CtEDO 21.10.2002 Auto

AFFAIRE BAYRAK CONTRE L'ALLEMAGNE

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
21.10.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BAYRAK CONTRE L'ALLEMAGNE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2002)122 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 20 decembrie 2001 (definită la 20 martie 2002) în cauza Bayrak împotriva Germaniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 21 octombrie 2002, cu ocazia celei de-a 810-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 20 decembrie 2001 în cauza Bayrak și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 27937/95) adresată împotriva Germaniei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 17 iulie 1995, în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către dl. Murat Bayrak, resortisant german, și Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că este vorba despre durata excesivă a unei proceduri civile; având în vedere că, în hotărârea sa din 20 decembrie 2001, Curtea; - a declarat, cu patru voturi împotriva a trei, că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție; - a declarat, cu patru voturi la trei, că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 10 000 de mărci germane pentru prejudicii morale și 15 000 de mărci germane pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată în temeiul taxei pe valoarea adăugată și că aceste sume ar trebui să majoreze un interes simplu cu 8,62 % la an de la expirarea termenului respectiv și până la plata taxei; - a respins, în unanimitate, pretențiile reclamantului privind satisfacția echitabilă pentru surplus; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii din 20 decembrie 2001, având în vedere obligația pe care o are Germania de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție; Având în vedere că, în momentul examinării acestei cauze, guvernul statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct vizate; având în vedere că, în termenul stabilit, la 6 iunie 2002, guvernul statului pârât a plătit părții reclamante sumele prevăzute în hotărârea din 20 decembrie 2001, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Germaniei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-12-17
0,97
AFFAIRE H.T. CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2002)149 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 11 octobre 2001 (définitif le 11 janvier 2002) dans l’affaire H.T. contre l’Allemagne (adoptée par le Comité des Ministres le 17 décembre 2002, lors
CtEDO 2002-12-17
0,96
AFFAIRE VOLKWEIN CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2002)150 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 4 avril 2002 (définitif le 4 juillet 2002) dans l’affaire Volkwein contre l’Allemagne (adoptée par le Comité des Ministres le 17 décembre 2002, lors
CtEDO 2003-07-22
0,96
AFFAIRE BECKER CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2003)127 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 26 septembre 2002 (définitif le 26 décembre 2002) dans l’affaire Becker contre l’Allemagne (adoptée par le Comité des Ministres le 22 juillet 2003,
CtEDO 2004-02-24
0,95
AFFAIRE KIND CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2004)7 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 20 février 2003 (définitif le 20 mai 2003) dans l’affaire Kind contre l’Allemagne (adoptée par le Comité des Ministres le 24 février 2004, lors de la
CtEDO 2002-07-22
0,95
AFFAIRE JANSSEN CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2002)88 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 20 décembre 2001 dans l’affaire Janssen contre l’Allemagne (Adoptée par le Comité des Ministres le 22 juillet 2002 lors de la 803e réunion des Délégu
Sursă