AFFAIRE KIND CONTRE L'ALLEMAGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE KIND CONTRE L'ALLEMAGNE (CtEDO, 2004)
Rezoluția ResDH(2004)7 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 20 februarie 2003 (definită la 20 mai 2003) în cauza Kind împotriva Germaniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 24 februarie 2004, cu ocazia celei de-a 871-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 20 februarie 2003 în cauza Kind și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție Reamintind faptul că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 44324/98) formulată împotriva Germaniei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 28 septembrie 1998 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de domnul Norbert Kind, resortisant german, și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din protocol 11, a declarat admisibilă hotărârea cu privire la durata excesivă a unei proceduri în fața instanțelor civile și a Curții Constituționale federale, având în vedere că, în hotărârea sa din 20 februarie 2003, Curtea, în unanimitate, a declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție a spus că guvernul din statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 7 500 EUR pentru daune morale și 1 500 EUR cu titlu de cheltuieli și cheltuieli, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit și care ar crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale, de la expirarea termenului respectiv și până la plata a respins pretențiile reclamantului în materie de satisfacție echitabilă pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția de invitare a guvernului statului pârât la mai multe informații cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii din 20 februarie 2003, având în vedere obligația pe care o are Germania de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție Întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât a amintit că măsurile au fost deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celei constatate în prezenta cauză (a se vedea Rezoluția ResDH(2001)6 în cauza Pammel împotriva Germaniei) și a indicat că hotărârea Curții a fost publicată în Europäische Grundrechte Zeitschrift , 2003, și a transmis autorităților direct interesate informații cu privire la faptul că, la 3 iulie 2003, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 20 februarie 2003, Declar că, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Germaniei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.