AFFAIRE A.C. CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE A.C. CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)159 Drepturile de la . . . Cererea nr. 17572/90 A.C. împotriva Franței (adoptată de Comitetul de Miniștri la 19 decembrie 2007, cu ocazia celei de-a 1013-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul fostului articol 32 din Convenția de salvgardare a Drepturilor Omului și Libertăților Fundamentale (denumită în continuare "Convenția"). Având în vedere raportul Comisiei Europene pentru Drepturile Omului întocmit la 5 aprilie 1995 în conformitate cu art. 31 din Convenție privind cererea formulată la 26 octombrie 1990 de către un cetățean american, dl A.C., împotriva Franței Presupui că Comisia a transmis raportul menționat la 1 octombrie 1995 Comitetului miniștrilor și că termenul de trei luni prevăzut la vechiul articol 32 alin. (1) din Convenția privind drepturile omului a fost încheiată fără ca cauza să fi fost înaintată Curții Europene a Drepturilor Omului în temeiul art. 48 din Convenție. Prevăzut că, în cererea sa, astfel cum a fost declarată admisibilă de Comisie la 29 iunie 1994, reclamantul și-a exprimat plângerea că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața unei Curți de apel care a pronunțat în absența sa și fără ca acesta să-l poată reprezenta. Așteptând ca, în raportul său, Comisia să își exprime avizul, în unanimitate, că a avut loc o încălcare a articolului 6 din Convenție, care a prevăzut că, în cadrul celei de-a 546-a reuniuni a Delegaților miniștrilor, Comitetul miniștrilor, care a votat în conformitate cu dispozițiile articolului 32 alineatul precedent, (1) din Convenție și a făcut avizul său exprimat de Comisie, a declarat, prin decizia adoptată la 13 octombrie 1995, că în această cauză a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție; Întrucât Comitetul miniștrilor a examinat propunerile Comisiei, în momentul transmiterii raportului său, cu privire la o satisfacție echitabilă care trebuie acordată reclamantului, propuneri completate prin scrisoarea președintelui Comisiei din 19 aprilie 1996 Cu condiția ca la cea de-a 567-a ședință a delegaților, Comitetul miniștrilor, în conformitate cu propunerile Comisiei, să fi declarat, prin decizia adoptată la 25 iunie 1996, în conformitate cu art. 32 alineatul anterior. 2 din Convenție, pe care guvernul statului pârât trebuia să o plătească reclamantului ca satisfacție echitabilă, în termen de trei luni, 30 000 de franci francezi pentru prejudiciul moral și 70 000 de franci francezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, adică suma totală de 100 000 de franci francezi, și că dobânda ar fi plătită pentru orice sumă neplătită, calculată pe baza fiecărei luni de întârziere care a trecut la rata legală aplicabilă la data prezentei decizii, fiind înțeles că dobânda va fi plătită începând cu expirarea termenului până la data punerii la dispoziție a plății complete Așteptând ca Comitetul miniștrilor să invite guvernul statului pârât la adresa: să informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a deciziilor sale din 13 octombrie 1995 și 25 iunie 1996, având în vedere obligația pe care o are Franța de a se conforma în conformitate cu art. 32 alineatul (4) anterior din convenție Întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât a reamintit că au fost adoptate măsuri pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2007)154 în cauza Poitrimol împotriva Franței) Întrucât Comitetul miniștrilor a constatat că guvernul statului pârât a plătit reclamantului la 21 noiembrie 1996, după expirarea termenului de plată, suma totală de 100 000 de franci francezi ca satisfacție echitabilă și este asigurată că dobânda moratoriu datorată a fost plătită la 19 ianuarie 1998, Declar că, după examinarea măsurilor luate de guvernul Franței și având în vedere decizia luată în cadrul celei de a 775-a reuniuni (17 decembrie 2001), acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 32 anterior din convenție în prezenta cauză, permite publicarea raportului adoptat de Comisie.