CtEDO 17.12.2002 Auto

AFFAIRE KALANTARI CONTRE L'ALLEMAGNE

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
17.12.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KALANTARI CONTRE L'ALLEMAGNE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2002)154 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 11 octombrie 2001 (definită la 11 ianuarie 2002) în cauza Kalantari împotriva Germaniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 17 decembrie 2002, cu ocazia celei de-a 819-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 11 octombrie 2001 în cauza Kalantari și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție, Reamintind că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 51342/99) formulată împotriva Germaniei, introdusă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului la 2 august 1999 în temeiul art. 34 din Convenție, de către domnul. Ali Reza Kalantari, resortisant iranian, și Curtea a declarat admisibilă hotărârea conform căreia expulzarea reclamantului către Iran ar putea să îl supună unui tratament inuman și degradant; Reamintind totuși că la 18 iunie 2001, guvernul Germaniei a informat Curtea că, prin decizia din 15 iunie 2001, Oficiul Federal pentru Refugiați și-a anulat decizia din 31 august 1998 și că, prin urmare, reclamantul nu ar trebui să fie expulzat în Iran; întrucât, în hotărârea sa din 11 octombrie 2001, Curtea, având în vedere decizia menționată anterior din 15 iunie 2001 și considerând că nici un motiv întemeiat pe respectarea drepturilor omului garantate de Convenție sau a protocoalelor sale nu impunea continuarea examinării cererii: - a decis în unanimitate să șteargă cauza din rol; - a declarat, în unanimitate, că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în conformitate cu art. 44 alineatul (4) din Regulamentul Curții, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 16 000 de mărci germane pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată mai mici de 355 EUR și că această sumă ar trebui să majoreze un interes simplu cu 8,62% laan de la expirarea termenului respectiv și până la plata sumei; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor cu privire la aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție ; Am invitat guvernul de la .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză, guvernul statului pârât a plătit părții reclamante suma prevăzută în hotărârea din 11 octombrie 2002, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernanța Germaniei, pe care și le-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-11
0,96
AFFAIRE KALANTARI c. ALLEMAGNE
du contingent. » 44. Le 1 er mars 2000, l’assistant du rapporteur spécial sur la torture du Haut Commissaire aux droits de l’homme des Nations unies adressa à la Cour l’extrait suivant du rapport du rapporteur spécial sur la torture, rendu
CtEDO 2000-09-28
0,95
KALANTARI contre l'ALLEMAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51342/99 présentée par Ali Reza KALANTARI contre l'Allemagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 28 septembre 2000 en une chambre composée
CtEDO 2002-07-22
0,94
AFFAIRE ERDEM CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2002)87 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 5 juillet 2001, définitif le 5 octobre 2001 dans l’affaire Erdem contre l’Allemagne (Adoptée par le Comité des Ministres le 22 juillet 2002 lors de l
CtEDO 2002-10-21
0,93
AFFAIRE METZGER CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2002)101 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 31 mai 2001 (définitif le 31 août 2001) dans l’affaire Metzger contre l’Allemagne (adoptée par le Comité des Ministres le 21 octobre 2002, lors de l
CtEDO 2002-07-22
0,93
19 AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES
Résolution ResDH(2002)92 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme (Règlements amiables) des 1er mars 2001, 8 mars 2001, 29 mars 2001, 5 avril 2001, 12 avril 2001, 19 avril 2001 et 31 mai 2001 dans 19 affaires contre l
Sursă