SECȚIUNEA AHMET ACAR c. TURCIA (solicitarea nr. 26546/95) HOTĂRÂREA STRASBURG 30 ianuarie 2003 DEFINITIVF 30/04/2003 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În cauza Ahmet Acar c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din domnii Ress Președintele Cabral Barreto Caflisch Zupančič H.S. Greve dnii Traja judecători Gölcüklü, judecător ad hoc, și al dlui Berger, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 9 ianuarie 2003, Renunță hotărârea adoptată la această dată procedurală La originea cauzei se află o cerere (n 26546/95) îndreptată împotriva Republicii Turcia și inclusiv un resortisant al acestui stat, M. La 8 februarie 1995, în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, reclamantul este reprezentat în fața Curții de către T. Tepe și G. stagam, avocați la Istanbul. În urma comunicării cererii adresate guvernului și a concilierii sale cu cererea nr. 2 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alin. (1) din Regulamentul de procedură. În urma deportării dlui R. Türmen, judecător ales în temeiul Turciei [art. 28], guvernul l-a desemnat pe dl Gölcüklü ca judecător ad hoc [art. 27 alineatul (2) din Convenție și art. 29 alineatul (1) din Regulamentul de procedură] printr-o decizie din 14 septembrie 1999, camera a declarat ambele cereri admisibile. noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită celei de-a treia secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ]. Nici reclamantul, nici guvernul nu au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei [art. 1 din Regulamentul de procedură]. 10. Printr-un decret din 9 iunie 1988, un teren aparținând reclamantului, situat la Küçükçekmece (Istanbul), a fost expropriat de Hotărârea Generală Drumuri Naționale (Kayayollar.) Genel Müdürlüüüü 11. O indemnizație de 9000 000 de lire turcești (TRL), stabilită de o comisie de experți a administrației, a fost plătită reclamantului la data exproprierii. 12. La 8 februarie 1989, reclamantul sesizează Tribunalul de Mare Instanță din Küçükçekmece cu o acțiune în creștere a indemnizației de expropriere. 13. Prin hotărârea din 25 decembrie 1991, instanța a acordat reclamantului o compensație suplimentară de 22 750 000 TRL, plus o dobândă moratoriu de 30%, care se calculează începând cu 8 martie 1989. 14. În iunie 1992, Curtea de Casație a respins recursul administrației și hotărârea atacată a devenit definitivă. 15. La 22 ianuarie 1992, reclamantul a inițiat o procedură de execuție forțată împotriva administrației expropriante. 16. Indemnizația suplimentară a fost plătită reclamantului la 18 iunie 1996. II. DREPTUL ȘI PRACTIA INTERNĂ PERTINENTE Constituția 17. În partea sa relevantă, art. 46 din Constituție privind exproprierile dispune (...) Indemnizația de expropriere va fi plătită în numerar și în numerar. (...) În cazul în care legea permite plăți la termen (...) fracțiunea care nu a fost plătită la vedere va fi însoțită de dobânzi moratoriu la rata maximă prevăzută pentru datoriile statului (...) Legea nr. 3095 din 4 decembrie 1984 18. La data faptelor, rata dobânzii moratorii datorate pentru întârzierea decontării datoriilor statului era de 30% pe an, în temeiul Legii nr. 3095. Această rată a fost ajustată printr-o ordonanță din 8 august 1997, conform căreia, începând cu 1 ianuarie 1998, rata legală a fost stabilită la 50 % pe an. În cele din urmă, la 15 decembrie 1999, a intervenit o ultimă modificare, conform căreia rata legală este indexată, începând cu 1 ianuarie 2000, cu privire la rata de reeșalonare aplicată de Banca Centrală în creditele pe termen scurt. 19. La momentul faptelor, rata dobânzii moratorii aplicabilă creanțelor statului era de 7 % pe lună, adică 84% pe an (art. 51 din Legea nr. 6183 privind recuperarea creanțelor statului și decretul nr. 89/14915 al Consiliului de Miniștri. Legislația privind confiscarea bunurilor publice 20. În temeiul articolului 82 din Legea nr. 2004 din 9 iunie 1932 privind căile de executare și falimentul (crea vve Flas Kanunu) și al articolului 19 din Legea nr. 1530 din 3 aprilie 1930 privind municipalitățile (Belediyeler Kanunu) ), bunurile aparținând statului și municipalității, precum și bunurile destinate uzului public nu pot fi confiscate. Date economice 21. În 1992-1996, inflația din Turcia, măsurată prin indicele prețurilor cu amănuntul, a fost de 83,68% pe an în medie. Efectele inflației în Turcia sunt indicate pe indicii prețurilor cu amănuntul publicate de Institutul de Statistică al Statului. Conform listei relevante, indicele inflației în septembrie 1992 (trei luni după data hotărârii Curții de Casație) este de 1370,50 mai precis, indicele inflației în iunie 1986 (perioada de plată a indemnizației suplimentare) atinge cifra de mai puțin de 721,80 în funcție de VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 22. Reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea bunurilor sale din cauza întârzierii administrației în plata despăgubirii suplimentare, însoțită de dobânzi moratorii insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia și invocă în această privință art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel încât orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Reclamantul observă că indemnizația suplimentară, cu un dobândă moratoriu de 30% pe an, a fost plătită la 18 iunie 1996, respectiv la aproximativ patru ani de la decizia Curții de Casație și susține că a suferit o pierdere datorată deprecierii monetare semnificative în această perioadă 24. Referindu-se la jurisprudența Curții, guvernul subliniază că art. 1 din Protocolul nr. 1 nu necesită compensații integrale în toate cazurile de expropriere. El recunoaște că trebuie să existe un echilibru corect între cerințele interesului general al comunității și imperativele de protecție a drepturilor individului. Totuși, el are o mare marjă de apreciere în căutarea acestui echilibru corect Curtea observă că reclamantului, expropriat de teritoriul său, i s-a recunoscut o despăgubire care i-a fost plătită la data exproprierii (punct 11 de mai sus) și că instanța de mari instanțe i-a acordat apoi o indemnizație suplimentară însoțită de o dobândă moratoriu la o rată de 30 % pe an (punctul 13 de mai sus).Cu toate acestea, administrația nu a plătit suplimentarea indemnizației decât în iunie 1996, adică la patru ani după hotărârea Curții de Casație. 26. În această privință, Curtea a considerat deja că caracterul adecvat al unei despăgubiri ar scădea dacă plata acestuia ar ignora elemente susceptibile de a reduce valoarea acesteia, cum ar fi scurgerea unui interval de timp pe care nu se poate califica drept rezonabil (a se vedea, mutatis mutandis Rafinării grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia, Hotărârea din 9 decembrie 1994, seria A n 90, p. 82). O întârziere neobișnuit de lungă în plata unei indemnizații în domeniul exproprierii are drept consecință agravarea pierderii financiare a persoanei expropriate și plasarea acesteia într-o situație de incertitudine, mai ales dacă se ține seama de deprecierea monetară a anumitor state (a se vedea Akkuș c. Turcia, Hotărârea din 9 iulie 1997, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1997-IV, pp. 1309-1310, § 29). 27. Curtea arată că situația de care se plânge reclamantul intră sub incidența dreptului său la respectarea proprietăților sale. Având în vedere jurisprudența sa în această privință (a se vedea în special Akkuș, menționat anterior, pp. 1303 și următoarele, și, de asemenea, Akac. Turcia, Hotărârea din 23 septembrie 1998, Rec. 1998-VI, p. 2680 și următoarele), trebuie să verifice dacă s-a menținut un echilibru corect între cerințele de interes general și imperativele drepturilor fundamentale ale individului; prin urmare, trebuie luate în considerare modalitățile de despăgubire prevăzute de legislația națională și modul în care acestea au fost aplicate în cazul reclamantului (a se vedea Litgow și alte c. Regatul Unit , Hotărârea din 8 iulie 1986, seria A n 102, p. 50 alineatul 120). 28. În acest caz, Curtea constată că valoarea despăgubirii suplimentare cu un interes moratoriu simplu de 30 % pe an a fost plătită persoanei interesate în iunie 1996, adică la patru ani de la decizia Curții de Casație, în timp ce inflația în Turcia în acea perioadă atingea în medie aproximativ 84% pe an. 29. Este de necontestat că întârzierea legată de plata despăgubirii suplimentare acordate de instanțele interne este cauzată numai de deficiențele administrației expropriante, care i-a cauzat proprietarului un prejudiciu distinct care s-a adăugat exproprierii bunurilor sale. Această întârziere, dublată de durata efectivă totală a procedurilor în cauză, determină Curtea să considere că reclamantul a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect dintre, pe de o parte, cerințele de interes general și, pe de altă parte, protecția dreptului la respectarea bunurilor. 30. În concluzie, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II privind aplicarea articolului 41 din Convenție 31. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Guvernul nu a prezentat observații cu privire la cererea reclamantului. 34. Conform metodei adoptate deja în Hotărârea Akkuș menționată anterior (p. 1311, § 35), Curtea consideră că, pentru a evalua prejudiciul material suferit de solicitant, trebuie să se ia în considerare diferența dintre sumele plătite efectiv reclamantului și cele pe care le-ar fi primit dacă creanțele sale ar fi fost ajustate pentru a ține seama de eroziunea monetară în perioada de întârziere (punctul 28 de mai sus), având în vedere o rată a inflației de aproximativ 84% pe an. 35. Întrucât a efectuat propriile calcule în lumina datelor economice relevante de care dispune (punctul 21 de mai sus), Curtea acordă reclamantului 5 000 EUR. 36. În plus, având în vedere cauza în ansamblu, Curtea consideră că reclamantul a trebuit să sufere o anumită deteriorare morală în temeiul căreia îi acordă 1 000 EUR. Costuri și cheltuieli de judecată 37. Reclamantul nu solicită în mod expres rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată, însă această întrebare nu necesită o examinare din oficiu (a se vedea Motière c. Franța, 39615/98, § 26, 5 decembrie 2000). Interese moratori 38. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, hotărăște să despărțize cauza cererii nr. 26543/95 A declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului pârât la rata aplicabilă la data Regulamentului (CE) nr. 5 000 EUR pentru daune materiale (ii. 1 000 EUR (de mii EUR) pentru daune morale (iii). orice sumă care poate fi datorată în temeiul taxei sau orice alte costuri fiscale exigibile în momentul plății decât de la expirarea termenului respectiv și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 30 ianuarie 2003 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress Moduler Președinte
TROISIÈME SECTION
AHMET ACAR c. TURQUIE
(Requête n
o
26546/95)
ARRÊT
30 janvier 2003
30/04/2003
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Ahmet Acar c. Turquie,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
L.
Caflisch
,
B.
Zupančič
,
M
me
H.S.
Greve
,
MM.
K.
Traja
,
juges
,
F.
Gölcüklü,
juge
ad hoc,
et de M.
V.
Berger,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 9 janvier 2003,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
26546/95) dirigée contre la République de Turquie et dont un ressortissant de cet Etat, M.
Ahmet Acar («
le requérant
»), avait saisi la Commission européenne des Droits de l'Homme («
la Commission
») le 8 février 1995 en vertu de l'ancien article 25 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant est représenté devant la Cour par M
es
Çam, avocats à Istanbul. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») n'a pas désigné d'agent pour la procédure devant la Cour.
3.
La requête a pour objet d'obtenir une décision sur le point de savoir si les faits de la cause révèlent un manquement de l'Etat défendeur aux exigences de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention.
4.
A la suite de la communication de la requête au Gouvernement et de sa jonction avec la requête n
o
26543/95 (Çallı c. Turquie) par la Commission, l'affaire a été transférée à la Cour le 1
er
novembre 1998 en vertu de l'article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention.
5.
La requête a été attribuée à la première section de la Cour (article
52 §
1 du règlement). Au sein de celle-ci, la chambre chargée d'examiner l'affaire (article 27 § 1 de la Convention) a été constituée conformément à l'article
26 § 1 du règlement. A la suite du déport de M. R. Türmen, juge élu au titre de la Turquie (article 28), le Gouvernement a désigné M.
F.
Gölcüklü pour siéger en qualité de juge
ad hoc
(articles 27 § 2 de la Convention et 29 § 1 du règlement).
6.
Par une décision du 14 septembre 1999, la chambre a déclaré les deux requêtes recevables.
7.
Le 1
er
novembre 2001, la Cour a modifié la composition de ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la troisième section ainsi remaniée (article 52 § 1).
8.
Ni le requérant ni le Gouvernement n'ont déposé des observations écrites sur le fond de l'affaire (article
59
§
1 du règlement).
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
9.
Le requérant est né en 1956 et réside à Istanbul.
10.
Par un arrêté du 9 juin 1988, un terrain appartenant au requérant, situé à Küçükçekmece (Istanbul), fut exproprié par la Direction générale des routes nationales (
Karayolları Genel Müdürlüğü
).
11.
Une indemnité de 9 000 000 livres turques (TRL), fixée par une commission d'experts de l'administration, fut versée au requérant à la date de l'expropriation.
12.
Le 8 février 1989, le requérant saisit le tribunal de grande instance de Küçükçekmece d'un recours en augmentation de l'indemnité d'expropriation.
13.
Par un jugement du 25 décembre 1991, le tribunal accorda au requérant un complément d'indemnité de 22 750 000 TRL, majoré d'un intérêt moratoire de 30 %, à calculer à partir du 8 mars 1989.
14.
Par un arrêt du 1
er
juin 1992, la Cour de cassation rejeta le pourvoi de l'administration et le jugement attaqué devint définitif.
15.
Le 22 janvier 1992, le requérant entama une procédure d'exécution forcée contre l'administration expropriante.
16.
L'indemnité complémentaire fut versée au requérant le 18 juin 1996.
II.
A.
La Constitution
17.
Dans sa partie pertinente, l'article 46 de la Constitution relatif aux expropriations dispose
:
«
(...) L'indemnité d'expropriation sera versée au comptant et en espèces. (...) Au cas où la loi autoriserait des paiements à terme (...) la fraction n'ayant pas été payée au comptant sera assortie d'intérêts moratoires au taux maximum prévu pour les dettes de l'Etat (...)
»
B.
La loi n
o
3095 du 4 décembre 1984
18.
A l'époque des faits, le taux des intérêts moratoires dus pour le retard dans le règlement des dettes de l'Etat était de 30 % l'an, en vertu de la loi n
o
3095.Ce taux a été réajusté par une ordonnance du 8 août 1997, d'après laquelle, à partir du 1
er
janvier 1998, le taux légal a été fixé à 50
% l'an. Enfin, une dernière modification est intervenue le 15 décembre 1999, d'après laquelle le taux légal est indexé, à partir du 1
er
janvier 2000, sur le taux de réescompte appliqué par la Banque centrale dans les crédits de courte durée.
19.
A l'époque des faits, le taux des intérêts moratoires applicable aux créances de l'Etat était de 7 % par mois, soit 84 % par an (article 51 de la loi n
o
6183 portant sur le recouvrement des créances de l'Etat et arrêté n
o
89/14915 du Conseil des ministres).
C.
La législation concernant la saisie des biens publics
20.
En vertu de l'article 82 de la loi n
o
2004 du 9 juin 1932 sur les voies d'exécution et la faillite (
İcra ve İflas Kanunu
) et de l'article 19 de la loi n
o
1530 du 3 avril 1930 sur les municipalités (
Belediyeler Kanunu
), les biens appartenant à l'Etat et à la municipalité ainsi que les biens destinés à l'usage public ne peuvent pas faire l'objet d'une saisie.
D.
Données économiques
21.
En 1992-1996, l'inflation en Turquie, mesurée par l'indice des prix de détail, était de 83,68 % l'an en moyenne. Les effets de l'inflation en Turquie sont indiqués sur les indices des prix de détail publiés par l'Institut des statistiques de l'Etat. D'après la liste pertinente, l'indice de l'inflation au mois de septembre 1992 (trois mois après la date de l'arrêt de la Cour de cassation) est de «
1370,50
», l'indice de l'inflation au mois de juin 1986 (période de versement de l'indemnité complémentaire) atteint le chiffre de «
14
721,80
».
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
22.
Le requérant se plaint d'une atteinte à son droit au respect de ses biens en raison du retard de l'administration dans le paiement de l'indemnité complémentaire, assortie d'intérêts moratoires insuffisants par rapport au taux d'inflation très élevé en Turquie. Il invoque à cet égard l'article
1 du Protocole n
o
1, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens.
Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes. »
23.
Le requérant fait observer que l'indemnité complémentaire, assortie d'un intérêt moratoire de 30 % l'an, lui fut versé le 18 juin 1996, à savoir environ quatre ans après la décision de la Cour de cassation. Il soutient avoir subi une perte due à la forte dépréciation monétaire pendant cette période.
24.
Se référant à la jurisprudence de la Cour, le Gouvernement souligne que l'article 1 du Protocole n
o
1 n'exige pas une indemnisation intégrale dans tous les cas d'expropriation. Il admet qu'un juste équilibre doit exister entre les exigences de l'intérêt général de la communauté et les impératifs de la sauvegarde des droits de l'individu. Cependant, il se prévaut d'une grande marge d'appréciation dans la recherche de ce «
juste équilibre
» et soutient avoir le droit de fixer la date du versement de l'indemnité et éventuellement, en cas de nécessité, de prolonger le délai de paiement initialement prévu.
25.
La Cour observe que le requérant, exproprié de son terrain, s'est vu reconnaître une indemnité qui lui fut versée à la date de l'expropriation (paragraphe
11 ci-dessus), et que le tribunal de grande instance lui accorda ensuite une indemnité complémentaire assortie d'un intérêt moratoire au taux de 30
% l'an (paragraphe 13 ci-dessus).Toutefois, l'administration n'a payé le complément d'indemnité qu'en juin 1996, soit quatre ans après l'arrêt de la Cour de cassation.
26.
A cet égard, la Cour a déjà jugé que le caractère adéquat d'un dédommagement diminuerait si le paiement de celui-ci faisait abstraction d'éléments susceptibles d'en réduire la valeur, tel l'écoulement d'un laps de temps que l'on ne saurait qualifier de raisonnable (voir,
mutatis mutandis
,
Raffineries grecques Stran et Stratis Andreadis
c. Grèce
, arrêt du 9
décembre 1994, série A n
o
301, p. 90, § 82). Un retard anormalement long dans le paiement d'une indemnité dans le domaine de l'expropriation a pour conséquence d'aggraver la perte financière de la personne expropriée et de la placer dans une situation d'incertitude, surtout si l'on tient compte de la dépréciation monétaire de certains Etats (voir
Akkuș c. Turquie
, arrêt du 9
juillet 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997-IV, pp.
1309-1310, §
29).
27.
La Cour relève que la situation dont se plaint le requérant relève de son «
droit au respect de ses biens
». Eu égard à sa jurisprudence en la matière (voir notamment
Akkuș
, précité, pp. 1303 et suiv., et également
Aka c.
Turquie
, arrêt du 23 septembre 1998,
Recueil
1998-VI, pp.
2680 et suiv.), elle doit chercher si un juste équilibre a été maintenu entre les exigences de l'intérêt général et les impératifs des droits fondamentaux de l'individu. A ce titre, il y a lieu de prendre en considération les modalités d'indemnisation prévues par la législation nationale et la manière dont elles ont été appliquées dans le cas du requérant (voir
Lithgow et autres c. Royaume-Uni
, arrêt du 8 juillet 1986, série
A n
o
102, p. 50, § 120).
28.
En l'espèce, la Cour constate que le montant de l'indemnité complémentaire assortie d'un intérêt moratoire simple de 30 % l'an a été versé à l'intéressé en juin 1996, soit quatre ans après la décision de la Cour de cassation, alors que l'inflation en Turquie à cette époque atteignait en moyenne environ 84 % l'an.
29.
Il est indéniable que le retard pris dans le paiement de l'indemnité complémentaire accordée par les juridictions internes est imputable aux seuls manquements de l'administration expropriante, qui a fait subir au propriétaire un préjudice distinct s'ajoutant à l'expropriation de ses biens. C'est ce retard, doublé de la durée effective totale des procédures en question, qui amène la Cour à considérer que le requérant a eu à supporter une charge spéciale et exorbitante qui a rompu le juste équilibre devant régner entre, d'une part, les exigences de l'intérêt général et, d'autre part, la sauvegarde du droit au respect des biens.
30.
En conclusion, il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
31.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
32.
Le requérant réclame 40 000 euros (EUR) pour toutes causes de préjudice confondues.
33.
Le Gouvernement n'a pas présenté d'observations sur la demande du requérant.
34.
Selon la méthode déjà adoptée dans l'arrêt
Akkuș
précité (p.
1311, §
35), la Cour considère que, pour apprécier le préjudice matériel subi par le requérant, il faut prendre en considération la différence entre les montants effectivement versés au requérant et ceux qu'il aurait reçus si ses créances avaient été ajustées pour tenir compte de l'érosion monétaire pendant la période de retard (paragraphe 28 ci-dessus), à raison d'un taux d'inflation de l'ordre d'environ 84 % l'an.
35.
Ayant procédé à son propre calcul à la lumière des données économiques pertinentes dont elle dispose (paragraphe 21 ci-dessus), la Cour octroie au requérant 5 000 EUR.
36.
En outre, considérant la cause dans son ensemble, la Cour estime que le requérant a dû subir un certain dommage moral au titre duquel elle lui accorde 1 000 EUR.
B.
Frais et dépens
37.
Le requérant ne sollicite pas expressément le remboursement de frais et dépens. Or pareille question n'appelle pas un examen d'office (voir
Motière c. France,
n
o
39615/98, § 26, 5 décembre 2000).
C.
Intérêts moratoires
38.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À l'UNANIMITÉ,
1.
Décide
de disjoindre l'affaire de la requête n
o
26543/95
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article
1 du Protocole n
o
1
;
3.
Dit
a)
que l
'
Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44 §
2 de la Convention, les sommes suivantes, à convertir dans la monnaie nationale de l'Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement
:
i.
5 000 EUR (cinq mille euros) pour dommage matériel
;
ii.
1 000 EUR (mille euros) pour dommage moral
;
iii.
tout montant pouvant être dû au titre de la taxe ou toutes autres charges fiscales exigibles au moment du versement
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 30 janvier 2003 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président