CtEDO 24.04.2003 AI

J-P.D.V. CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
24.04.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans la decision.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
J-P.D.V. CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2003)57

Drepturile Omului

Cererea nr. 18847/91

J-P.D.V. contra Franței

(adoptată de Comitetul Miniștrilor la 24 aprilie 2003,

la cea de-a 834-a reuniune a Delegaților Miniștrilor)

Comitetul Miniștrilor, în temeiul fostului art. 32 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția"),

Având în vedere raportul Comisiei Europene a Drepturilor Omului întocmit la 18 mai 1994 conform fostului art. 31 din Convenție cu privire la cererea introdusă la 19 iunie 1991 de un resortisant francez, dl J-P. D.V., contra Franței;

Întrucât Comisia a transmis acest raport Comitetului Miniștrilor la 12 iulie 1994, iar termenul de trei luni prevăzut la fostul art. 32 paragraful 1 din Convenție s-a scurs fără ca afacerea să fi fost deferită Curții Europene a Drepturilor Omului în aplicarea fostului art. 48 din Convenție;

Întrucât în cererea sa, astfel cum a fost declarată admisibilă de Comisie la 31 martie 1993, reclamantul s-a plâns de durata excesivă a detenției sale provizorii și de interceptarea și înregistrarea comunicațiilor sale telefonice de către poliție;

Întrucât în raportul său, Comisia a exprimat opinia, în unanimitate, că a existat o încălcare a art. 5 paragraful 3 din Convenție și a art. 8 din Convenție;

Întrucât la cea de-a 520-a reuniune a Delegaților Miniștrilor, Comitetul Miniștrilor, după ce a procedat la vot conform dispozițiilor fostului art. 32 paragraful 1 din Convenție și și-a însușit opinia exprimată de Comisie, a stabilit, prin decizia adoptată la 16 noiembrie 1994, că în această cauză a existat o încălcare a art. 5 paragraful 3 din Convenție și a art. 8 din Convenție;

Întrucât Comitetul Miniștrilor a examinat propunerile făcute de Comisie, cu ocazia transmiterii raportului său, privind o satisfacție echitabilă care urma să fie acordată reclamantului, propuneri completate prin scrisoarea Președintelui Comisiei din 18 aprilie 1995;

Întrucât la cea de-a 633-a reuniune a Delegaților, Comitetul Miniștrilor, în acord cu propunerile Comisiei, a stabilit, prin decizia adoptată la 11 iunie 1998, conform fostului art. 32 paragraful 2 din Convenție, că guvernul Statului pârât trebuia să plătească reclamantului ca satisfacție echitabilă, în termen de trei luni, 22.500 franci francezi pentru prejudiciul moral, și că vor fi plătibile dobânzi pentru orice sumă neachitată, calculate pe baza fiecărei luni de întârziere împlinite la rata legală aplicabilă la data prezentei decizii, înțelegându-se că dobânzile vor curge de la expirarea termenului până în ziua punerii la dispoziție a plății complete;

Întrucât Comitetul Miniștrilor a invitat guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma deciziilor sale din 16 noiembrie 1994 și 11 iunie 1998, având în vedere obligația pe care o are Franța de a se conforma acestora conform fostului art. 32 paragraful 4 din Convenție;

Considerând că în cursul examinării acestei cauze de către Comitetul Miniștrilor, guvernul Statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct vizate și a reamintit că au fost adoptate măsuri pentru a evita noi încălcări similare celei constatate în prezenta cauză, cu, pe de o parte, în ceea ce privește durata detenției provizorii, adoptarea Legii nr. 2000-516 din 15 iunie 2000 de consolidare a protecției prezumției de nevinovăție și a drepturilor victimelor, intrată în vigoare la 16 iunie 2000 și completată prin legile din 4 martie 2002 și 9 septembrie 2002 (a se vedea Rezoluția ResDH(2003)50 în cauza Muller contra Franței), iar pe de altă parte, Legea din 10 iulie 1991 privind secretul corespondenței emise prin telecomunicații care a conferit o bază legală interceptărilor telefonice (a se vedea Rezoluția DH(92)40 în cauza Huvig contra Franței);

Întrucât Comitetul Miniștrilor s-a asigurat că guvernul Statului pârât a plătit reclamantului la 11 august 1998, în termenul stabilit, suma totală de 22.500 franci francezi ca satisfacție echitabilă,

Declară, după ce a luat notă de măsurile luate de Guvernul Franței, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul fostului art. 32 din Convenție în prezenta cauză;

Autorizează publicarea raportului adoptat de Comisie în această cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-04-24
0,96
TOUIHRI CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2003)63 Droits de l’Homme Requête n° 24245/94 Touihri contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 24 avril 2003, lors de la 834e réunion des Délégués des Ministres) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ancien
CtEDO 2003-04-24
0,96
MORGANTI CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2003)60 Droits de l’Homme Requête n° 17831/91 Morganti contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 24 avril 2003, lors de la 834e réunion des Délégués des Ministres) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ancie
CtEDO 2003-04-24
0,96
AFFAIRE P.B. CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2003)61 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 1er août 2000 (définitif le 1er novembre 2000) dans l’affaire P.B. contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 24 avril 2003, lors de la
CtEDO 2007-12-19
0,96
AFFAIRE A.C. CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2007)159 Droits de l’Homme Requête n o 17572/90 A.C. contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 19 décembre 2007, lors de la 1013e réunion des Délégués des Ministres) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2000-02-14
0,95
J.-P. G. CONTRE LA FRANCE
RÉSOLUTION INTÉRIMAIRE DH (2000) 15 DROITS DE L’HOMME REQUÊTE N° 36841/97 J.-P. G. CONTRE LA FRANCE (adoptée par le Comité des Ministres le 14 février 2000, lors de la 695 e réunion des Délégués des Ministres) Le Comité des Ministres, en ve
Sursă