificată. Guvernul a susținut, în special, că faptul că reclamanții au fost supuși unei ordine de deportare a căror punere în aplicare ar putea fi expusă la riscul de încălcare a articolelor invocate de acestea nu a putut, în actualele circumstanțe, să pună la punct probleme ale convenției. Reclamanții au susținut că, în ciuda relocației lor într-o țară terță, Curtea ar trebui să examineze încă plângerile lor privind fondul. Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să ia o cerere din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) 1 din acest articol. art. 37 § 1 litera (c) permite Curtea, în special, să scoată din listă un caz în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. art. 37 § 1 în amenzi: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și protocoalele acestuia, necesită.” Curtea remarcă că reclamanții trăiesc în prezent în Canada. Având în vedere că temerile pe care le-au avut cu privire la întoarcerea lor forțată în Iran au fost eliminate, Curtea consideră că reclamanții nu mai pot pretinde că sunt victime în sensul articolului 34 din Convenție (a se vedea G.H.H. și alții c. Turcia) Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și protocoalele sale nu impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă) În acest sens, Curtea subliniază că, în mai multe cazuri anterioare, Curtea a avut ocazia să se pronunțe asupra răspunderii în temeiul Convenției unui stat contractant în cazul în care plângerea a fost că există motive substanțiale de a crede că persoana în cauză, dacă ar fi expulzată sau extraditată, ar avea un risc real de a fi supusă unui tratament inuman sau degradant în țara de destinație (a se vedea Soering v. Hotărârea Regatului Unit din 7 iulie 1989, Seria A nr. 161, p. 35-36, §§ 90-91; Hotărârea Cruz Varas și alții c. Suedia din 20 martie 1991, Seria A nr. 201, p. 28, § 69; Hotărârea Vilvaraja și alții c. Regatul Unit din 30 octombrie 1991, Seria A nr. 215, p. 36, §§ 107-08; Hotărârea Chahal c. Regatul Unit din 15 noiembrie 1996, Raportul Hotărârilor și Deciziilor 1996-V, p. 1859, §§ 95-97 și, în cele din urmă, Jabari v. Turcia , nr. 40035/98, CEDH 2000-VIII). În acest sens, Curtea a specificat natura și amploarea obligațiilor statelor contractante în temeiul Convenției în acest sens. Prin urmare, cazul ar trebui eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă aplicarea din lista cazurilor sale. Michael O’Boyle Nicolas Președintele grefierului Bratza
Application no. 41396/98
by A. Sh. and Others
against Turkey
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 28 May 2002 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mr
J.
Makarczyk
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
R.
Maruste
,
judges
,
Mr
F.
Gölcüklü
, ad hoc
judge
,
and Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 24 May 1998,
Having regard to the interim measure indicated to the respondent Government by the Commission which decided to apply former Rule 36 of its Rules of Procedure (Rule 39 of the Rules of Court), and the fact that this interim measure has been complied with,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, of Iranian nationality, are the Sh.-Se. family. A. Sh. and A. Se. were born in 1970 in Iran. Their daughter, R. Sh. was born in February 1998 in Turkey. They are represented before the Commission by the Iranian Refugees’ Alliance Inc., a non-governmental organisation based in the United States of America.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The first applicant’s father was a member of the Javidan Guard, one of the former Shah’s special military forces. His father, brother and father-in-law were arrested for their anti-government activities in Iran.
On 3 December 1996, the first applicant was arrested and placed in solitary confinement during one week at Sepah Pasteran. He was repeatedly interrogated and beaten. He was then transferred to the Kermanshah Information Department. While in detention Iranian authorities brutally tortured him, beat his face resulting in the fracture of three of his teeth. After twenty-seven days of detention the applicant became seriously ill and was transferred to Khomeini Hospital.
On 3 January 1997, the first applicant escaped from hospital. Separately he and his wife fled Iran and went to Turkey, the first applicant arriving there on 26 March 1997. The first applicant claimed that he was detained in the custody of the security forces until 3 April 1997 when a UNHCR officer took him to the border city of Ağrı. He was placed in a hotel designated by the Government to accommodate asylum seekers. He was questioned the next day by the UNCHR and also by the police.
The first applicant’s wife, the second applicant, arrived in Turkey on 18
April 1997.
The applicants made an application to the UNHCR.
The Turkish authorities granted the applicants a provisional residence permit on 22 May 1997. The permit was renewed on 29 September 1997 for an additional three months.
On 2 June 1997, the UNHCR refused the applicants’ request for refugee status.
On 6 June 1997 the applicants appealed against the decision and requested the UNCHR to re-open the case.
On 20 June 1997 the applicants were questioned by a UNHCR official from Ankara.
In July 1997 the request made by the applicants to re-open the case was rejected by the UNHCR.
On 14 October 1997 the applicants were served with a deportation order in which they were informed that they would be deported unless they appealed against the decision within 15 days.
On 23 October 1997 the applicants appealed against this decision and they were subsequently granted leave to remain in Turkey until 29
December 1997.
Meanwhile the first applicant requested the UNHCR once more to re-open his case. This request was rejected by the UNHCR on 29
December
1997.
On 7 January 1998, the applicants were served with another deportation order from the Turkish authorities. According to this order they were required to leave the country within fifteen days.
On 29 May 1998 the former Commission informed the respondent Government of its decision to apply former Rule 36 of its Rules of Procedure (Rule 39 of the Rules of Court) until 10 July 1998.
On 23 June 1998 the first applicant informed the Ministry of the Interior that he and his family had been recognised as refugees by the Canadian Government and he asked for permission to leave Turkey for Canada.
On 9 July 1998 the former Commission prolonged its indication under Rule
36 of its Rules of Procedure until its session between 7 and 18
September 1998.
On 15 July 1998 the applicants left Turkey and were resettled in Canada pursuant to a resettlement programme.
On 12 August 1998 the applicants informed the former Commission about their resettlement in Canada and they withdrew their request under Rule
36.They maintained their other complaints.
On 17 September 1998 the Commission decided to end its indication under Rule 36.
The first applicant complained that upon entering Turkey on 26
March 1997 he was detained by the Turkish military in the mountains and his belongings were confiscated, he was beaten and was kept in custody. He invoked Articles 3 and 5 of the Convention.
The applicants complained, under Articles 2, 3 and 8 of the Convention, of their threatened expulsion to Iran. They claimed that they risked execution or detention or torture or inhuman or degrading treatment by the Iranian authorities resulting in the permanent destruction of their family.
The applicants further complained that they received no legal assistance in the proceedings before the Turkish authorities. They invoked Articles
6 and
13 of the Convention.
The applicants finally complained that the Turkish authorities’ exclusive deportation of non-European refugees who fail to resettle in a third country constitutes discrimination contrary to Article 14 of the Convention.
The Court notes at the outset that the first applicant’s complaints under Article 3 and 5 of the Convention regarding his alleged detention and ill-treatment were withdrawn by the first applicant in a letter of 24 May 1998 as he feared retaliation from the Turkish authorities. He wanted to reinstate these complaints on 4 November 1998 following his departure from Turkey but has failed to submit a new application form to that effect. Even assuming that the Court had jurisdiction to examine these complaints, it notes that the applicant has failed to substantiate his claims of a violation of these provisions.
The Government submitted that the applicants left Turkey on 15
July
1998 and were now resettled in Canada. Accordingly, the applicants’ insistence in maintaining these complaints was unjustified. The Government submitted in particular that the fact that the applicants had been subjected to a deportation order the implementation of which might have exposed them to the risk of a violation of the Articles invoked by them could not in the present circumstances raise any Convention issues.
The applicants maintained that notwithstanding their resettlement in a third country the Court should still examine their complaints on the merits.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified in paragraph
1 of that Article.
Article 37 § 1 (c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.”
Article 37 § 1
in fine
states:
“However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the protocols thereto so requires.”
The Court notes that the applicants are now living in Canada. Given that the fears which they harboured about their forced return to Iran have been removed, the Court considers that the applicants can no longer claim to be victims within the meaning of Article 34 of the Convention (see
G.H.H. and Others v. Turkey
, no. 43258/98, § 28, ECHR 2000-VIII). The Court considers, therefore, that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article 37 § 1 (c)).
Moreover, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
In this connection, the Court points out that in several previous cases the Court has had occasion to rule on the responsibility under the Convention of a Contracting State where the complaint was that there were substantial grounds for believing that the person concerned, if expelled or extradited, would face a real risk of being subjected to inhuman or degrading treatment in the country of destination (see the Soering v. the United Kingdom judgment of 7 July 1989, Series A no. 161, pp. 35-36, §§ 90-91; the Cruz Varas and Others v. Sweden judgment of 20 March 1991, Series A no.
201, p.
28, § 69; the Vilvarajah and Others v. the United Kingdom judgment of 30
October 1991, Series A no. 215, p. 36, §§ 107-08; the Chahal v. the United Kingdom judgment of 15 November 1996,
Reports of Judgments and Decisions
1996-V, p. 1859, §§ 95-97 and finally,
Jabari v. Turkey
, no.
40035/98, ECHR 2000-VIII). In doing so, the Court specified the nature and extent of the Contracting States’ obligations under the Convention in that regard.
Accordingly, the case should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President