CtEDO 24.02.2003 Auto

AFFAIRE BUSCEMI CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
24.02.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE BUSCEMI CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2003)17 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 16 septembrie 1999 în cauza Buscemi împotriva Italiei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 24 februarie 2003, în cadrul celei de-a 827-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 16 septembrie 1999 în cauza Buscemi împotriva Italiei și transmisă la aceeași dată Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 29569/95) adresată împotriva Italiei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 23 iunie 1995 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către M. Vincenzo Ettore Buscemi, resortisant italian, și că Comisia a declarat inadmisibile acuzațiile referitoare la încălcarea dreptului reclamantului la respectarea vieții sale de familie din cauza măsurilor luate de instanța pentru copii din Torino pentru a se îndepărta de fiica sa, inclusiv modul în care a fost efectuată o expertiză psihologică, precum și din cauza declarațiilor, prezentate în presă, pe fondul cauzei de președintele Tribunalului Minorilor; și . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reamintind că cauza a fost adusă în fața Curții de către Comisie la 4 decembrie 1998; având în vedere că, în hotărârea sa din 16 septembrie 1999, Curtea: - a declarat, în unanimitate, că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție în ceea ce privește părtinirea președintelui Tribunalului pentru copii, în măsura în care acesta din urmă făcuse declarații publice pe fond înainte de adoptarea hotărârii; - a declarat, în unanimitate, că nu a încălcat dispozițiile art. 8 din Convenția privind măsurile luate pentru a îndepărta copilul de tatăl său, modul în care competența psihologică a fost condusă și declarațiile publice făcute de Președintele Tribunalului pentru Copii, în măsura în care reclamantul și-a dezvăluit el însuși identitatea în presă; - a declarat, cu șase voturi împotrivă, că prezenta hotărâre constituie prin ea însăși o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește pretinsul prejudiciu moral; - a declarat, în unanimitate, că guvernul din statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 1 000 000 de lire italiene pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, suma care trebuie să majoreze un interes simplu de 2,5% laan de la expirarea termenului menționat și până la restanță; - a respins, în unanimitate, cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor cu privire la aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție ; Am invitat Guvernanța de Stat Acuzată la mai multe informații cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii din 16 septembrie 1999, având în vedere obligația pe care o deținea Italia de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție ; Având în vedere că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât a remarcat că încălcarea convenției era legată într-un mod atât de strâns de circumstanțele specifice ale cauzei pe care aceasta nu ridica nicio chestiune de ordin general; totuși, pentru a informa autoritățile direct implicate de la sfârșitul cauzei, hotărârea Curții a fost transmisă Tribunalului pentru Copiii din Torino, precum și Consiliului Superior al Magistraturii Italiane; în plus, hotărârea a fost publicată în Italia în revista juridică 291 și următoarele, și un extras în limba franceză a fost, de asemenea, publicat pe site-ul web al La Consulta per la Giustizia Europea dei Diritti dell ;în cele din urmă, posibilitatea rămâne deschisă pentru reclamant să inițieze în orice moment noi proceduri, în conformitate cu art. 6 din Convenție, pentru a reexamina orice problemă legată de detașarea copilului tatălui său; În conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză, în măsura în care se asigură că, la data de 2 decembrie 1999, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 16 septembrie 1999, Declare, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernul Italiei, pe care l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-04-24
0,94
AFFAIRE A.M. CONTRE L'ITALIE
Résolution ResDH(2003)72 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 14 décembre 1999 (définitif le 14 mars 2000) dans l’affaire A.M. contre l’Italie (adoptée par le Comité des Ministres le 24 avril 2003, lors de la 83
CtEDO 2003-04-24
0,94
TREIZE AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA DUREE EXCESSIVE DE CERTAINES PROCEDURES RELATIVES A DES DROITS ET OBLIGATIONS DE CARACTERE CIVIL DEVANT LA COUR DES COMPTES
Résolution ResDH(2003)74 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 28 mars 2002 (définitifs le 28 juin 2002) dans treize affaires contre l’Italie (voir Annexe) concernant la durée excessive de certaines procédures r
CtEDO 2003-04-24
0,94
SIX AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA DUREE EXCESSIVE DE CERTAINES PROCEDURES RELATIVES A DES DROITS ET OBLIGATIONS DE CARACTERE CIVIL DEVANT LA COUR DES COMPTES
Résolution ResDH(2003)73 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 8 février 2000 (définitifs le 29 juin 2000) dans six affaires contre l’Italie (voir Annexe) concernant la durée excessive de certaines procédures re
CtEDO 2002-04-30
0,94
AFFAIRE MUSMECI CONTRE L'ITALIE
Résolution ResDH(2002)55 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 17 octobre 2000 dans l’affaire Musmeci contre l’Italie (adoptée par le Comité des Ministres le 30 avril 2002, lors de la 792 e réunion des Délégués d
CtEDO 2001-10-15
0,94
AFFAIRE L.G. III CONTRE L'ITALIE
Résolution ResDH(2001)124 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 2 novembre 1999 dans l’affaire L.G. III contre l’Italie (adoptée par le Comité des Ministres le 15 octobre 2001, lors de la 764 e réunion des Délégu
Sursă