CtEDO 05.06.2003 Auto

SCOZZARI et AUTRES contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
05.06.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SCOZZARI et AUTRES contre l'ITALIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 67790/01 prezentate de Silvia Grazia SCOZZARI și de alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 5 iunie 2003 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Lorenzen Mes Tulkens Vajić dnii Levits Kovler Zagrebelsky, judecători și dlui Nielsen, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 10 martie 2001, după ce ați intenționat acest lucru, decizia următoare este FĂCUTĂ Reclamanții, Silvia Grazia, Giuseppa, Maria Carmela Scozzari și Giuseppe, Antonino Iacono și Giuseppe Schifano sunt resortisanți italieni născuți în 1957, 1948, 1952, 1940, 1934, 1941 și rezidenți în Casteltermini și Finale Ligure. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către G. Baiamonte, avocat în Casteltermini. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au deținut mai multe terenuri situate în Casteltermini. Printr-un decret din 20 ianuarie 1981, Biroul pentru agricultură din Sicilia a autorizat orașul Casteltermini să ocupe de urgență terenurile reclamanților pentru o perioadă maximă de trei ani, în vederea exproprierii lor pentru construirea unui drum. La 28 ianuarie 1981, administrația Casteltermini a ocupat efectiv terenul și a inițiat lucrările de construcție. Prin decretul din 17 septembrie 1981 1984, administrația a prelungit termenul de ocupație la 28 ianuarie 1987. printr-un act notificat la 24 ianuarie În 1989, reclamanții au atribuit orașul Casteltermini în fața instanței civile d oct.Agrigento. Ei au susținut că ocupația terenului lor era ilegală pe motiv că aceasta era prelungită dincolo de termenul permis, în timp ce lucrările de construcție a șoselei se încheiaseră fără a se efectua exproprierea formală a terenului și plata unei despăgubiri. Referindu-se la jurisprudența Curții de Casație în materie de expropriere indirectă (ojazione acquisitiva) ), reclamanții au considerat că, ca urmare a încheierii activității publice, dreptul lor de proprietate fusese neutralizat și, prin urmare, nu le era posibil să solicite restituirea terenului în cauză, ci numai daunele-interese care decurg din ocuparea terenului. Reclamanții solicitau o sumă corespunzătoare valorii de piață a terenului și o sumă pentru ocupația temporară. În momentul în care cauza a fost pusă sub semnul întrebării la 13 martie 1989, procedura este încă în curs de desfășurare în fața tribunalului din Agrigento. GRIFS Invouchant la art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurii. Reclamanții se plâng că au fost privați de terenurile lor într-un mod incompatibil cu art. 1 din Protocolul nr. 1 și susțin în special că, la aproximativ douăzeci și doi de ani după ce au ocupat terenul lor, nu au primit încă despăgubiri. Reclamanții se plâng de durata procedurii pe care au introdus-o la tribunalul din Agrigento. Ei: la art. 6 alineatul (1) din convenție, care, în părțile sale relevante, se citește astfel Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea trebuie mai întâi să stabilească dacă reclamanții au epuizat, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, căile de atac care le erau deschise în dreptul italian. Curtea ia notă de faptul că, în conformitate cu Legea nr. 89 din 24 martie 2001 (denumită în continuare "legea Pinto Curtea amintește că a constatat deja în mai multe decizii privind admisibilitatea (a se vedea, printre altele, cererile nr. 36813/97 Spordino c. Italia 27 martie 2003; n 69789/01, Brusco c. Italia din 6 septembrie 2001, CEDH 2001-IX și n 34969/97, Giacometti c. Italia din 8 noiembrie 2001, CEDO 2001-XII), că remediul introdus prin Legea Pinto este o acțiune pe care reclamanții trebuie să o încerce în fața instanței judecătorești competente înainte ca Curtea să se pronunțe cu privire la admisibilitatea cererii și aceasta indiferent de data la care a fost introdusă cererea în fața Curții. Întrucât nu dezamăgește nicio împrejurare de natură să decidă în mod diferit în cazul de față, Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenția privind încălcarea dreptului lor la respectarea bunurilor, astfel cum este garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 1, care este astfel formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână În cazul în care nu se respectă dreptul de a respecta bunurile, se declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Søren Nielsen Christos Rozakis Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-06-03
0,98
SCOZZARI et AUTRES contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 67790/01 présentée par Silvia Grazia SCOZZARI et autres contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 3 juin 2004 en une chamb
CtEDO 2003-05-22
0,96
FIORELLO et AUTRES contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 67794/01 présentée par Calogero FIORELLO et autres contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 mai 2003 en une chambre
CtEDO 2003-02-13
0,95
LA ROSA et AUTRES (n° 7) contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 63241/00 présentée par Mario LA ROSA et autres (n o 7) contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 13 février 2003 en une
CtEDO 2003-01-28
0,95
CHIRO et AUTRES contre l'ITALIE (II)
QUATRIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 65137/01 présentée par Maria Luisa CHIRÒ et autres contre l’Italie (II) La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 28 janvier 2003 en
CtEDO 2003-01-28
0,95
CHIRO et AUTRES contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 63620/00 présentée par Maria Luisa CHIRÒ et autres contre l’Italie (I) La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 28 janvier 2003 en u
Sursă