CtEDO 12.12.2002 Auto

AFFAIRE CALLI c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
12.12.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE CALLI c. TURQUIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia CEALLI c. TURCIA (solicitarea nr. 26543/95) hotărăște (reglementare amiabilă) STRASBURG 12 decembrie 2002 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Caallisa c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Kūris Zupančič Hedigan Tsatsa-Nikolovska judecători Gölcüklü, judecător ad hoc, și al domnului Berger, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 21 noiembrie 2002, Renunță la hotărârea adoptată, această dată procedurală La originea cauzei se află o cerere (n 26543/95) îndreptată împotriva Republicii Turcia și din care un resortisant al acestui stat, dl Derdi glaciall La 9 februarie 1995, în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind dreptul omului). Reclamantul este reprezentat în fața Curții de către dl Arslanargin, T. Tepe și G. stagam, avocați la Istanbul. În urma comunicării cererii adresate guvernului și a concilierii sale cu cererea nr. 26546/95 (Acar c. Turcia) de către Comisie, cauza a fost transferată Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alin. (1) din Regulamentul de procedură. În urma deportării dlui R. Türmen, judecător ales în temeiul Turciei [art. 28], guvernul l-a desemnat pe dl Gölcüklü ca judecător ad-hoc [art. 27 alineatul (2) din Convenție și art. 29 alineatul (1) din Regulamentul de procedură] printr-o decizie din 14 septembrie 1999, camera (prima secțiune) a declarat ambele cereri admisibile. noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită celei de a treia secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ] la 22 aprilie 2002, după un schimb de corespondență, grefierul a propus părților încheierea unui regulament amiabil în sensul articolului 3 alin. (1) lit. (b) din Convenție. La 2 mai și 8 iulie 2002, reclamantul și guvernul au prezentat declarații oficiale de acceptare a unei soluționări amiabile a cazului. Printr-un decret din 30 martie 1990, un teren care aparține reclamantului, situat la Kartal (Istanbul), a fost expropriat de Hotărârea Generală Drumuri Naționale (Karayollar a fost plătit reclamantului la data exproprierii, și anume la 23 iunie 1990. 12. La 4 septembrie 1991, reclamantul a sesizat Tribunalul de Mare Instanță din Kartal cu o acțiune în creștere a indemnizației de expropriere. 13. Prin hotărârea din 30 decembrie 1991, instanța a acordat reclamantului o compensație suplimentară de 403 500 000 TRL, plus o dobândă moratoriu de 30 %, calculată începând cu 23 iunie 1990, data exproprierii. 14. Prin hotărârea din 24 martie 1992, Curtea de Casație a respins recursul administrației și hotărârea atacată a devenit definitivă. 15. La 12 mai 1992, reclamantul a inițiat o procedură de executare forțată împotriva administrației expropriante. 16. Indemnizația suplimentară a fost plătită reclamantului la 16 iulie 1996. La 8 iulie 2002, Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului, declar că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea nr. 26543/95, formulată de dl Derdi quallle, guvernul turc propune plata către partea interesată, gratia, a sumei de 70 000 EUR (șaizeci de mii EUR), pentru prejudiciul material și moral, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Plata va avea loc în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. Această sumă nu va fi supusă nici unui impozit, nici niciunei alte sarcini fiscale la momentul relevant și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de solicitant. În plus, guvernul se angajează să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 18. La 2 mai 2002, Curtea primise următoarea declarație, semnată de unul dintre reprezentanții reclamantului Am observat că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea nr. 26543/95 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, ex gratia, pentru daunele suferite, inclusiv cheltuielile de judecată, domnului Derdi quallall De asemenea, observ că plata acestei sume se va efectua în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri, declar că cazul este definitiv soluționat. Prezenta declarație face parte din soluționarea amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. În plus, mă angajez să nu solicit, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 19. Curtea ia act de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile [art. 39 din Convenție] și se asigură că acest regulament se inspiră din respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine din Convenție și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Decide să dizolve cauza cererii nr. 26546/95 Decide să șteargă cazul rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 12 decembrie 2002 în temeiul art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Ress Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă