Rezoluția ResDH(2003)4 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 13 februarie 2001 în cazul Schöps împotriva Germaniei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 24 februarie 2003 la cea de-a 827-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Schöps pronunțată la 13 februarie 2001 și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 25116/94) împotriva Germaniei, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 4 iulie 1994 în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl Jörg Rudolf Schöps, un național german, și că Comisia a declarat admisibilă plângerea referitoare la o încălcare a dreptului reclamantului la egalitate de arme, astfel la un proces adversar, în cazul în care, în cadrul procedurii privind licența deținerii sale în reținere, avocatul său nu a putut obține acces la dosarul său penal; Amintind că cazul a fost prezentat de către Comisie la 9 decembrie 1998; întrucât în hotărârea sa din 13 februarie 2001 Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a art. 5 alin. (4) din Convenție; având în vedere regulile adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere obligația Germaniei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta aceasta, întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comisiei informații privind măsurile luate pentru prevenirea noilor încălcări ale aceleiași tipuri de încălcări ale prezentei hotărâri; aceste informații figurează în apendicele prezentei rezoluții; Anexa la Rezoluția ResDH(2003)4 Informații furnizate de Guvernul Germaniei în cadrul examinării cazului Schöps de către Comitetul de Miniștri În conformitate cu secțiunea 147 alineatul (1) din Codul de Procedură Penală ( Strafprozessordnung), avocatul apărării are dreptul să consulte dosarele care au fost prezentate instanței de judecată sau care ar trebui prezentate instanței de judecată în caz de acuzare și să inspecteze expozițiile. Începând cu 1 noiembrie 2000, secțiunea 147, punctul 5, propoziția 2, din Codul de Procedură Penală ( Strafverfahrensänderungsgesetz 1999, BGBI, 2000, partea I, p. 1253 ) a fost modificată în sensul că, printre altele , un acuzat care este în detenție are acum dreptul de a solicita revizuirea judiciară a deciziei procurorului public care refuză accesul la dosar. Guvernul consideră că, ținând seama de efectul direct acordat hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului (a se vedea cazul Vogt împotriva Germaniei, Rezoluția DH(97)12) de către instanțele germane, această nouă revizuire va preveni în mod eficient noi încălcări similare ale convenției. Pentru a facilita această dezvoltare, hotărârea Curții Europene a fost transmisă administrațiilor de justiție din statele federale ( Landesjustizverwaltunge n), Procurorul General Federal ( Generalbundesanwalt ) și Curții Federale de Justiție ( Bundesgerichtshof ). În plus, hotărârea a fost publicată în nr. 28 din Neue Juristiche Wochenschrift 2002 , pp. 2015-2018. Guvernul Germaniei consideră că, având în vedere evoluțiile menționate mai sus, nu mai există riscul de repetare a încălcării constatate în acest caz și, prin urmare, a îndeplinit obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție.
Resolution ResDH(2003)4
concerning the judgment of the European Court of Human Rights
of 13 February 2001
in the case of Schöps against Germany
(Adopted by the Committee of Ministers on 24 February 2003
at the 827th meeting of the Ministers’ Deputies)
The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as amended by Protocol No. 11 (hereinafter referred to as “the Convention”),
Having regard to the final judgment of the European Court of Human Rights in the Schöps case delivered on 13 February 2001 and transmitted the same day to the Committee of Ministers under Article 46 of the Convention;
Recalling that the case originated in an application (No. 25116/94) against Germany, lodged with the European Commission of Human Rights on 4 July 1994 under former Article 25 of the Convention by Mr Jörg Rudolf Schöps, a German national, and that the Commission declared admissible the complaint concerning a violation of the applicant’s right to equality of arms, thus to an adversarial trial, in that, in proceedings concerning the lawfulness of his detention on remand, his counsel could not obtain access to his criminal file;
Recalling that the case was brought before the Court by the Commission, on 9 December 1998;
Whereas in its judgment of 13 February 2001 the Court unanimously held that there had been a violation of Article 5, paragraph 4, of the Convention;
Having regard to the Rules adopted by the Committee of Ministers concerning the application of Article 46, paragraph 2, of the Convention;
Having invited the government of the respondent state to inform it of the measures which had been taken in consequence of the judgment of 13 February 2001, having regard to Germany’s obligation under Article 46, paragraph 1, of the Convention to abide by it;
Whereas during the examination of the case by the Committee of Ministers, the government of the respondent state gave the Committee information about the measures taken preventing new violations of the same kind as that found in the present judgment; this information appears in the appendix to this resolution;
Declares, after having taken note of the information supplied by the Government of Germany, that it has exercised its functions under Article 46, paragraph 2, of the Convention in this case.
Appendix to Resolution ResDH(2003)4
Information provided by the Government of Germany
during the examination of the Schöps case
by the Committee of Ministers
According to Section 147, paragraph 1, of the Code of Criminal Procedure (
Strafprozessordnung
), defence counsel is entitled to consult the files which have been presented to the trial court, or which would have to be presented to the trial court in case of an indictment, and to inspect the exhibits.
As from 1 November 2000, section 147, paragraph 5, sentence 2, of the Code of Criminal Procedure (
Strafverfahrensänderungsgesetz 1999, BGBI. 2000, part I, p. 1253
) has been amended to the effect
, inter alia
, that an accused who is in detention is now entitled to ask for judicial review of the decision of the Public Prosecutor’s Office denying access to the file. The Government considers that, taking into account the direct effect given to judgments of the European Court of Human Rights (see the case of Vogt against Germany, Resolution DH(97)12) by German courts, this new review will efficiently prevent new similar violations of the Convention.
To facilitate this development, the judgment of the European Court has been circulated to the justice administrations in the Federal States (
Landesjustizverwaltunge
n), the Federal Public Prosecutor General (
Generalbundesanwalt
) and to the Federal Court of Justice (
Bundesgerichtshof
). Furthermore, the judgment has been published in No. 28 of the
Neue Juristiche Wochenschrift 2002
, pp. 2015-2018.
The Government of Germany considers that, given the developments mentioned above, there will no longer exist a risk of a repetition of the violation found in the present case and, consequently, it has satisfied its obligations under Article 46, paragraph 1, of the Convention.