SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 40877/98 prezentată de Agostino CORDOVA (nr. 1) împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 13 iunie 2002 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Bonello Lorenzen mes Vajić Botomarova dnii A. K. Ovler Zagrebelsky, judecătorii M. E. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 26 martie 1998, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamantul, domnul Agostino Cordova, este un resortisant italian, născut în 1936 și rezident la Napoli. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Minieri și G.P. Biancolella, avocați la Milano. Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, domnul U. Leanza, și de co-agentul său, domnul V. Esposito. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: în 1993, reclamantul a fost procuror al Republicii la Parchetul Palmi. În exercitarea atribuțiilor sale, el investigase un anume M. C. Acesta din urmă întreținea relații cu dl Francesco Cossiga, fost președinte al Republicii Italiene, care, după încheierea mandatului său, devenise senator pe viață în conformitate cu art. 59 alin. (1) din Constituție. În august 1993, dl Cossiga a primit un fax și două scrisori de la reclamant. El a afirmat că i-a oferit drepturi de autor asupra comunicărilor scrise, telefonice și verbale pe care le-a avut cu domnul C. cu titlu de contribuție modestă la cheltuielile pe care [reclamantul] trebuie să le ia în considerare din cauza transferului său de la Palmi la Napoli pentru aceste divertismente la care cred că aveți dreptul să vă predați În mod cordial, S. Cossiga mai târziu, reclamantul a depus o plângere împotriva dlui Cossiga, considerând că comunicările și cadourile descrise mai sus au adus atingere onoarei și reputației sale. La 12 iulie 1996, dl Cossiga a fost trimis în judecată în fața instanței judecătorești din statul Messina. La 23 iunie 1997, reclamantul s-a constituit parțial civil. Între timp, președintele Senatului l-a informat pe judecător că comisia pentru imunități parlamentare ( Cossiga era acuzat de imunitatea prevăzută la art. 68 alineatul (1) din Constituție. Prin deliberări din 2 iulie 1997, Senatul a aprobat cu majoritate de voturi propunerea comisiei pentru imunități. La 23 septembrie 1997, reclamantul a prezentat un memoriu procurorului Republicii și judecătorului judecător din Messina. El a criticat deliberarea Senatului, cu privire la faptul că, în speță, nu putea fi identificat niciun raport între faptele de care a fost acuzat dl Cossiga (care sa analizat într-o dispută personală cu privire la un magistrat) și exercitarea funcțiilor parlamentare. Prin urmare, reclamantul a susținut că senatul, care a aplicat art. 68 în afara condițiilor prevăzute de Constituție, a preluat atribuțiile de autoritate judiciară și a solicitat o acțiune pentru conflict între puterile din statul membru în fața Curții Constituționale. Prin hotărârea din 27 septembrie 1997, al cărei text a fost depus la grefa din 10 octombrie 1997, instanța judecătorului din Messina a pronunțat un refuz față de domnul Cossiga mai târziu, în conformitate cu art. 68 alineatul (1) din Constituție Judecătorul a recunoscut în special că este de competența Senatului să verifice dacă au fost îndeplinite condițiile prevăzute la art. 68. Instanțele judiciare nu au putut cenzura votul Senatului; pe de altă parte, instanța judecătorească nu a considerat necesar să ridice un conflict între puteri, deoarece decizia Senatului nu ascundea niciun viciu de procedură și nu era în mod evident ilogic. La 4 decembrie 1997, reclamantul a solicitat procurorului din Republica Messina să facă apel împotriva hotărârii din 27 septembrie 1997. Acest demers ar fi permis, ulterior, să ridice un conflict între puterile de la . . . printr-o ordonanță din 13 decembrie 1997, procurorul a respins cererea reclamantului. El a observat în special că Curtea Constituțională nu putea cenzura decizia Senatului, ci numai dacă Parlamentul și-a folosit în mod arbitrar puterea, exercitând o interferență abuzivă în sfera de competență a instanțelor judiciare. că dl Cossiga a criticat deja, prin mijloace de interogare parlamentară, investigațiile efectuate de solicitant că faptele de care a fost acuzat dl Cossiga trebuie interpretate ca o critică politicoasă și ironică a acestor investigații jurisprudența camerelor legislative: imunitatea prevăzută la art. 68 din Constituție la orice hotărâre politică exprimată de un membru al Parlamentului care poate fi considerată o proiecție spre exterior a activităților stricu sensu parlamentare. Potrivit procurorului Republicii Messina, aceste motive nu erau nici ilogice, nici vădit arbitrare. Dreptul și practica internă relevante L . Imunitatea recunoscută membrilor Parlamentului L ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Membrii Parlamentului nu pot fi chemați să justifice opiniile și voturile exprimate în exercitarea funcțiilor lor Curtea Constituțională a precizat că deliberarea unei Camere legislative prin care se afirmă că comportamentul unuia dintre membrii săi intră în sfera de aplicare a dispoziției menționate mai sus împiedică dai sau continuarea oricărei proceduri penale sau civile menite să stabilească răspunderea parlamentarului în cauză și să obțină repararea daunelor suferite (a se vedea, de asemenea, Hotărârea Curții Constituționale nr. 265 din 1997). În cazul în care (în mod normal la cererea membrului Parlamentului în cauză) se adoptă o astfel de deliberare parlamentară, instanțele judiciare nu o pot cenzura. Cu toate acestea, în cazul în care judecătorul consideră că această ultimă sine-analiză într-un exercițiu nelegitim al puterii de evaluare atribuite Camerelor Legislative, el poate ridica un conflict între competențele de la .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Camerele legislative au adoptat o interpretare extensivă, recunoscând aplicabilitatea primului alineat al articolului 68, nu numai atunci când: este vorba despre opinii exprimate în afara sediului Parlamentului, ci și despre faptul că este vorba despre o vorbire independentă de activitatea parlamentară propriu-zisă. Această interpretare extensivă se bazează pe ideea că hotărârile politice exprimate în afara Parlamentului constituie o proiecție către exteriorul activității parlamentare și cad în mandatul pe care alegătorii l-au acordat reprezentanților lor. Curtea Constituțională a exercitat inițial un control limitat la regularitatea formală a deliberărilor parlamentare, însă, în continuare, Curtea Constituțională a stabilit limite mai strânse pentru garanția de a lira. În Hotărârea sa nr. 289, 18 În iulie 1998, Comisia a precizat că funcția parlamentară (funzione vormentare) nu poate acoperi întreaga activitate politică a unui deputat sau a unui senator, deoarece o astfel de interpretare (...) duce la riscul de a transforma o garanție într-un privilegiu personal. Nu se poate stabili nici o legătură între numeroasele aluzii pronunțate în cadrul comițelor, conferințelor de presă, emisiunilor TV (...) și o interogare parlamentară adresată ulterior ministrului justiției (...). În concluzie, acest lucru ar însemna că orice afirmație, chiar și în mod serios calomniatoare și (...) complet independentă de funcția sau activitatea parlamentară, nu poate fi cenzurată. În jurisprudența sa succesorală care poate fi acum considerată ca fiind bine stabilită, Curtea Constituțională a precizat că, atunci când este vorba despre opinii exprimate în afara Parlamentului, trebuie să se verifice dacă există o legătură cu activitățile parlamentare. În special, trebuie să existe o corespondență substanțială a opiniilor exprimate în exterior cu un act parlamentar (a se vedea Hotărârea nr. 10, 11, 56, 58 și 82 din 2000). Posibilitatea părții civile d Partea civilă poate ataca, prin intermediul recursului prevăzut pentru Parchet (...), numai în scopul răspunderii civile [pe partea pârâtului], judecata judecătorească (...) GRIEFS Invocând art. 6 alin. (1) și (13) din Convenție, reclamantul se plânge de decizia judecătorului judecător din statul membru în cauză de a pronunța un refuz față de domnul Cossiga. pe marginea unghiului articolului 14 din Convenție, reclamantul se plânge și de întinderea libertății de exprimare recunoscute domnului Cossiga. În conformitate cu art. 6 alineatul (1) și cu art. 6 din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 13 din Convenție este astfel formulat Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Reclamantul susține, de asemenea, că dl Cossiga, în calitate de membru al Parlamentului, și-a exercitat dreptul la libertatea de exprimare cu mult peste limitele impuse în mod normal celorlalți cetățeni. Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Reclamantul susține că decizia de a pronunța un refuz față de domnul Cossiga se bazează pe erori de drept și, în ultimă instanță, depinde de o hotărâre a Senatului, care nu poate fi considerată imparțială. 1997 violează în mod evident litera și spiritul articolului 68 alineatul (1) din Constituție, deoarece aceasta nu se referă numai la cuvinte. În plus, în măsura în care se referă la opinii scrise, deliberările incriminate consideră ca fiind exprimate în exercitarea funcțiilor parlamentare a declarațiilor ofensive adresate unui particular în cadrul unei dispute personale. Excepția de la epuizarea guvernului În primul rând, guvernul exclude neobosirea căilor de atac interne, pe motiv că reclamantul nu a recurs la remediul prevăzut la art. 576 din CPP, care îi permite să interfereze împotriva hotărârii instanței judecătorești din statul membru în cauză. În această privință, guvernul observă că deliberările camerelor legislative cu privire la aplicabilitatea articolului 68 alineatul (1) pot fi contestate de către instanța judiciară în fața Curții Constituționale, care trebuie să verifice dacă, în fiecare caz în speță, opiniile incriminate au fost exprimate în exercitarea funcțiilor parlamentare. Într-adevăr, începând din 2000 (a se vedea în special Hotărârile nr. 10, 11, 56, 58, 82 și 420), Curtea Constituțională a anulat numeroase deliberări ale Parlamentului cu privire la imunitatea în cauză pe motiv că comportamentele denunțate ieșeau din cadrul dreptului parlamentar, chiar dacă acestea erau justificate de o dispută de natură politică. În lumina celor de mai sus, guvernul consideră că conflictul dintre puterile statului constituie un instrument de protecție în favoarea cetățenilor victime ale unei infracțiuni comise de un deputat sau de un senator, pe care Parlamentul l-ar fi considerat nelegitim acoperit de art. 68 alineatul (1) din Constituție. Potrivit guvernului, reclamantul ar fi putut, de asemenea, să renunțe la constituirea sa ca parte civilă și să inițieze o acțiune civilă în repararea daunelor suferite. Reclamantul se opune tezelor guvernului. El observă că, în cauza sa, Parchetul din Messina a refuzat să facă recurs împotriva hotărârii din 27 Septembrie 1997, astfel încât să nu ceară instanței să ridice un conflict între puterile statului. Pe de altă parte, deliberarea Senatului din 2 iulie 1997 l .l . ar fi lipsit de orice posibilitate nu numai de a obține condamnarea domnului Cossiga la penal, dar, de asemenea, de a introduce o acțiune civilă în repararea daunelor suferite. Art. 68 alin. (1) din Constituție, într-adevăr, nu se limitează la a stabili că membrii Parlamentului nu pot fi urmăriți, ci că nu pot fi acuzați. Acest lucru ar fi confirmat de jurisprudența Curții Constituționale (hotărârea nr. 265 din 1997). În consecință, reclamantul consideră că orice acțiune de a ataca judecata instanței judecătorești din Messina sau de a iniția o procedură de despăgubire ar fi fost condamnată în mod evident la eșec. Curtea reamintește că regula de epuizare urmărește să își mențină statele contractante posibilitatea de a preveni sau de a corecta presupusele încălcări înainte ca aceste afirmații să îi fie prezentate (a se vedea, printre multe altele, Hotărârea Selmuni c. Franța [GC], nr. 25803/94, § 74, CEDO 1999-V. Această regulă se bazează pe ipoteza, obiect al articolului 13 din Convenția ). Astfel, aceasta constituie un aspect important al principiului conform căruia mecanismul de salvgardare instituit prin Convenție are un caracter subsidiar față de sistemele naționale de garantare a drepturilor omului (hotărârile Akdivar și altele c. Turcia din 16 septembrie 1996, Rec., p. 1210, punctul 65 și Aksoyc. Turcia din 18 decembrie 1996, Rec. 2275 alin. 51). Cu toate acestea, dispozițiile art. 35 din Convenție nu se referă decât la epuizarea recursurilor referitoare atât la infracțiunile incriminate, cât și la cele disponibile și adecvate. Acestea trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine nu numai în teorie, ci și în practică, altfel le lipsesc eficacitatea și accesibilitatea dorită (a se vedea în special Hotărârile Akdivar și alții, citată anterior, p. 1210, § 66, și Dalia c. Franța din 19 februarie 1998, Rec. În special, Curtea nu poate solicita exercitarea unui recurs vădit lipsit de succes (hotărârile Bozano c. Franța din 18 decembrie 1986, seria A nr. 111, p. 21, § 50, și Open Door și Dublin Well Woman c. Irlanda din 29 octombrie 1992, seria A nr. 246-A, p. 23, §§ 48 și 50). În speță, Curtea arată că, așa cum Curtea Constituțională italiană a precizat (a se vedea în special hotărârile nr. 129 din 1996 și 265 din 1997) deliberarea unei camere legislative prin care se afirmă că comportamentul unuia dintre membrii săi intră în domeniul de aplicare al articolului 68 alineatul (1) din Constituție împiedică da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, un apel al reclamantului în sensul articolului 576 din CPP sau o acțiune civilă în despăgubire s-ar fi confruntat cu deliberarea Senatului din 2 iulie 1997, care declarase că imunitatea parlamentară putea fi aplicată în speță. Aceste două demersuri erau, prin urmare, lipsite de șanse rezonabile de succes. În ceea ce privește posibilitatea de a ridica un conflict între puterile de la Õ , Curtea amintește că, în sistemul juridic italian, un individ nu beneficiază de un acces direct la Curtea Constituțională pentru a-l invita să verifice constituționalitatea unei legi sau a unei depășiri, din partea unui organ al statului, a atribuțiilor sale instituționale : numai are dreptul de a o sesiza, în mod direct sau din oficiu, într-o instanță care cunoaște de fond o cauză sau un alt organism de stat. Prin urmare, astfel de demers nu poate fi analizat într-o cale de atac pe care art. 1 din convenție impune epuizarea (a se vedea, mutatis mutandis, Hotărârea Brozicek c. Italia din 19 decembrie 1989, seria A nr. 167, p. 17, § 34, și Craxi c. Italia. 34896/97, 11.10.2001). În consecință, acest motiv nu trebuie declarat inadmisibil pentru neobosirea căilor de atac interne. Guvernul reamintește că imunitatea recunoscută membrilor Parlamentului pentru voturile și opiniile lor urmărește scopul de a asigura reprezentanților poporului, în exercitarea funcțiilor lor, cea mai completă libertate de exprimare, depășind limitele impuse celorlalți cetățeni. Orice interferență cu această libertate trebuie exclusă. Potrivit guvernului, imunitatea în cauză, fiind justificată de conectarea sa la o funcție prevăzută de Constituție, nu s-ar confrunta nici cu principiul egalității cetățenilor în fața legii, nici cu interzicerea discriminării, nici cu scopul de a crea o categorie de persoane cu drepturi depline, nici de a permite parlamentarilor să facă uz arbitrar de prerogativele lor. În lumina celor de mai sus, guvernul consideră că nu poate fi identificată nicio încălcare a dreptului la o instanță a reclamantului în speță. Tribunalul a considerat că interpretarea reținută de Senat era legitimă, iar Parchetul a considerat că această hotărâre judiciară era corectă și că nu era necesară pentru a o contesta. Reclamantul subliniază că jurisprudența mai recentă a Curții Constituționale (hotărârile nr. 10, 11, 56, 58 și 82 din 2000) recunoaște acum că numai opiniile legate de exercitarea funcțiilor strict senzuale parlamentare sunt acoperite de imunitatea prevăzută la art. Interpretarea imunității parlamentare ca acoperind, de asemenea, acest tip de respect față de reputația de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea consideră că prezenta cerere pune în primul rând întrebarea dacă reclamantul a acordat dreptul, garantat prin art. 6 alineatul (1) din Convenție, de a avea acces la o instanță (a se vedea Hotărârea Golder c. Regatul Unit din 21 februarie 1975, seria A nr. 18, pp. 17-18, §§ 35-36), pentru a obține o hotărâre cu privire la contestarea dreptului său de a se bucura de o bună reputație. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond Prin urmare, Curtea consideră că obiecțiunile întemeiate în mod vădit, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție, nu pot fi declarate în mod vădit nefondate. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos R ozakis Modulul Președinte
de la requête n° 40877/98
présentée par Agostino CORDOVA (n°1)
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 13 juin 2002 en une chambre composée de
MM.
C.L.
Rozakis
,
président
,
G.
Bonello
,
P.
Lorenzen
,
M
mes
N.
Vajić
,
S.
Botoucharova
,
MM.
ovler
,
V.
Zagrebelsky,
juges
,
et
de
Fribergh
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 26 mars 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Agostino Cordova, est un ressortissant italien, né en 1936 et résidant à Naples. Il est représenté devant la Cour par M
es
G.
Minieri et G.P. Biancolella, avocats à Milan. Le gouvernement défendeur est représenté par son agent, M. U. Leanza, et par son co-agent, M. V. Esposito.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1993, le requérant était procureur de la République auprès du parquet de Palmi. Dans l’exercice de ses fonctions, il avait enquêté sur un certain M.
En août 1993, M. Cossiga adressa un téléfax et deux courriers au requérant. Il affirma lui faire cadeau des droits d’auteur sur les communications écrites, téléphoniques et verbales qu’il avait eues avec M.
aussi aux fins de leur exploitation théâtrale et cinématographique
» («
anche ai fini di eventuale sfruttamento teatrale e cinematografico
») et «
à titre de modeste contribution pour les frais que [le requérant] devra envisager à cause de son transfert de Palmi à Naples
» («
come modestissimo contributo alle spese che Ella dovrà affrontare per il suo trasferimento da Palmi a Napoli
»). M. Cossiga annonça en outre au requérant qu’il lui aurait envoyé un petit cheval en bois et un tricycle «
pour ces divertissements auxquels, je crois, vous avez le droit de vous livrer
» («
per quegli svaghi che credo abbia diritto a concedersi
»). M. Cossiga envoya effectivement au requérant le petit cheval et le tricycle, et ajouta à ces cadeaux un jeu pour détective nommé «
Super Cluedo
»
; cet envoi était accompagné d’un petit mot ainsi libellé
: «
amusez-vous, cher Procureur
! Cordialement, S. Cossiga
» («
Si prenda un po’ di svago, gentile Procuratore! Cordialmente S. Cossiga
»).
Le requérant porta plainte à l’encontre de M. Cossiga, estimant que les communications et les cadeaux décrits ci-dessus avaient porté atteinte à son honneur et à sa réputation. Des poursuites furent ensuite entamées contre M.
Cossiga pour outrage à officier public.
Le 12 juillet 1996, M. Cossiga fut renvoyé en jugement devant le juge d’instance de Messine. Le 23 juin 1997, le requérant se constitua partie civile.
Entre-temps, le Président du Sénat avait informé le juge d’instance que la commission pour les immunités parlementaires («
Giunta (...) delle immunità parlamentari
») avait proposé à l’assemblée de déclarer que les faits dont M.
Cossiga était accusé étaient couverts par l’immunité prévue à l’article
68 § 1 de la Constitution.
Par une délibération du 2 juillet 1997, le Sénat approuva à la majorité la proposition de la commission pour les immunités.
Le 23 septembre 1997, le requérant présenta un mémoire au procureur de la République et au juge d’instance de Messine. Il critiqua la délibération du Sénat, observant qu’en l’espèce aucun rapport ne pouvait être décelé entre les faits dont M. Cossiga était accusé (qui s’analysaient dans une querelle personnelle à l’égard d’un magistrat) et l’exercice des fonctions parlementaires. Dès lors, le requérant allégua que le Sénat, ayant appliqué l’article 68 en dehors des conditions prévues par la Constitution, avait envahi les attributions du pouvoir judiciaire et sollicita la proposition d’un recours pour conflit entre pouvoirs de l’Etat devant la Cour constitutionnelle.
Par un jugement du 27 septembre 1997, dont le texte fut déposé au greffe le 10 octobre 1997, le juge d’instance de Messine prononça un non-lieu à l’égard de M. Cossiga «
en application de l’article 68 § 1 de la Constitution
».
Le juge observa notamment qu’il appartenait au Sénat de vérifier si les conditions énoncées à l’article 68 étaient remplies. Les juridictions judiciaires ne pouvaient pas censurer le vote du Sénat. Par ailleurs, le juge d’instance n’estimait pas nécessaire de soulever un conflit entre pouvoirs, étant donné que la décision du Sénat ne cachait aucun vice de procédure et n’était pas manifestement illogique.
Le 4 décembre 1997, le requérant demanda au procureur de la République de Messine d’interjeter appel contre le jugement du 27
septembre 1997. Cette démarche aurait permis, par la suite, de soulever un conflit entre pouvoirs de l’Etat devant la Cour constitutionnelle.
Par une ordonnance du 13 décembre 1997, le procureur rejeta la demande du requérant. Il observa notamment que la Cour constitutionnelle ne pouvait pas censurer la décision du Sénat, mais seulement évaluer si le Parlement avait arbitrairement utilisé son pouvoir, exerçant une interférence abusive dans la sphère de compétence des juridictions judiciaires. Or, il ressortait des travaux parlementaires qu’en l’espèce la délibération incriminée se fondait sur les raisons suivantes
:
-
que M. Cossiga avait déjà critiqué, par moyen d’une interrogation parlementaire, les investigations menées par le requérant
;
-
que les faits dont M. Cossiga était accusé devaient être interprétés comme une critique polie et ironique de ces investigations
;
-
que la jurisprudence des chambres législatives appliquait l’immunité prévue à l’article 68 de la Constitution à tout jugement politique exprimé par un membre du Parlement pouvant être considéré comme une projection vers l’extérieur des activités
stricu sensu
parlementaires.
Selon le procureur de la République de Messine, ces raisons n’étaient ni illogiques, ni manifestement arbitraires.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
L’immunité reconnue aux membres du Parlement
L’article 68 § 1 de la Constitution, tel que modifié par la loi constitutionnelle n° 3 de 1993, ayant abrogé la nécessité de l’autorisation du Parlement pour procéder contre l’un de ses membres, est ainsi libellé
:
«
Les membres du Parlement ne peuvent pas être appelés à justifier les opinions et les votes exprimés dans l’exercice de leurs fonctions
».
La Cour constitutionnelle a précisé que la délibération d’une Chambre législative affirmant que le comportement de l’un de ses membres tombe dans le champ d’application de la disposition précitée empêche d’entamer ou de continuer toute procédure pénale ou civile visant à établir la responsabilité du parlementaire en question et à obtenir la réparation des dommages subis (voir aussi l’arrêt de la Cour constitutionnelle n° 265 de 1997).
Si (normalement à la demande du membre du Parlement concerné) une telle délibération parlementaire est adoptée, les juridictions judiciaires ne peuvent pas la censurer. Cependant, si le juge estime que cette dernière s’analyse dans un exercice illégitime du pouvoir d’évaluation attribué aux Chambres législatives, il peut soulever un conflit entre pouvoirs de l’Etat devant la Cour constitutionnelle (voir l’arrêt de la Cour constitutionnelle n°
1150 de 1988). La même possibilité n’est pas reconnue aux parties du procès.
Les Chambres législatives ont adopté une interprétation extensive, reconnaissant l’applicabilité du premier paragraphe de l’article 68 pas seulement lorsqu’il s’agit d’opinions exprimées en dehors du siège du Parlement, mais également quant il s’agit de propos indépendants de l’activité parlementaire proprement dite. Cette interprétation extensive est fondée sur l’idée que les jugements politiques exprimés hors du Parlement constituent une projection vers l’extérieur de l’activité parlementaire et tombent dans le mandat que les électeurs ont conféré à leurs représentants.
Saisie de la question dans le cadre de conflits entre pouvoirs de l’Etat soulevés par les juges, la Cour constitutionnelle a initialement exercé un contrôle limité à la régularité formelle de la délibération parlementaire. Mais successivement la Cour constitutionnelle a établi des limites plus étroites pour la garantie de l’irresponsabilité. Dans son arrêt n°
289 du 18
juillet 1998, elle a précisé que la «
fonction parlementaire
» (
funzione parlamentare
) ne peut pas couvrir toute l’activité politique d’un député ou d’un sénateur car «
une telle interprétation (...) entraînerait le risque de transformer une garantie dans un privilège personnel
». En particulier, «
on ne saurait établir aucune connexion entre de nombreuses allusions prononcées lors de comices, conférences de presse, émissions télévisées (...) et une interrogation parlementaire adressée par la suite au ministre de la Justice (...). En conclure autrement [équivaudrait à admettre que] toute affirmation, même sérieusement diffamatoire et (...) tout-à-fait indépendante par rapport à la fonction ou activité parlementaire, ne peut pas être censurée
».
Dans sa jurisprudence successive qui peut maintenant être considérée comme bien établie, la Cour constitutionnelle a précisé que lorsqu’il s’agit d’opinions exprimées en dehors du Parlement, il faut vérifier s’il existe une connexion avec les activités parlementaires. En particulier, il doit exister une correspondance substantielle des opinions exprimées à l’extérieur avec un acte parlementaire (voir les arrêts n
os
10, 11, 56, 58, et 82 de 2000).
2.
La possibilité pour la partie civile d’interjeter appel contre la décision de première instance
Aux termes de l’article 576 du code de procédure pénale (ci-après, le «
CPP
»),
«
La partie civile peut attaquer, par moyen du recours prévu pour le parquet (...), seulement aux fins de la responsabilité civile [de l’accusé], le jugement d’acquittement (...)
».
Invoquant les articles 6 § 1 et 13 de la Convention, le requérant se plaint de la décision du juge d’instance de Messine de prononcer un non-lieu à l’égard de M. Cossiga. Sous l’angle de l’article 14 de la Convention, le requérant se plaint également de l’étendu de la liberté d’expression reconnue à M.
Cossiga.
Le requérant se plaint de l’iniquité de la procédure devant le juge d’instance de Messine. Il invoque les articles 6 § 1 et 13 de la Convention. Dans ses parties pertinentes, l’article 6 se lit comme suit
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
».
L’article 13 de la Convention est ainsi libellé
:
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
Le requérant allègue également que M. Cossiga, en sa qualité de membre du Parlement, a pu exercer son droit à la liberté d’expression bien au-delà des limites qui sont normalement imposées aux autres citoyens. Il invoque l’article
14 de la Convention, ainsi libellé
:
«
La jouissance des droits et libertés reconnus dans la (...) Convention doit être assurée, sans distinction aucune, fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l’origine nationale ou sociale, l’appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation.
»
Le requérant soutient que la décision de prononcer un non-lieu à l’égard de M. Cossiga se fonde sur des erreurs de droit et dépend en dernier ressort d’une délibération du Sénat, organe qui ne saurait être considéré comme impartial.
Le requérant observe notamment que la délibération du Sénat du 2
juillet
1997 viole manifestement la lettre et l’esprit de l’article 68 § 1 de la Constitution. En effet, elle concerne non seulement des «
opinions
», mais aussi un fait matériel (l’envoi des cadeaux), qui, en tant que tel, ne saurait être couvert par l’immunité en question. Par ailleurs, dans la mesure où elle porte sur des opinions écrites, la délibération incriminée considère comme exprimées dans l’exercice des fonctions parlementaires des affirmations offensives adressées à un particulier dans le cadre d’une querelle personnelle.
1.
L’exception de non-épuisement du Gouvernement
Le Gouvernement excipe tout d’abord du non-épuisement des voies de recours internes, au motif que le requérant n’a pas fait usage du remède prévu à l’article 576 du CPP, qui lui permettait d’interjeter appel contre le jugement du juge d’instance de Messine. Le requérant aurait pu par la suite demander à la juridiction d’appel de soulever un conflit entre pouvoirs de l’Etat.
A cet égard, le Gouvernement observe que les délibérations des chambres législatives concernant l’applicabilité de l’article 68 § 1 peuvent être contestées par le pouvoir judiciaire devant la Cour constitutionnelle, appelée à vérifier si, dans chaque cas d’espèce, les opinions incriminées ont été exprimées dans l’exercice des fonctions parlementaires. En effet, à partir de 2000 (voir notamment les arrêts n
os
10, 11, 56, 58, 82 et 420), la Cour constitutionnelle a annulé des nombreuses délibérations du Parlement concernant l’immunité en question au motif que les comportements dénoncés sortaient du cadre du «
droit parlementaire
», même s’ils étaient justifiés par une querelle de nature politique.
A la lumière de ce qui précède, le Gouvernement estime que le conflit entre pouvoirs de l’Etat constitue un instrument de protection en faveur des citoyens victimes d’une infraction pénale commise par un député ou un sénateur, que le Parlement aurait illégitimement estimée couverte par l’article
68 § 1 de la Constitution.
Selon le Gouvernement, le requérant aurait pu également renoncer à sa constitution de partie civile et entamer une action civile en réparation des dommages subis.
Le requérant s’oppose aux thèses du Gouvernement. Il observe que dans son affaire le parquet de Messine a refusé d’interjeter appel contre le jugement du 27
septembre 1997, ainsi l’empêchant de demander à la cour d’appel de soulever un conflit entre pouvoirs de l’Etat.
Par ailleurs, la délibération du Sénat du 2 juillet 1997 l’aurait privé de toute possibilité non seulement d’obtenir la condamnation de M. Cossiga au pénal, mais aussi d’introduire une action civile en réparation des dommages subis. L’article 68 § 1 de la Constitution, en effet, ne se borne pas à établir que les membres du Parlement ne peuvent pas être poursuivis, mais qu’ils «
ne peuvent pas été appelés à justifier
» leurs opinions soit au pénal, soit au civil. Ceci serait confirmé par la jurisprudence de la Cour constitutionnelle (arrêt n° 265 de 1997). Le requérant estime partant que toute action visant à attaquer le jugement du juge d’instance de Messine ou à entamer une procédure en dédommagement aurait été manifestement vouée à l’échec.
La Cour rappelle que la règle de l’épuisement vise à ménager aux Etats contractants l’occasion de prévenir ou de redresser les violations alléguées contre eux avant que ces allégations ne lui soient soumises (voir, parmi beaucoup d’autres, l’arrêt
Selmouni c. France
[GC], n° 25803/94, § 74, CEDH 1999-V). Cette règle se fonde sur l’hypothèse, objet de l’article 13 de la Convention – et avec lequel elle présente d’étroites affinités –, que l’ordre interne offre un recours effectif quant à la violation alléguée (
ibidem
). De la sorte, elle constitue un aspect important du principe voulant que le mécanisme de sauvegarde instauré par la Convention revête un caractère subsidiaire par rapport aux systèmes nationaux de garantie des Droits de l’Homme (arrêts Akdivar et autres c.
Turquie du 16 septembre 1996,
Recueil
des arrêts et décisions
1996-IV, p.
1210, § 65, et Aksoy c. Turquie du 18 décembre 1996,
Recueil
1996-VI, p. 2275, § 51).
Néanmoins, les dispositions de l’article 35 de la Convention ne prescrivent l’épuisement que des recours à la fois relatifs aux violations incriminées, disponibles et adéquats. Ils doivent exister à un degré suffisant de certitude non seulement en théorie mais aussi en pratique, sans quoi leur manquent l’effectivité et l’accessibilité voulues (voir, notamment, les arrêts Akdivar et autres précité, p. 1210, § 66, et Dalia c. France du 19
février
1998,
Recueil
1998-I, pp. 87-88, § 38). En particulier, la Cour ne saurait exiger l’exercice d’un recours manifestement dépourvu de chances de succès (arrêts Bozano c. France du 18 décembre 1986, série A n° 111, p.
21, § 50, et Open Door et Dublin Well Woman c. Irlande du 29
octobre
1992, série A n°
246-A, p. 23, §§ 48 et 50).
En l’espèce, la Cour relève que comme la Cour constitutionnelle italienne l’a précisé (voir notamment les arrêts n
os
129 de 1996 et 265 de 1997) la délibération d’une chambre législative affirmant que le comportement de l’un de ses membres tombe dans le champ d’application de l’article 68 § 1 de la Constitution empêche d’entamer ou de continuer toute procédure pénale ou civile visant à établir la responsabilité du parlementaire en question et à obtenir la réparation des dommages subis. Il s’ensuit qu’un appel du requérant aux sens de l’article 576 du CPP ou une action civile en réparation se seraient heurtés à la délibération du Sénat du 2
juillet 1997, qui avait déclaré que l’immunité parlementaire trouvait à s’appliquer en l’espèce. Ces deux démarches étaient partant dépourvues de chances raisonnables de succès.
Quant à la possibilité de soulever un conflit entre pouvoirs de l’Etat, la Cour rappelle que dans le système juridique italien, un individu ne jouit pas d’un accès direct à la Cour constitutionnelle pour l’inviter à vérifier la constitutionnalité d’une loi ou un dépassement, de la part d’un organe de l’Etat, de ses attributions institutionnelles
: seule a la faculté de la saisir, à la requête d’un plaideur ou d’office, une juridiction qui connaît du fond d’une affaire ou un autre organe étatique. Dès lors, pareille démarche ne saurait s’analyser en un recours dont l’article
35
§
1 de la Convention exige l’épuisement (voir,
mutatis mutandis
, l’arrêt Brozicek c. Italie du 19
décembre 1989, série A n° 167, p. 17, § 34, et
Craxi c. Italie
(déc.), n°
34896/97, 11.10.2001).
Il s’ensuit que ce grief ne doit pas être déclaré irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes.
2.
Le fond du grief du requérant
Le Gouvernement rappelle que l’immunité reconnue aux membres du Parlement pour leurs votes et opinions poursuit le but d’assurer aux représentants du peuple, dans l’exercice de leurs fonctions, une liberté d’expression la plus complète, allant au-delà des limites imposées aux autres citoyens. Toute interférence avec cette liberté doit être exclue.
Selon le Gouvernement, l’immunité en question, étant justifiée par sa connexion à une fonction prévue par la Constitution, ne se heurterait ni au principe de l’égalité des citoyens devant la loi, ni à l’interdiction de discrimination. Elle ne viserait ni à créer une catégorie «
privilégiée
», ni à permettre aux parlementaires de faire un usage arbitraire de leurs prérogatives.
A la lumière de ce qui précède, le Gouvernement estime qu’aucune violation du droit à un tribunal du requérant ne saurait être décelée en l’espèce. Il observe que le requérant a pu s’adresser à un «
tribunal
» et se constituer partie civile dans la procédure ouverte contre M. Cossiga. Le juge d’instance a considéré que l’interprétation retenue par le Sénat était légitime, et le parquet a estimé que cette décision judiciaire était correcte et qu’il n’y avait pas lieu d’interjeter appel contre elle.
Le requérant relève que la jurisprudence plus récente de la Cour constitutionnelle (arrêts n
os
10, 11, 56, 58 et 82 de 2000) reconnaît désormais que seulement les opinions liées à l’exercice de fonctions
strictu sensu
parlementaires sont couvertes par l’immunité prévue à l’article 68 § 1. En l’espèce, les affirmations de M. Cossiga n’avaient aucune connexion avec l’activité de parlementaire de leur auteur, mais visaient simplement à offenser et insulter le requérant. Interpréter l’immunité parlementaire comme couvrant également ce type d’atteinte à la réputation d’autrui équivaudrait, selon le requérant, à octroyer aux sénateurs et aux députés une «
autorisation d’insulter librement
» («
licenza per il libero insulto
») pour des motifs personnels.
La Cour estime que la présente requête pose avant tout la question de savoir si le requérant a joui du droit, garanti par l’article 6 § 1 de la Convention, d’avoir accès à un tribunal (voir l’arrêt Golder c. Royaume-Uni du 21 février 1975, série A n° 18, pp. 17-18, §§ 35-36) afin d’obtenir une décision quant à la contestation sur son droit de jouir d’une bonne réputation.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
La Cour considère que les griefs tirés des articles 13 et 14 sont étroitement liés au grief soulevé sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention. Ils doivent par conséquent également être déclarés recevables.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Erik
Fribergh
Christos R
ozakis
Greffier
Président