CtEDO 05.12.2002 Auto

BERTOLDO ET AUTRES contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
05.12.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BERTOLDO ET AUTRES contre l'ITALIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

PRIMA DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 45715/99 prezentate de Ermanno BERTOLDO și Cristina CODA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 5 decembrie 2002 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președintele Tulkens, dnii Bonello Lorenzen mes Vajić Bototarova judecători Raimondi, judecător ad hoc și dlui S. Nielsen; grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea prezentată mai sus Curții Europene a Drepturilor Omului la 27 noiembrie 1998, având în vedere decizia parțială a Curții din 15 martie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamanții sunt doi resortisanți italieni cu reședința în Torino. În fața Curții, aceștia sunt reprezentați de domnul R. Pampaloni, avocat în Baroul din Torino. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 15 iulie 1989, societatea E, al cărei reclamant era sponsor, a prezentat o cerere de concordat la Tribunalul Civil din Torino. La 28 iulie 1989 În noiembrie 1989, Tribunalul din Torino a declarat falimentul societății E. și al reclamantului. La 18 iulie 1990, falimentul a fost declarat și pentru reclamantă. Potrivit informațiilor furnizate de solicitanți la 9 mai 2002, procedura de faliment era încă în curs de desfășurare. GRIEFS Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, cei doi reclamanți se plâng de durata și la data la care a avut loc procedura de faliment. Reclamanții se plâng de durata și de durata procedurii de faliment în fața Tribunalului din Torino. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil, de o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) (a) În ceea ce privește interdicția pe termen lung, guvernul consideră că instanțele nu au epuizat, în conformitate cu art. 35 alin. (1) din Convenție, căile de atac interne, dat fiind că nu au încercat remediul prevăzut de Legea nr. 89 din 24 martie 2001, a cărei lege Pinto Reclamanții susțin că epuizarea acestei căi de atac este o posibilitate oferită și nu o obligație și că o aplicare retroactivă a legii Pinto ar încălca principiul tempus regit actum Curtea ia notă de faptul că, în conformitate cu legea Pinto, persoanele care au suferit un prejudiciu patrimonial sau nu patrimonial pot sesiza instana judecătorească competentă pentru a face să se constate încălcarea Conveniei pentru nerespectarea termenului rezonabil al articolului 6 alineatul (1) și pentru a solicita acordarea unei sume cu titlu de satisfacie echitabilă. Curtea amintește că a constatat deja în numeroase decizii privind admisibilitatea (a se vedea, printre altele, Brusco c. Italia (dec.), n 69789/01, CEDH 2001-IX și Giacometti c. Italia (dec.), 34969/97, CEDO 2001-XII) că remediul introdus prin Legea Pinto este o acțiune pe care reclamanții trebuie să o încerce înainte ca Curtea să se pronunțe cu privire la admisibilitatea cererii, indiferent de data depunerii cererii în fața Curții. Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. (b) În ceea ce privește lipsa de echitate a procedurii de faliment, Curtea constată că aceasta era încă în curs de desfășurare la 9 mai 2002. Prin urmare, această cauză este prematură. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă ca vădit nefondată, în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii inadmisibile. Søren Nielsen Christos Rozakis Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-03-15
0,95
BERTOLDO ET AUTRES contre l'ITALIE
Des perquisitions et des saisies de biens eurent lieu dans le cadre de cette procédure. Le 21 juin 1990, les deux premiers requérants furent renvoyés en jugement devant la cour d’assises de Venise. Par un jugement du 12 mai 1993, les requér
CtEDO 2002-05-23
0,95
BOTTARO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 56298/00 par Giuseppe BOTTARO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 23 mai 2002 en une chambre composée de M. C.L. R
CtEDO 2000-03-02
0,95
MARCOLONGO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46957/99 présentée par Nicola Marcolongo contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 mars 2000 en une chambre composée de M. G. Bo
CtEDO 2002-05-23
0,94
LUORDO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 32190/96 par Giuseppe LUORDO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 23 mai 2002 en une chambre composée de M. C.L. Ro
CtEDO 2003-05-06
0,94
A.V. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 51703/99 présentée par A.V. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 6 mai 2003 en une chambre composée de MM. J.-P. C
Sursă