DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 15940/02 de Andreas GAVRIELIDES împotriva Ciprului Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința la 7 ianuarie 2003 în calitate de Cameră compusă din J.-P. Costa Président A.B. Baka Gaukur Jörundsson Loucaides Bîrsan Ugrekhelidze Mularoni, juge și dna S. Dollé Având în vedere cererea de mai sus introdusă la 10 aprilie 2002, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Andreas Gavrilides, este un național cipriot născut în 1951 și locuiește în Limassol. El este reprezentat în fața Curții de către dl A. Demetriades, un avocat care practică în Nicosia. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este proprietarul proprietății imobile din zona Tseri-Gerovounos. Cu toate acestea, această proprietate este închisă și, prin urmare, reclamantul poate avea acces la aceasta doar prin intermediul proprietăților vecine. În conformitate cu art. 11A din Legea privind proprietatea imobiliară (Tenura, Inregistrarea și Valuarea) Cap. 224, în cazul în care proprietatea imobilă este, printre altele, proprietatea imobilă încheiat pentru orice motiv cu rezultatul că nu există acces la aceasta dintr-un drum public, proprietarul are dreptul de a solicita un drept de drum spre proprietatea sa închisă prin intermediul proprietăților adiacente la plata unei compensații rezonabile. În conformitate cu alineatul (2) din aceeași dispoziție, direcția dreptului de drum, precum și cuantumul compensației plătibile de către proprietarul proprietarului proprietății închise sunt determinate de Directorul Terenului și Sondajelor de la Oficiul Terenului de District. Directorul acționează ca prima instanță a hotărârii în cadrul procedurii de achiziționare a unui drept de cale. Orice persoană supărată de decizia directorului poate apela la Curtea de District. La 30 septembrie 1994, reclamantul a solicitat Oficiului de Teren de District pentru a oferi un drept de drum către proprietatea sa care trece prin trei proprietăți atașate. Directorul a efectuat inspecția necesară a proprietăților care ar fi afectate astfel încât să se asigure că dificultatea minimă, daunele și molestia ar fi cauzate proprietăților respectivi. În ianuarie 1995, directorul a determinat direcția dreptului de drum și valoarea compensației care urmează să fie plătită de către reclamant de către proprietarii proprietăților proprietăților afectate. La 8 februarie 1996, un astfel de proprietar a depus un recurs împotriva directorului și a reclamantului (cazul nr. 86/96, Anna Costa Moesos v. Directora de Teren și Sondaje a Oficiului Terenului de District și Andreas Gavrilides). Oficiul de Teren de District nu a fost notificat cu privire la introducerea recursului până la expirarea termenului de 30 de zile pentru apeluri. Reclamantul a plătit deja Oficiul de Teren de District la 13 februarie 1996 taxele necesare pentru asigurarea dreptului de cale și valoarea compensației datoriilor. Reclamantul susține că, în perioada 18 martie 1996, data la care recursul a fost stabilit pentru audiere și 22 ianuarie 2002, când cazul a fost stabilit pentru audiere și apoi retras, audierea a trebuit suspendată în multe ocazii din cauza cererilor de suspendare de către reclamant, a erorilor procedurale de către reclamant și a incapacității Curții de District să se ocupe de acest caz. La 20 ianuarie 1999, Curtea de District a anulat decizia directorului. Reclamantul, care nu a fost reprezentat de un avocat, nu a fost prezent la ședință. La 18 februarie 1999, reclamantul a solicitat Curții de District să-și anuleze decizia din 20 ianuarie 1999. El a susținut că, din motive de sănătate, nu a putut participa la audiere și a prezentat un certificat care a dovedit că în acel moment a fost operat în străinătate. La 1 iulie 1999, Curtea de District și-a anulat decizia din 20 ianuarie 1999. În ciuda anumitor scrisori trimise de reclamant către Ombudsman, procurorul general și grefierul Curții de District, nu a fost luată nicio acțiune pentru accelerarea procedurii. Cazul a fost stabilit pentru audierea la 22 ianuarie 2002. Cu toate acestea, în acea dată, reclamantul a retras apelul fără a adăuga nicio condiție. COMPLAINTS Reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la imposibilitatea de a-și dezvolta proprietatea în timpul procedurii. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 13 din Convenție că nu a avut niciun remediu eficace în ceea ce privește încălcarea drepturilor sale. Reclamantul se plânge de durata procedurii dinaintea Curții de District din Nicosia și de lipsa unui remediu eficace pentru a se plânge de lungimea procedurii. „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în conformitate cu Convenția are un remediu eficace înaintea unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Reclamantul subliniază că procedurile au început cu cererea sa la Oficiul de Teren de District la 30 septembrie 1994, cu aproximativ șapte ani și șapte luni înainte de introducerea cererii sale la Curte. Între 18 martie 1996, data la care recursul a fost stabilit pentru audiere și data introducerii cererii la Curte (10) Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestor plângeri și că, prin urmare, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, este necesară notificarea acestei părți a cererii guvernului contestat. Reclamantul susține o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1, care se citește după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucurarea pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de bunurile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Reclamantul susține că, ca urmare a lungii excesive a procedurii și a eșecului Guvernului de a oferi reclamantului un drept de cale în conformitate cu legea, el nu a fost în măsură să-și utilizeze sau să își dezvolte proprietatea. Curtea reamintește că orice repercusiuni negative asupra lungii excesive a procedurii pot fi considerate ca urmare a încălcării dreptului garantat de art. 6 § 1 din Convenție și poate fi luată în considerare numai în sensul justului satisfacție pe care reclamantul ar putea obține în urma instituirii încălcării de către Curte (Varipati c. Grecia 38459/97, 26 octombrie 1999, nepublicată). Rezulta că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamantei cu privire la articolele 6 § 1 și 13 din Convenție; declara restul cererii inadmisibile.
Application no. 15940/02
by Andreas GAVRIELIDES
against Cyprus
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 7
January 2003 as a Chamber composed of
M.
J.-P.
Costa
,
président
,
M.
A.B.
Baka
,
M.
Gaukur
Jörundsson
,
M.
L.
Loucaides
,
M.
C.
Bîrsan
,
M.
M.
Ugrekhelidze
,
M
me
A.
Mularoni,
juges
,
and
Mrs
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced on 10
April 2002,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Andreas Gavrielides, is a Cypriot national who was born in 1951 and lives in Limassol. He is represented before the Court by Mr A.Demetriades, a lawyer practising in Nicosia.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant is the owner of immovable property in the area of Tseri-Gerovounos. However, this property is enclosed and thus the applicant can only have access to it via neighbouring properties.
According to Article 11A of the Immovable Property (Tenure, Registration and Valuation) Law Cap. 224, if immovable property is
inter alia
enclosed for whatever reason with the result that there is no access to it from a public road, the owner has a right to demand a right of way to his enclosed property through the adjacent properties on payment of reasonable compensation. According to paragraph 2 of the same provision, the direction of the right of way as well as the amount of compensation payable by the owner of the enclosed property are determined by the Director of Land and Surveys of the District Land Office. The Director acts as the first instance decision-maker in proceedings for the acquisition of a right of way. Any person aggrieved by the Director’s decision can appeal to the District Court.
On 30 September 1994 the applicant applied to the District Land Office for the provision of a right of way to his property passing through three adjoining properties. The Director carried out the required inspection of the properties that would be affected so as to ensure that minimum hardship, damage and nuisance would be caused to the respective owners. On 9
January 1995 the Director determined the direction of the right of way and the amount of compensation to be paid by the applicant to the owners of the properties affected.
On 8 February 1996 one such owner filed an appeal against the Director and the applicant (case no. 86/96, Anna Costa Moeseos v. Director of Land and Surveys of the District Land Office and Andreas Gavrielides).
The District Land Office was not notified of the introduction of the appeal until after the 30 days’ time-limit for appeals had passed. The applicant had already paid the District Land Office on 13 February 1996 the fees required for the provision of the right of way and the amount of compensation due.
The applicant alleges that between 18 March 1996, the date on which the appeal was fixed for hearing, and 22 January 2002, when the case was fixed for hearing and then withdrawn, the hearing had to be adjourned on many occasions on account of, for example, applications for adjournment by the plaintiff, procedural errors by the plaintiff and the inability of the District Court to deal with the case.
On 20 January 1999 the District Court annulled the decision of the Director. The applicant, who was not represented by a lawyer, was not present at the hearing. On 18 February 1999 the applicant requested the District Court to set aside its decision of 20 January 1999. He alleged that for health reasons he had been unable to attend the hearing and submitted a certificate which proved that at that time he was having surgery abroad.
On 1 July 1999 the District Court set aside its decision of 20 January 1999. It held that the applicant’s absence was justified and that the hearing date had not been properly notified.
Despite several letters sent by the applicant to the Ombudsman, the Attorney General and the Registrar of the District Court, no action was taken to expedite the proceedings.
The case was fixed for hearing on 22 January 2002. However, on that date the plaintiff withdrew the appeal without attaching any conditions.
1.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the length of the proceedings.
2.
The applicant complains under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention about the impossibility to develop his property during the proceedings.
3.
The applicant complains under Article 13 of the Convention that he had no effective remedy in respect of the violation of his rights.
1.
The applicant complains of the length of the proceedings before the District Court of Nicosia and of the lack of an effective remedy to complain about the length of the proceedings. He alleges a violation of Articles 6 § 1 and
13 of the Convention which read as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
Article 13
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in the Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
The applicant stresses that the proceedings commenced with his application to the District Land Office on 30 September 1994, about seven years and seven months before the introduction of his application to the Court. Between 18 March 1996, the date on which the appeal was fixed for hearing, and the date of introduction of the application to the Court (10
April 2002), the hearing had to be continuously adjourned.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of these complaints and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.
The applicant alleges a violation of Article 1 of Protocol No. 1 which reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
The applicant submits that as a consequence of the excessive length of the proceedings and the failure of the Government to provide the applicant a right of way in accordance with the law, he has not been able to use or develop his property.
The Court recalls that any negative repercussions the excessive length of the proceedings may have had on the applicant’s enjoyment of his property may be regarded as the result of the infringement of the right guaranteed by Article
6 §
1 of the Convention and may be taken into consideration only for the purposes of the just satisfaction that the applicant might obtain following the establishment of the infringement by the Court (
Varipati v.
Greece
n
o
38459/97, 26 October 1999, not published).
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaints concerning Articles 6 § 1 and 13 of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Registrar
President