Reclamantul, născut în 1959, a fost un național egiptean la momentul evenimentelor se plângea. De atunci, el a obținut naționalitatea Țărilor de Jos și, după cum este conștient, este în prezent în Țările de Jos. 10. Reclamantul a sosit prima dată în Țările de Jos în 1985. În acel an, el s-a întâlnit cu dna R., un național Țările de Jos. La 16 ianuarie 1987, o fiică, S., s-a născut cuplului, care nu s-a căsătorit și nu a trăit împreună. Prin decizia din 12 februarie 1987, judecătorul Curții de District Devonter (kantonrechter) a numit reclamantul ca tutore auxiliar (toeziend voogd) din S., dna R. ca mamă ipso jure fiind tutore (voogdes). 11. La un moment dat în august 1987 sau în jurul valorii de august 1987, reclamantul s-a mutat cu dna R. și fiica lor în casa mamei dnei R.. Ei au trăit împreună timp de aproximativ un an. 12. Reclamantul a mers în Orientul Mijlociu în iulie 1988 și a stat acolo timp de aproximativ doi ani și jumătate. În acest timp, contactul dintre solicitant pe de o parte și dna R. și S. pe celălalt a fost limitat la schimbul unor litere. 13. Reclamantul s-a întors în Țările de Jos la începutul anului 1991. Reclamantul a afirmat că a văzut S. la fiecare două săptămâni până în 1993. În ciuda cererilor repetate ale reclamantului, dna R. a refuzat să-i acorde permisiunea de a recunoaște (erkennen) S. 14. Dna R. a contractat o boală terminală. La 9 iunie 1993, ea a formulat o dorință în care a exprimat dorința ca, după moartea ei, fratele său, dl H.R., să aibă tutorea fiicei sale, S. În ianuarie 1994, reclamantul să instige o procedură de injecție sumară (kort geding) în fața Președintelui Curții Regionale Zwolle (arrondissementsrechtbank), cerând o ordonanță ca dna R să-i acorde permisiunea de a recunoaște S. La 25 ianuarie 1994, președintele a pronunțat o hotărâre refuzând acordarea injuncției solicitate. Președintele a considerat că dna R. nu și-a abuzat puterea de a respinge permisiunea de recunoaștere a reclamantului S., deoarece schimbarea de nume care ar implica o astfel de recunoaștere pentru S. nu ar putea fi considerată în interesul ei cel mai bun. Cu toate acestea, Președintele a adăugat prin obiter dictum că atât pentru solicitant, cât și pentru fiica sa, a fost important să continue contacturile dintre ele. Prin urmare, președintele a considerat de dorit ca S. să petreacă în fiecare weekend cu tatăl ei. 15. Într-un an, suplimentar va data 7 februarie 1994 dna R. a declarat că a fost de acord cu un alt frate al ei, dl J.R., că după moartea ei S. va fi plasată în familia sa. Dna R. a afirmat în continuare că este dorința ei expresă că reclamantul să nu-și viziteze fiica, deoarece acest lucru ar afecta grav viața familiei în care S. va fi crescută. Dna R. De asemenea, a exprimat opinia că ar fi contrar interesului superior al fiicei sale dacă reclamantul ar avea acces la S. Potrivit dnei R., reclamantul nu a avut nici o locuință fixă, nici un permis de ședere, nici o ocupare de muncă și nici o mijloace financiare; el ar utiliza doar îngrijirea pentru fiica sa ca pretext pentru obținerea unui permis de ședere în Țările de Jos și, prin urmare, ar avea dreptul la prestații de securitate socială. Înainte de boala ei, reclamantul nu a arătat mult interes în S., nici nu a contribuit financiar la educația lui S... 16. Dna R. a murit la 15 februarie 1994. În conformitate cu dorințele ei, fratele ei, dl H.R., a fost acordată tutela S. și a fost plasată în familia dlui J.R.. Reclamantul a văzut S. o dată la fiecare trei săptămâni, în cadrul unui aranjament cu familia R. 17. După moartea dnei R., reclamantul solicită Registrului Deventer de nașteri, decesuri și căsătorii (ambtenaar van de burgerlijke stand – „Registrul Deventer”) să elaboreze o acțiune de recunoaștere și să introducă acest lucru în registrul nașterilor. Prin scrisoarea din 18 februarie 1994, grefierul Deventer a notificat reclamantului refuzul său de a face acest lucru, fiind de părere că legea egipteană, care nu prevede recunoașterea copiilor, a aplicat. 18. La 28 februarie 1994, reclamantul a depus o cerere în conformitate cu art. 1:29 din Codul Civil (Burgerlijk Wetboek) la Curtea Regională Zwolle cere ca grefierul Deventer să fie ordonat să întocmească actele de recunoaștere și să o înscrie în registrele corespunzătoare. Deși Curtea Regională a fost de acord cu reclamantul că dreptul Țărilor de Jos se aplică, aceasta a refuzat totuși să acorde cererea la 19 octombrie 1994 și a considerat că, atunci când este în viață, dna R. nu s-a stabilit că există viață de familie în sensul articolului 8 din Convenție; după moartea doamnei R., care nu era reclamantul, a fost acordată tutorei S.; și S., în plus, nu a locuit cu reclamantul. 19. Între timp, în iunie 1994, reclamantul a solicitat Curtea Regională de la Maastricht să-i acorde accesul la S. în fiecare weekend, după cum a fost recomandat președintele Curții Regionale Zwolle. El a susținut că dl H.R. își frustra dreptul la accesul regulat și neinterzis la fiica sa. În cadrul audierii în cadrul acestor proceduri la 3 octombrie 1994, dl H.R. și dl J.R. a declarat că nu a existat și nu a existat niciodată viață de familie între solicitant și S.; că reclamantul a dorit doar accesul regulat la S. pentru a obține un permis de reședință; că S. se stabilește în noua sa familie; că S. numit Dl J.R. „Papa”; că S. nu a bucurat de vizitele reclamantului; și că ea nu a avut încredere în el. În răspuns, reclamantul a declarat că S. a fost foarte important pentru el; că demultul domnișoară R. a fost puternic influențată de mama ei răbdătoare; că nu cunoaște mama dnei R., reclamantul a continuat relația cu dna R. după ce au încetat să trăiască împreună; și că mama dnei R. a spus lui S. să nu numească reclamantul „Tată”. 20. La încheierea ședinței, Curtea Regională, având în vedere faptul că există „vie de familie” între reclamant și S., a hotărât provizoriu că contactele dintre reclamant și S. trebuie să continue la birourile Consiliului de Protecție a Copilului (Raad voor de Kinder-bescherming), și că aceasta va lua o decizie bazată pe un raport care urmează să fie elaborat de această organizație. 21. Reclamantul a depus un recurs la Curtea de Apel (gerechtshof) de Arnhem împotriva hotărârii Curții Regionale Zwolle de a nu ordona grefierului Deventer să elaboreze o acțiune de recunoaștere, susținând că refuzul dnei R. de a acorda recunoașterea lui S. nu mai are niciun efect după moartea sa. În acest caz, nu s-a solicitat instanțelor să intre în întrebarea dacă există sau nu o viață de familie între reclamant și S. În cazul în care Curtea de Apel este totuși de părere că ar trebui să examineze această chestiune și că un echilibrare, conform articolului 8 din Convenție, a fost solicitat, reclamantul a susținut că el este tatăl natural al S.; că nu numai că a existat o relație semnificativă între dna R. și el însuși, ei au trăit împreună ca familie de ceva timp și au contribuit la fel la îngrijirea și educația S. Reclamantul și-a remis cererea depusă la Curtea Regională de Maastricht de a-și spori drepturile de acces la S... În timp ce el a admis că, în timpul vieții mamei, o recunoaștere nedorită ar fi putut constitui o ingerință disproporționată cu viața ei privată și de familie, după moartea ei, numai interesele reclamantului și copilului au rămas să fie echilibrate unul împotriva celuilalt, și nu au existat interese importante de partea copilului care militează împotriva recunoașterii. 22. Reclamantul a susținut în cele din urmă că a fost dorința sa de a obține tutore (voogdij) S. după moartea mamei sale și că S. ar trebui să trăiască cu el. Pentru a solicita o schimbare de tutore pentru a avea orice șansă de succes, reclamantul ar trebui mai întâi să-și recunoască fiica. Reclamantul a îndemnat Curtea de Apel să se ocupe rapid de cererea sa în timp ce el a fost amenințat cu expulsie, ministrul Adjunct al Justiției (Staatssecretaris van Justitie) care nu acceptă faptul că există viață de familie între reclamant și S. Reconnaissment ar servi pentru a confirma oficial legăturile naturale dintre tatăl și fiica. 23. În audierea de la Curtea de Apel din 8 decembrie 1994, reclamantul a susținut, printre altele, că a făcut întotdeauna tot posibilul pentru a asigura fericirea lui S., dar că familia dnei R. nu l-a acceptat niciodată. Cu toate acestea, relația dintre S. și el a fost foarte puternică. 24. Într-o decizie din 17 ianuarie 1995, Curtea de Apel a respins apelul reclamantului. Acesta a susținut că refuzul explicit al dnei R. de a consimți recunoașterea reclamantului la S. nu a încetat să aibă efect după moartea ei, așa cum a declarat în voința sa că a menținut refuzul pe care l-a considerat în interesul cel mai bun al S. 25. Curtea de Apel a constatat, de asemenea, că, presupunând chiar că viața de familie a existat într-un moment între reclamant și S., această legătură a fost încălcată de evenimente ulterioare. pe de altă parte, erau atât de disperse și neregulate, încât nu puteau mai fi considerate ca fiind vieții de familie. Curtea de Apel a continuat însă, că, chiar dacă ar fi trebuit să presupună că viața de familie încă există, interesele copilului ar trebui să fie cea mai importantă considerație. Aceste interese ar fi cel mai bine servite prin acordarea S. pentru a crește în familia în care a fost plasată după moartea mamei sale și în conformitate cu ultimele dorințe explicite ale mamei sale, și în cazul în care a primit îngrijirea de care avea nevoie. Recunoașterea menită de solicitant a fost de a aduce o schimbare în această situație și, din acest motiv, nu a putut fi reținută în interesul cel mai bun al S. Curtea de Apel a constatat că acest lucru este cu atât mai puțin, deoarece reclamantul nu a avut niciodată grijă de S., nu a indicat anterior că dorește să aibă grijă de ea și, în plus, nu a justificat afirmația sa că va putea îndeplini datoria sa de îngrijire într-un mod responsabil. În plus, recunoașterea ar însemna că S. Reclamantul a interzis un recurs asupra punctelor de drept la Curtea Supremă (Hoge Raad), argumentând, printre altele, că Curtea de Apel a fost greșită să susțină că refuzul dnei R. de a acorda recunoașterea S. În plus, dispozițiile legale relevante nu impusă ca, pentru ca tatăl natural să recunoască un copil după moartea mamei, să existe între ei o viață de familie. În orice caz, spre deosebire de ceea ce a constatat Curtea de Apel, a existat o viață de familie între reclamant și S., astfel încât concluzia Curții de Apel cu privire la acest punct să fie incomprensibilă. 27. Potrivit reclamantului, Curtea de Apel a fost, de asemenea, greșit să susțină că ar fi în interesul cel mai bun al S. să fie ridicată în familia dlui J.R.. Dimpotrivă, legislatorul a considerat că recunoașterea de către tatăl natural va servi interesele unui copil într-un caz, cum ar fi prezentul în care a murit mama. În plus, recunoașterea ca atare nu ar implica nicio modificare a aranjamentelor de viață ale copilului. Aceste modificări ar putea fi aduse numai dacă reclamantul ar fi depus o cerere de modificare a aranjamentelor de tutoriu, în cazul în care interesele copilului ar putea fi evaluate în acel moment. În cele din urmă, reclamantul a susținut că Curtea de Apel nu ar fi putut evalua în mod corespunzător ceea ce este în interesul cel mai bun al S., fără a fi solicitat opinia Consiliului de Protecție a Copilului. 28. Prin hotărârea din 8 decembrie 1995, Curtea Supremă a respins recursul asupra punctelor de drept și a fost de acord cu reclamantul că refuzul dnei R. de a acorda recunoașterea sa la S. – la care avea dreptul, un astfel de drept a fost acordat de lege pentru a proteja interesele mamelor în poziția sa – nu mai este valabil după moartea ei. Curtea de Apel a furnizat motive suplimentare pentru decizia sa de a nu ordona Grefierului Deventer să elaboreze o acțiune de recunoaștere, presupunând chiar că există viața de familie. Acest raționament, în opinia Curții Supreme, era suficient în sine pentru a sprijini decizia Curții de Apel. În acest sens, Curtea Supremă a subliniat că, ca urmare a unei recunoașteri valabile, legăturile familiale recunoscute în mod legal (familierechtelijke betrekkingen) vor fi create între copilul și persoana care a recunoscut copilul. Această consecință de amploare înseamnă că recunoașterea poate afecta interesele copilului care sunt protejate de art. 8 din Convenția. Deși recunoașterea ar putea servi aceste interese, aceasta ar putea să le afecteze în mod similar. art. 8 a cerut Curții de Apel să echilibreze interesul reclamantului de a avea relația între sine și S. confirmată ca o legătură familială recunoscută în mod legal, presupunând că această relație constituie viața familială, împotriva interesului copilului de a continua să trăiască cu familia juridică în care a trăit de la moartea mamei sale și de a păstra numele familiei. Curtea Supremă a constatat că Curtea de Apel s-a achitat în mod corespunzător de această sarcină. 29. Având în vedere că reclamantul nu a făcut niciodată un secret al faptului că intenționează să obțină tutoriul S. și să o facă să trăiască cu el, Curtea de Apel a fost corectă să ia în considerare interesul S. de a nu avea reședința ei cu familia dlui J.R. amenințată de rezultatul procedurilor judiciare suplimentare. În sfârșit, dispozițiile legale în vigoare nu impusă Curții de Apel să solicite consiliere de la Consiliul de Protecție a Copilului, iar Curtea de Apel însuși determină dacă are sau nu nevoie de acest consiliu. 30. În cursul și în urma procedurii dinainte de Curtea Supremă, a avut loc o schimbare a aranjamentelor de viață ale S.; Curtea Supremă nu a putut lua în considerare aceste noi circumstanțe deoarece, în conformitate cu art. 419 § 2 din Codul de Procedură Civilă (Wetboek van Burgerlijke Rechtsvording), aceasta a fost obligată de faptele stabilite de Curtea de Apel și conținute în dosarul. 31. În septembrie 1995 S. s-a întors să locuiască cu bunica mamă. Potrivit Comitetului pentru Protecția Copilului, unul dintre motivele pentru care aceasta a fost suferința cauzată familiei unchiului ei, dl J.R., de reclamantul care a căutat accesul la S. La 31 ianuarie 1996, Consiliul de bunăstare a copilului a solicitat judecătorului judecător judecător (kinderrechter) al Curții Regionale de Amsterdam să elibereze un ordin de supraveghere (ondertoezichtstelling) în legătură cu S. În timpul unei audieri din 21 februarie 1996, judecătorul judecător judecător juvenil a declarat că, deocamdată, ar fi mai bine să rămână cu bunica ei, dar că ar trebui să existe contact între solicitant și S. La 6 martie 1996, judecătorul judecător juvenil a eliberat un ordin de supraveghere și a desemnat un tutore de familie (gezinsvoogd). 32. La 6 noiembrie 1996, Registrul Devonter a refuzat să respecte o nouă cerere a reclamantului de a elabora o acțiune de recunoaștere și de a înregistra în registrul nașterilor. Reclamantul s-a întors din nou la Curtea Regională Zwolle, susținând că circumstanțele care au dus la respingerea primei sale cereri s-au schimbat ca S. nu mai locuia cu unchiul ei. El a afirmat, de asemenea, că este îngrijorat de bunăstarea fiicei sale având în vedere vârsta avansată a bunicii și caracterul susținut al acesteia. În plus, reclamantul a susținut că a fost capabil să aibă grijă de S. 33 însuși. Curtea regională a respins cererea reclamantului la 26 mai 1997. Acesta a considerat că modificarea aranjamentelor de viață ale S. a fost adusă de judecătorul judecător juvenil și nu a putut fi considerată în detrimentul S. În plus, persoanele responsabile pentru îngrijirea și educația S. Prin urmare, modificarea aranjamentelor de trai nu poate modifica rezultatul echilibrarii efectuate de Curtea de Apel de Arnhem. Remarcand faptul că reclamantul încearcă încă să obțină tutorele S., Curtea regională a considerat în cele din urmă că recunoașterea S. de către reclamant nu ar fi în interesul ei. 34. Reclamantul nu a depus un recurs împotriva hotărârii Curții Regionale din 26 mai 1997. 35. După intrarea în vigoare a Legii din 6 aprilie 1995, care a abolit instituția de tutore auxiliar, reclamantul nu mai este tutore auxiliar S.. 36. Reclamantul, care de la evenimentele reclamate a luat cetățenia Țărilor de Jos, s-a căsătorit cu o altă femeie prin care are un fiu. 37. Un copil născut în afara căsătoriei a avut statutul de copil natural al mamei sale. Acesta a devenit copilul natural al tatălui său după ce a fost recunoscut de acesta din urmă – „tătătăl”, în sensul acestei dispoziții, fiind omul care a recunoscut copilul, fie că el a fost sau nu tatăl biologic (art. 1:221 din Codul Civil). 38. Un copil născut în afara căsătoriei a recunoscut în mod automat legăturile familiale cu mama și rudele sale. Recunoașterea tatălui a implicat crearea unei familii recunoscute legal între el și copil, precum și între copilul și rudele tatălui (art. 1:22 din Codul Civil). În momentul respectiv, numele unui astfel de copil era numele tatălui său dacă acesta a recunoscut copilul, și numele mamei, dacă nu (art. 1:5 § 2 din Codul Civil). 39. Recunoașterea unui copil ar putea fi efectuată asupra certificatului de naștere în sine sau a unei acte de recunoaștere separate elaborate în acest scop de Registrul nașterilor, morților și căsătoriilor sau a unui notar (art. 1:223 din Codul Civil). Un act de recunoaștere întocmit de Registrar a fost înregistrat în registrul nașterilor (art. 1:21 § 3 din Codul Civil). La cererea unei părți interesate, instanța regională ar putea ordona ca o acțiune să fie înregistrată în registrele corespunzătoare (art. 1:29 § 1 din Codul Civil). 40. O recunoaștere nu a fost validă dacă a fost făcută în timpul vieții mamei fără consimțământul său prealabil în scris (art. 1:224 § 1 d) din Codul Civil). Cu toate acestea, având în vedere dreptul tatălui și copilului de a respecta „vieța lor de familie”, astfel cum este garantat de art. 8 din Convenție, Curtea Supremă a interpretat această dispoziție astfel încât dreptul efectiv de veto care prevedea mamei să fie respins dacă abuzat de aceasta (a se vedea, printre altele, hotărârea Curții Supreme din 8 aprilie 1988, Nederlandse Jurisprudentie 1989, nr. 41. Bărbatul care a recunoscut copilul ar putea aplica la tribunalul de district pentru tutorizare a copilului. Dacă o altă persoană decât mama ar avea tutore, o astfel de cerere ar putea fi refuzată numai dacă există motive pentru a se teme că interesele copilului ar fi neglijate. Cu toate acestea, dacă mama ar avea tutore, cererea ar fi permisă numai dacă instanța de districtă consideră că interesele copilului ar fi servite în mod corespunzător (art. 1:288 din Codul Civil). 42. În cadrul procedurii privind, printre altele, autoritatea parentală, tutorele și accesul, instanța competentă ar putea obține consiliere de la Consiliul de bunăstare a copilului dacă a considerat că are nevoie de astfel de consiliere pentru a efectua o evaluare adecvată a interesului superior al copilului (art. 902a Codul de procedură civilă). 43. La 1 aprilie 1998 a intrat în vigoare un nou articol 1:204 din Codul civil. În continuare, se prevede că, pentru a recunoaște un copil care nu are încă 16 ani, este necesară autorizația scrisă anterioară a mamei (art. 1:204 § 1 litera (c)). Dacă lipsește permisiunea mamei, aceasta poate fi înlocuită cu permisiunea instanței regionale (art. 1:204 § 3). Cu toate acestea, omul care caută o astfel de permisiune trebuie să fie tatăl biologic al copilului; în plus, recunoașterea nu trebuie să fie prejudicioasă relația mamei cu copilul sau interesele proprii ale copilului (ibid.). Memorandumul explicativ privind proiectul de lege care a condus în cele din urmă la promulgarea acestei dispoziții arată clar că permisiunea instanței regionale este necesară în toate situațiile în care nu se poate obține permisiunea mamei, inclusiv în cazul decesului ei (Kamerstukken (Documente parlamentare) II, sesiunea 1995/96, 24 649 nr. 3, p. 10). În plus, permisiunea scrisă a copilului este necesară dacă a ajuns la vârsta de 12 ani (art. 1:204 § 1 litera (d)). 44. În același timp, art. 1:207 a fost introdus în Codul Civil, în conformitate cu care un copil poate solicita instanței regionale să elibereze o declarație judiciară de paternitate (gerechtelijke vastelling van vaderschap) pentru a avea o legătură juridică stabilită între el și tatăl său biologic. Nu se aplică nici un termen pentru depunerea unei astfel de cereri. 45. Statutul Convenției în Țările de Jos este reglementat de următoarele dispoziții ale Constituției Țărilor de Jos: „Provizii tratatelor și a rezoluțiilor instituțiilor internaționale care pot fi obligatorii pentru toate persoanele, în temeiul conținutului lor, devin obligatorii după publicarea acestora.” „Regulamentările statutare în vigoare în cadrul Regatului nu se aplică în cazul în care aplicarea respectivă este în conflict cu dispozițiile tratatelor care sunt obligatorii pentru toate persoanele sau de rezoluțiile instituțiilor internaționale.” 46. Un exemplu al unei hotărâri ale Curții Supreme în care a fost considerată incompatibilă cu o dispoziție a Convenției și, din acest motiv, considerată de către acestea, este cea din 8 aprilie 1988, menționată la punctul 40 de mai sus.
9.The applicant, born in 1959, was an Egyptian national at the time of the events complained of. He has since obtained Netherlands nationality and, as far as the Court is aware, is at present living in the Netherlands. 10. The applicant first arrived in the Netherlands in 1985. That year he met Ms R., a Netherlands national. On 16 January 1987 a daughter, S., was born to the couple, who were not married and were not living together. By a decision of 12 February 1987, the Deventer District Court judge (kantonrechter) appointed the applicant as the auxiliary guardian (toeziend voogd) of S., Ms R. as her mother ipso jure being her guardian (voogdes). 11. At some time in or around August 1987, the applicant moved in with Ms R. and their daughter in the house of Ms R.’s mother. They lived together for about a year. 12. The applicant went to the Middle East in July 1988 and stayed there for some two and a half years. During this time, contact between the applicant on the one hand and Ms R. and S. on the other was limited to the exchange of some letters. 13. The applicant returned to the Netherlands in early 1991. The applicant states that he saw S. every two weeks until 1993. Despite the applicant’s repeated requests, Ms R. refused to give him permission to recognise (erkennen) S. 14. Ms R. contracted a terminal illness. On 9 June 1993 she made a will in which she expressed the wish that, after her death, her brother Mr H.R. should have guardianship of her daughter, S. In January 1994 the applicant instigated summary injunction proceedings (kort geding) before the President of the Zwolle Regional Court (arrondissementsrechtbank), seeking an order for Ms R. to give him permission to recognise S. On 25 January 1994 the President gave a judgment refusing to grant the injunction sought. The President considered that Ms R. had not abused her power to withhold permission to the applicant’s recognition of S., since the change of surname which such recognition would entail for S. could not be deemed to be in her best interests. However, the President added by way of obiter dictum that it was important for both the applicant and his daughter that contacts between them be continued. The President therefore thought it desirable that S. spend every other weekend with her father. 15. In a further, supplementary will dated 7 February 1994 Ms R. stated that she had agreed with another of her brothers, Mr J.R., that after her death S. would be placed with his family. Ms R. further stated that it was her express wish that the applicant should not visit her daughter as this would seriously disrupt the life of the family in which S. was to be raised. Ms R. also expressed the opinion that it would be contrary to the best interests of her daughter if the applicant were to obtain access to S. According to Ms R., the applicant had no fixed abode, no residence permit, no employment and no financial means; he would only use the care for his daughter as a pretext for obtaining a residence permit in the Netherlands and thus be entitled to social-security benefits. Prior to her illness, the applicant had not shown much interest in S., nor had he contributed financially to S.’s upbringing. 16. Ms R. died on 15 February 1994. In conformity with her wishes, her brother, Mr H.R., was granted guardianship of S. and she was placed in Mr J.R.’s family. The applicant saw S. once every three weeks under an arrangement with the R. family. 17. Following Ms R.’s death, the applicant requested the Deventer Registrar of Births, Deaths and Marriages (ambtenaar van de burgerlijke stand – “the Deventer Registrar”) to draw up a deed of recognition and to enter this into the register of births. By a letter of 18 February 1994, the Deventer Registrar notified the applicant of his refusal to do so, being of the opinion that Egyptian law, which did not provide for the recognition of children, applied. 18. On 28 February 1994 the applicant lodged a request pursuant to Article 1:29 of the Civil Code (Burgerlijk Wetboek) with the Zwolle Regional Court asking that the Deventer Registrar be ordered to draw up the deed of recognition and enter it in the appropriate registers. Although the Regional Court agreed with the applicant that Netherlands law applied, it nevertheless refused to grant the request on 19 October 1994. It considered that, when alive, Ms R. had always withheld her permission for the applicant’s recognition of S.; it had not been established that there was family life within the meaning of Article 8 of the Convention; following Ms R.’s death somebody other than the applicant had been granted the guardianship of S.; and S. was, moreover, not living with the applicant. 19. Meanwhile, in June 1994, the applicant requested the Maastricht Regional Court to grant him access to S. every other weekend, as had been recommended by the President of the Zwolle Regional Court. He submitted that Mr H.R. was frustrating his right to regular and undisturbed access to his daughter. At the hearing in those proceedings on 3 October 1994, Mr H.R. and Mr J.R. stated that there was not and never had been family life between the applicant and S.; that the applicant only wanted regular access to S. in order to obtain a residence permit; that S. was settling into her new family; that S. called Mr J.R. “Daddy”; that S. did not enjoy the applicant’s visits; and that she did not trust him. In reply, the applicant stated that S. was very important to him; that the late Ms R. had been heavily influenced by her overbearing mother; that unbeknownst to Ms R.’s mother the applicant had continued the relationship with Ms R. after they had stopped living together; and that it was Ms R.’s mother who had told S. not to call the applicant “Daddy”. 20. At the conclusion of the hearing the Regional Court, being of the opinion that there was “family life” between the applicant and S., decided provisionally that the contacts between the applicant and S. were to continue at the offices of the Child Welfare Board (Raad voor de Kinder-bescherming), and that it would take a decision based on a report to be drawn up by that organisation. 21. The applicant lodged an appeal with the Court of Appeal (gerechtshof) of Arnhem against the decision of the Zwolle Regional Court not to order the Deventer Registrar to draw up a deed of recognition. He argued that Ms R.’s refusal to consent to his recognition of S. no longer had any effect after her death. That being so, there was no call for the courts to go into the question whether or not there existed family life between the applicant and S. Should the Court of Appeal nevertheless be of the opinion that it ought to examine this question and that a balancing exercise as required by Article 8 of the Convention was called for, the applicant submitted that he was the natural father of S.; that not only had there been a meaningful relationship between Ms R. and himself, they had also lived together as a family for some time and they had contributed equally to the care and upbringing of S. The applicant also referred to his request lodged with the Maastricht Regional Court to have his rights of access to S. increased. While he conceded that during the mother’s lifetime an unwanted recognition might have constituted a disproportionate interference with her private and family life, after her death only the interests of the applicant and the child remained to be balanced against each other, and there were no weighty interests on the side of the child which militated against recognition. 22. The applicant lastly submitted that it had been his desire from the outset to obtain guardianship (voogdij) of S. after her mother’s death and that S. should live with him. In order for a request for a change of guardianship to stand any chance of success, the applicant ought first to have recognised his daughter. The applicant urged the Court of Appeal to deal with his request speedily as he was being threatened with expulsion, the Deputy Minister of Justice (Staatssecretaris van Justitie) not accepting that there was family life between the applicant and S. Recognition would serve to confirm officially the natural ties between father and daughter. 23. At the hearing before the Court of Appeal on 8 December 1994, the applicant submitted, inter alia, that he had always done everything possible to ensure S.’s happiness but that Ms R.’s family had never accepted him. However, the relationship between S. and him was very strong. 24. In a decision of 17 January 1995 the Court of Appeal dismissed the applicant’s appeal. It held that the explicit refusal of Ms R. to consent to the applicant’s recognition of S. had not ceased to have effect after her death, as she had stated in her will that she maintained the refusal which she had considered to be in the best interests of S. 25. The Court of Appeal further found that, even assuming that family life had at one time existed between the applicant and S., that tie had been broken by subsequent events. The contacts which had taken place between the applicant on the one hand and Ms R. and S. on the other had been so sparse and irregular, and so devoid of mutual commitment, that they could no longer be regarded as constituting family life. The Court of Appeal went on to hold, however, that even if it had to be assumed that family life still existed, the interests of the child should be its foremost consideration. These interests would be best served by allowing S. to grow up in the family where she had been placed after the death of her mother and in accordance with her mother’s explicit last wishes, and where she received the care she needed. The recognition intended by the applicant was aimed at bringing about a change in this situation and, for that reason, could not be held to be in the best interests of S. The Court of Appeal found that this was all the less so as the applicant had never had the care of S., had not previously indicated that he actually wished to care for her and, in addition, had not substantiated his claim that he would be able to discharge his duty of care in a responsible manner. Moreover, recognition would mean that S. would automatically take the applicant’s surname, whereas she now had the same surname as the other members of the family in which she was growing up. 26. The applicant lodged an appeal on points of law with the Supreme Court (Hoge Raad), arguing, inter alia, that the Court of Appeal had been wrong to hold that the refusal of Ms R. to consent to the applicant’s recognition of S. could still have effect after her death. Moreover, the relevant legal provisions did not require that, in order for the natural father to recognise a child following the death of the mother, there should be family life between them. In any event, contrary to what the Court of Appeal had found, there was family life between the applicant and S., so that the Court of Appeal’s finding on this point was incomprehensible. 27. According to the applicant, the Court of Appeal had also been wrong to hold that it would be in the best interests of S. to be raised in Mr J.R.’s family. The legislature had, on the contrary, deemed that recognition by the natural father would serve a child’s interests in a case such as the present where the mother had died. Moreover, recognition as such would not entail any changes in the child’s living arrangements. Such changes could only be brought about if the applicant were to file a request for a change in the guardianship arrangements, in which event the interests of the child could be assessed at that time. Finally, the applicant submitted that the Court of Appeal could not have properly assessed what was in the best interests of S. without having sought the opinion of the Child Welfare Board. 28. By a decision of 8 December 1995, the Supreme Court dismissed the appeal on points of law. It agreed with the applicant that Ms R.’s refusal to consent to his recognition of S. – to which she had been entitled, such a right having been provided by law in order to protect the interests of mothers in her position – was no longer valid after her death. The Court of Appeal had given additional reasons for its decision not to order the Deventer Registrar to draw up a deed of recognition, even assuming that family life did exist. This reasoning, in the view of the Supreme Court, was sufficient in itself to support the Court of Appeal’s decision. In this regard the Supreme Court pointed out that, as a result of a valid recognition, legally recognised family ties (familierechtelijke betrekkingen) would be created between the child and the person who had recognised the child. This far-reaching consequence meant that recognition could affect interests of the child which were protected by Article 8 of the Convention. Although recognition could serve these interests, it could similarly harm them. Article 8 had thus required the Court of Appeal to balance the applicant’s interest in having the relationship between himself and S. confirmed as a legally recognised family tie, assuming that this relationship constituted family life, against the interest of the child in continuing to live with the legal family in which she had lived ever since her mother had died, and to keep that family’s surname. The Supreme Court found that the Court of Appeal had adequately acquitted itself of this task. 29. Given that the applicant had never made a secret of the fact that he intended to obtain guardianship of S. and to have her live with him, the Court of Appeal had been correct to take into account S.’s interest in not having her residence with Mr J.R.’s family threatened by the outcome of further legal proceedings. Finally, the legal provisions in force had not required the Court of Appeal to seek advice from the Child Welfare Board, and it had been up to the Court of Appeal itself to determine whether or not it needed such advice. 30. During and following the proceedings before the Supreme Court, a change in S.’s living arrangements occurred; the Supreme Court was unable to take these new circumstances into account as, pursuant to Article 419 § 2 of the Code of Civil Procedure (Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering), it was bound by the facts as established by the Court of Appeal and contained in the case file. 31. In September 1995 S. returned to live with her maternal grandmother. According to the Child Welfare Board, one of the reasons for this was the distress caused to the family of her uncle, Mr J.R., by the applicant’s seeking access to S. On 31 January 1996 the Child Welfare Board requested the juvenile judge (kinderrechter) of the Amsterdam Regional Court to issue a supervision order (ondertoezichtstelling) in respect of S. During a hearing on 21 February 1996, the juvenile judge stated that for the time being it would be best if S. stayed with her grandmother, but that there should be contact between the applicant and S. and that the applicant’s future role in the life of S. should be further examined. On 6 March 1996 the juvenile judge issued a supervision order and appointed a family guardian (gezinsvoogd). 32. On 6 November 1996 the Deventer Registrar refused to comply with a new request from the applicant to draw up a deed of recognition and enter it in the register of births. The applicant again turned to the Zwolle Regional Court, submitting that the circumstances leading to the rejection of his first request had changed as S. was no longer living with her uncle. He further stated that he was concerned about his daughter’s well-being in view of the advanced age of the grandmother and the latter’s overbearing character. Moreover, the applicant submitted that he was capable of looking after S. himself. 33. The Regional Court rejected the applicant’s request on 26 May 1997. It considered that the change in S.’s living arrangements had been brought about by the juvenile judge and could not be held to be to the detriment of S. Moreover, the persons responsible for the care and upbringing of S. were in receipt of assistance as a result of the supervision order. The change in the living arrangements could therefore not, as such, alter the result in the balancing exercise that had been carried out by the Arnhem Court of Appeal. Noting that the applicant was still attempting to obtain guardianship of S., the Regional Court finally considered that the recognition of S. by the applicant would not be in her best interests. 34. The applicant did not file an appeal against the Regional Court’s decision of 26 May 1997. 35. Following the entry into force of the Law of 6 April 1995, which abolished the institution of auxiliary guardianship, the applicant is no longer S.’s auxiliary guardian. 36. The applicant, who since the events complained of has taken Netherlands nationality, has married another woman by whom he has a son. 37. A child born out of wedlock had the status of the natural child of its mother. It became the natural child of its father after having been recognised by the latter – the “father”, for the purposes of this provision, being the man who recognised the child, whether or not he was the biological father (Article 1:221 of the Civil Code). 38. A child born out of wedlock automatically had legally recognised family ties with its mother and her relatives. Recognition by the father entailed the creation of a legally recognised family tie between him and the child, as well as between the child and the father’s relatives (Article 1:222 of the Civil Code). At the relevant time the surname of such a child was the surname of its father if the latter had recognised the child, and the mother’s surname if not (Article 1:5 § 2 of the Civil Code). 39. Recognition of a child could be effected on the birth certificate itself or by a separate deed of recognition drawn up for that purpose by the Registrar of Births, Deaths and Marriages or a notary (Article 1:223 of the Civil Code). A deed of recognition drawn up by the registrar was entered in the register of births (Article 1:21 § 3 of the Civil Code). At the request of an interested party, the regional court could order that a deed be entered in the appropriate registers (Article 1:29 § 1 of the Civil Code). 40. A recognition was invalid if it was done during the mother’s lifetime without her prior consent in writing (Article 1:224 § 1 (d) of the Civil Code). However, in view of the right of the father and the child to respect for their “family life”, as guaranteed by Article 8 of the Convention, the Supreme Court construed this provision in such a way that the effective right of veto which the provision gave the mother could be overridden if she abused it (see, inter alia, the Supreme Court’s decision of 8 April 1988, Nederlandse Jurisprudentie 1989, no. 170). 41. The man who had recognised the child could apply to the district court for guardianship of the child. If a person other than the mother had guardianship, such an application could only be refused if there was reason to fear that the child’s interests would be neglected. However, if the mother had guardianship, the application would only be allowed if the district court considered that the child’s interests would thus be best served (Article 1:288 of the Civil Code). 42. In proceedings concerning, inter alia, parental authority, guardianship and access, the competent court could obtain advice from the Child Welfare Board if it felt that it needed such advice in order to make a proper assessment of the best interests of the child (Article 902a Code of Civil Procedure). 43. On 1 April 1998 a new Article 1:204 of the Civil Code came into force. It is still provided that, for a man to recognise a child who is not yet 16 years old as his, the prior written permission of the mother is required (Article 1:204 § 1 (c)). If the mother’s permission is lacking, it may be replaced by the permission of the regional court (Article 1:204 § 3). However, the man who seeks such permission must be the child’s biological father; in addition, recognition must not be detrimental to the mother’s relationship with the child or to the child’s own interests (ibid.). The explanatory memorandum on the bill which eventually led to the enactment of this provision makes it clear that the permission of the regional court is required in all situations where the mother’s permission cannot be obtained, including in the event of her death (Kamerstukken (Parliamentary Documents) II, 1995/96 session, 24,649 no. 3, p. 10). In addition, the child’s written permission is required if he or she has reached the age of 12 (Article 1:204 § 1 (d)). 44. At the same time Article 1:207 was introduced into the Civil Code, pursuant to which a child may request the regional court to issue a judicial declaration of paternity (gerechtelijke vaststelling van vaderschap) in order to have a legal tie established between him or her and the biological father. No time-limit applies for lodging such a request. 45. The status of the Convention in Netherlands domestic law is regulated by the following provisions of the Netherlands Constitution: “Provisions of treaties and of resolutions of international institutions which may be binding on all persons by virtue of their contents shall become binding after they have been published.” “Statutory regulations in force within the Kingdom shall not be applicable if such application is in conflict with the provisions of treaties that are binding on all persons or of resolutions by international institutions.” 46. An example of a decision of the Supreme Court in which a provision of domestic law was considered to be incompatible with a provision of the Convention, and for that reason held to be overridden by the latter, is that of 8 April 1988, cited in paragraph 40 above.