CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 65622/01 de Stanisław TOPOLAN împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 11 februarie 2003 în calitate de ședință compusă de Președintele Pellonpää, dna Palm Strážnická Casadevall Maruste Pavloschi Garlichi, judecători și grefierul Secțiunii M. O’Boyle Având în vedere cererea de mai sus introdusă la 26 ianuarie 2000, având în vedere deliberarea, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, Stanisław Topolan, este un național polonez, care s-a născut în 1932 și trăiește în Gorzyce Małe. Procedura privind suma beneficiilor de asigurare socială Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. De la 1 martie 1998 până la 25 aprilie 1999, reclamantul a fost angajat de către societatea „I”. La 12 august 1991, autoritățile Złotoryja Social Asiguration au emis o decizie privind suma beneficiilor de boală ale reclamantului. Decizia a fost acordată reclamantului la 6 septembrie 1991. La 26 septembrie 1991, Curtea regională Wrocław a depus un recurs împotriva acestei hotărâri, cerând o sumă mai mare a prestației. Prin hotărârea din 15 martie 1993 Curtea regională Wrocław a continuat procesul până la încheierea procedurii de compensare care între timp a fost instituită de reclamant împotriva companiei sale angajatoare. Se pare că procedurile de compensare au fost încheiate la 23 ianuarie 1992 de o soluție judiciară încheiată între părți în fața Curții de District Głogów. Hotărârea a devenit valabil la 30 ianuarie 1992. În scrisorile sale din 2 mai și 22 octombrie 1997, reclamantul s-a plâns cu privire la durata procedurii referitoare la prestația de boală și a solicitat președintelui Curții Regionale Wrocław să ia măsuri pentru accelerarea procedurii. La o dată neespecificată în 1997 a fost reluată de instanță. Curtea și-a ținut audieri la 10 iulie 1997, 12 februarie 1998 și 16 aprilie 1998. Prin hotărârea din 18 noiembrie 1999 Curtea Regională Wrocław, în parte, a respins și, în parte, a permis cererea reclamantului și i-a acordat o sumă mai mare a prestației. Reclamantul a depus o cerere de executare la Curtea de District Głogów. La 30 mai 2000, judecatorul judecător a refuzat să inițieze procedura de executare din cauza anumitor deficiențe procedurale ale hotărârii din 18 noiembrie 1999. Se pare că procedura de executare este încă în așteptare. La 9 ianuarie 1991, reclamantul a depus o acțiune la Curtea Regională de la Wrocław împotriva angajatorului său, „I.” societate, cerând o compensație pentru prestația de boală nerambursată. Se pare că cazul a fost transmis Curții de District Głogów, care avea competența de a-l distreaza, datorită valorii litigiului. La 23 ianuarie 1992, părțile la procedură au încheiat o soluție în fața Curții de District Głogów și a societății au convenit să plătească reclamantului 3 milioane de zloti vechi. Hotărârea a devenit valabil la 30 ianuarie 1992. La 22 aprilie 1994, reclamantul a depus o altă cerere de compensare la Curtea de District Głogów împotriva aceleiași societăți, prin care a solicitat compensații pentru reducerea sumei de anumite prestații de asigurare socială. În măsura în care se poate înțelege din observațiile reclamantului, Curtea de District Głogów a rămas la o dată neespecificată în 1995. Prin hotărârea din 23 aprilie 2001, Curtea de District Głogów a respins cererea sa în timp util. Reclamantul a apelat. Prin hotărârea din 29 iunie 2001 Curtea regională Legnica a respins recursul și a susținut hotărârea atacată. Procesul de compensare împotriva unei școli municipale Primul set de proceduri a fost încheiat printr-o hotărâre a Curții de District Głogów din 20 aprilie 1999. Reclamantul nu a depus apel la instanța de a doua instanță. În al doilea set de proceduri, Curtea de District Głogów a respins cererea de compensare a reclamantului la 22 noiembrie 2000. La 13 iunie 2001, Curtea de District Głogów a respins recursul reclamantului împotriva acestei hotărâri ca fiind nedepusă în termenul prevăzut de lege. Mai târziu, el a depus mai multe propuneri pentru a avea termenul de depunere a unui recurs restaurat, fără folos. COMPLAINTS Reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedura privind prestația de asigurări sociale a depășit un timp rezonabil. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la rezultatul două seturi ale procedurii de compensare împotriva fostului angajator și cu privire la rezultatul celor două seturi ale procedurii de compensare împotriva școlii municipale. HOTĂRÂREA 1. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 § 1 că procedura privind beneficiile sale de asigurări sociale a depășit un timp rezonabil. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul de procedură, este necesar să se anunțe această parte a cererii guvernului contestat. (2) Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la rezultatul primului set al procedurii de compensare împotriva fostului său angajator. Curtea constată că procedura a fost încheiată la 30 ianuarie 1992, însă declarația prin care Polonia a acceptat dreptul de cerere individuală a intrat în vigoare la 1 mai 1993. Rezultă că, în această parte, cererea este incompatibilă ratione temporis cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului 35 § 3, și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § 4. 3. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la rezultatul celui de-al doilea set al procedurii de compensare împotriva fostului său angajator. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 19 din Convenție, datoria sa este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante în Convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de convenție. În plus, în timp ce art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care ar trebui evaluată, care sunt, prin urmare, în principal aspecte de reglementare prin legislația națională și instanțele naționale (a se vedea Garcia Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDO 1999-I). Curtea nu constată niciun element, ceea ce ar indica că instanța națională a mers dincolo de discreția lor adecvată în ceea ce privește evaluarea probelor dinaintea lor. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. 4. Reclamantul se plânge în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție cu privire la rezultatul două seturi ale procedurii de compensare împotriva unei școli municipale. În temeiul art. 35 § 1 din Convenție, Curtea poate trata chestiunea numai după epuizarea tuturor măsurilor interne. În ceea ce privește prima serie a procedurii, Curtea constată că nu s-a demonstrat că reclamantul a depus un recurs împotriva hotărârii Curții de District Głogów din 20 aprilie 1999. În ceea ce privește a doua serie a procedurii, Curtea observă că, la 13 iunie 2001, Curtea de district Głogów a respins recursul reclamantului ca fiind nedepus în termenul prevăzut de dispozițiile de drept. În ambele cazuri, căile de recurs interne nu au fost, prin urmare, epuizate în conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție pentru neepuizarea recoursurilor interne. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se suspende examinarea plângerii reclamantei cu privire la durata procedurii civile, instituită în septembrie 1991; declara restul cererii inadmisibil.
Application no. 65622/01
by Stanisław TOPOLAN
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 11
February 2003 as a Chamber composed of
Mr
M.
Pellonpää
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavloschi
Mr
L.
Garlicki,
judges
and
Mr
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced on 26 January 2000,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Stanisław Topolan, is a Polish national, who was born in 1932 and lives in Gorzyce Małe.
A.
Proceedings concerning the amount of the social insurance benefit
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
From 1 March 1998 to 25 April 1999 the applicant was employed by
“I.” company.
On 12 August 1991 the Złotoryja Social Insurance authorities issued a decision concerning the amount of the applicant’s sickness benefit. The decision was served on the applicant on 6 September 1991.
On 26 September 1991 he lodged an appeal against this decision with the Wrocław Regional Court, claiming a higher amount of the benefit.
By a decision of 15 March 1993 the Wrocław Regional Court stayed the proceedings until the termination of the compensation proceedings which had meantime been instituted by the applicant against his employer company.
Apparently, the compensation proceedings were terminated on 23 January 1992 by a court settlement concluded between the parties before the
Głogów District Court. The agreement became valid on 30 January 1992.
In his letters of 2 May and 22 October 1997 the applicant complained about the length of the proceedings concerning the sickness benefit and requested the President of the Wrocław Regional Court to take measures in order to accelerate the proceedings.
On an unspecified date in 1997 the proceedings were resumed by the court. The court held its hearings on 10 July 1997, 12 February 1998 and 16 April 1998.
By a judgment of 18 November 1999 the Wrocław Regional Court in part dismissed and in part allowed the applicant’s claim and granted him a higher amount of the benefit.
The applicant lodged an enforcement claim with the Głogów District Court. On 30 May 2000 the court bailiff refused to institute the enforcement proceedings due to certain procedural shortcomings of the judgment of 18 November 1999.
Apparently, the enforcement proceedings are still pending.
B.
Other proceedings
1.
Compensation proceedings against the applicant’s former employer
a)
On 9 January 1991 the applicant lodged an action with the Wrocław Regional Court against his employer, “I.” company,
claiming compensation for allegedly unpaid sickness benefit. Apparently, the case was transmitted to the Głogów District Court, which had jurisdiction to entertain it, due to the value of the litigation.
On 23 January 1992 the parties to the proceedings concluded a settlement before the Głogów District Court and the company agreed to pay to the applicant 3 million old zlotys.
The agreement became valid on 30 January 1992.
b)
On 22 April 1994 the applicant lodged another compensation claim with the Głogów District Court against the same company, by which he claimed compensation for reducing the amount of certain of his social insurance benefits.
As far as it can be understood from the applicant’s submissions, the Głogów District Court stayed the proceedings on an unspecified date in 1995.
The proceedings were resumed in March 2000.
On 11 July 2000 the applicant extended his compensation claim.
By a judgment of 23 April 2001 the Głogów District Court dismissed his claim as time-barred.
The applicant appealed.
By a judgment of 29 June 2001 the Legnica Regional Court dismissed his appeal and upheld the contested judgment. No cassation appeal lay against this judgment.
2.
Compensation proceedings against a municipal school
a)
The first set of proceedings was terminated by a judgment of the Głogów District Court of 20 April 1999. The applicant failed to lodge an appeal with the second-instance court.
b)
In the second set of proceedings the Głogów District Court dismissed the applicant’s compensation claim on 22 November 2000.
On 13 June 2001 the Głogów District Court rejected the applicant’s appeal against this judgment as not being lodged within the time-limit provided for by law. Later on, he lodged several motions to have the time-limit for lodging an appeal restored, to no avail.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that the proceedings concerning his social insurance benefit have exceeded a reasonable time.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the outcome of two sets of the compensation proceedings against his former employer and about the outcome of the two sets of the compensation proceedings against the municipal school.
1.The applicant complains under Article 6 § 1 that the proceedings concerning his social insurance benefit have exceeded a reasonable time.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule
54
§
3
(b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the outcome of the first set of the compensation proceedings against his former employer.
The Court notes that the proceedings were terminated on 30 January 1992. However, the declaration whereby Poland accepted the right of individual petition took effect on 1 May 1993. It follows that the application is in this part incompatible
ratione temporis
with the provisions of the Convention, within the meaning of Article 35 § 3, and must be rejected, in accordance with Article 35 § 4.
3.The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the outcome of the second set of the compensation proceedings against his former employer.
The Court reiterates that according to Article 19 of the Convention, its
duty is to ensure the observance of the engagements undertaken by the Contracting Parties in the Convention. In particular, it is not its function to deal with errors of fact or law allegedly committed by a national court unless and in so far as they may have infringed rights and freedoms protected by the Convention. Moreover, while Article 6 of the Convention guarantees the right to a fair hearing, it does not lay down any rules on the admissibility of evidence or the way it should be assessed, which are therefore primarily matters for regulation by national law and the national courts (see Garcia Ruiz v. Spain [GC], no. 30544/96, § 28, ECHR 1999-I). The Court finds no elements, which would indicate that the national courts went beyond their proper discretion as to the assessment of the evidence before them.
It follows that this part of the application is therefore manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected in accordance with Article 35 § 4 of the Convention.
4.The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the outcome of two sets of the compensation proceedings against a municipal school.
Under Article 35 § 1 of the Convention the Court may only deal with the matter after all domestic remedies have been exhausted.
As regards the first set of the proceedings, the Court notes that it has not been shown that the applicant lodged an appeal against the judgment of the Głogów District Court of 20 April 1999.
As to the second set of the proceedings, the Court observes that on 13 June 2001 the Głogów District Court rejected the applicant’s appeal as not being lodged within the time-limit provided by provisions of law.
In both cases, the domestic remedies have therefore not been exhausted as required by Article 35 § 1 of the Convention. It follows that this part of the application must be rejected in accordance with Article 35 § 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaint concerning the length of the civil proceedings, instituted in September 1991;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Michael
O’Boyle
Matti
Pellonpää
Registrar
President