AFFAIRE MUSMECI CONTRE L'ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
AFFAIRE MUSMECI CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2002)
Rezoluția ResDH(2002)55 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 17 octombrie 2000 în cauza Musmeci împotriva Italiei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 aprilie 2002, cu ocazia reuniunii 792 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 17 octombrie 2000 în cauza Musmeci și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din convenție, Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 44355/95) formulată împotriva Italiei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 8 aprilie 1997 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către M Francesca Musmeci, resortisant italian, și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că cauza privind durata excesivă a unei proceduri privind drepturile și obligațiile cu caracter civil în fața Curții de Conturi; întrucât, în hotărârea sa din 17 octombrie 2000, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanta și având certitudinea că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să șteargă cauza de pe rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră; În termen de trei luni s-a convenit că guvernul Italiei va plăti recurentei suma totală de 13 500 000 lire italiene; Reamintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că radierea rolului duce la o hotărâre care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor, pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-a putut fi subordonată revocarea sau soluționarea litigiului; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere faptul că, la 21 decembrie 2000, în termenul prevăzut de regulamentul amiabil, guvernul statului pârât a plătit recurentei suma prevăzută de Regulamentul de procedură și că nici o altă măsură nu a fost necesară în speță pentru a se conforma hotărârii Curții, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Italiei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.