AFFAIRE MAILLARD BOUS CONTRE LE PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE MAILLARD BOUS CONTRE LE PORTUGAL (CtEDO, 2002)
Rezoluția ResDH(2002) 125 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 28 iunie 2001 (definită la 28 septembrie 2001) în cauza Maillard Bous împotriva Portugaliei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 21 octombrie 2002, cu ocazia celei de-a 810-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 28 iunie 2001 în cauza Maillard Bous și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție, Reamintind faptul că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 4228/98) formulată împotriva Portugaliei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 18 martie 1998 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de dna Anne-Marie Maillard Bous, resortisant francez, și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că este vorba despre durata excesivă a unei proceduri civile; întrucât, în hotărârea sa din 28 iunie 2001, Curtea, în unanimitate: - a spus că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție; - a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 1 500 000 de ecudos portughez pentru prejudicii morale, iar această sumă ar trebui să majoreze un interes simplu cu 7% l - a respins pretențiile recurentei privind satisfacția echitabilă pentru surplus; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii din 28 iunie 2001, având în vedere obligația pe care Portugalia o are de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție; Întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct în cauză și că problema duratei procedurilor judiciare era în curs de examinare pentru a verifica dacă astfel de proceduri pot fi încheiate într-un termen rezonabil; având în vedere faptul că, la 24 ianuarie 2002, după expirarea termenului acordat, guvernul statului pârât a plătit recurentei suma prevăzută în hotărârea din 28 iunie 2001, precum și dobânda de întârziere datorată, respectiv 34,44 EUR, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernul Portugaliei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.