PATTERSON v. THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly inadmissible
PATTERSON v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2003)
CUARTA SECȚIUNE PARTICIPALĂ CU ADMINISIBILITATEA cererilor nr. 8931/03, 9671/03 și 23816/03, de către Henry PATTERSON și alte două împotriva Regatului Unit Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 23 septembrie 2003 în calitate de Cameră compusă din: Președintele Pellonpäää Sir Nicolas Bratza dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki Borrego, judecători și dl M. O’Boyle Secțiunea Grefier Având în vedere cererile de mai sus, având în vedere deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Circumstanțele cazului A se vedea tabelul atașat. Legea și practicile interne relevante În temeiul legislației Regatului Unit, anumite prestații de securitate socială sunt plătite din Fondul Național de Asigurări. Prin secțiunea 1 din Legea din 1992, fondurile necesare pentru a plăti astfel de prestații, inclusiv alocarea mamei văduvă și pensia văduvă, sunt furnizate prin intermediul contribuțiilor plătibile secretarului de stat pentru securitate socială de către câștigători, angajatori și alții, împreună cu anumite adăugari făcute la Fond de Parlament. Bărbații și femeile care câștigă sunt obligați să plătească aceleași contribuții de securitate socială în funcție de statutul lor de salariați sau de salariați independenți. Salariu pentru văduvă În temeiul art. 36 din Legea 1992, o femeie văduvă avea dreptul la plata unei văduve dacă: (i) a fost sub vârsta de pensie la momentul în care soțul ei a murit sau el nu a avut dreptul la o pensie de pensie de categorie A; (ii) soțul ei a îndeplinit anumite condiții specifice de contribuție de securitate socială prevăzute într-un program al Legii 1992. În temeiul articolului 37 din Legea din 1992, o femeie care a fost văduvă (și care nu s-a recăsătorit) a avut dreptul la alocarea mamei în anumite condiții, inclusiv: (i) soțul său a îndeplinit condițiile de contribuție prevăzute într-un program al Legii; și (ii) a avut dreptul de a primi beneficii pentru copii în raport cu un fiu sau fiica ei însuși și soțul său îndepărtat. Pensiune de văduvă În temeiul articolului 38 din Legea din 1992, o femeie care a fost văduvă (și care nu s-a recăsătorit) a avut dreptul la pensia unei văduve în cazul în care: (i) soțul său a îndeplinit condițiile de contribuție prevăzute într-un program al Legii; și (ii) la data morții soțului ei a avut peste 45 de ani, dar sub 65 de ani; sau (iii) ea a încetat să aibă dreptul la o alocație a mamei văduvă la momentul în care avea peste 45 de ani, dar sub 65 de ani. Termenul pentru cererile de beneficii La 7 aprilie 1997, Regulamentul nr. 19 al Regulamentelor privind securitatea socială (Claims and Payments) 1987 a modificat termenul precedent de 12 luni, astfel încât să prevadă: „(2) Timpul prescris pentru a solicita prestațiile menționate la alineatul (3) este de trei luni începând în ziua în care, în afară de a satisface condițiile depunerii unei cereri, reclamantul are dreptul la prestația în cauză. (3) Beneficiile la care se aplică alineatul (2) sunt – ... (g) beneficiul văduvului; ...” Termenele stabilite în versiunea modificată a Regulamentului 19 se aplică tuturor cererilor de beneficii ale văduvelor făcute la 7 aprilie 1997, indiferent de data pierderii. În plus, art. 1 alineatul (2) din Legea de administrare a securității sociale din 1992 prevede, în ceea ce privește cererile de plată a văduvei: „În cazul în care, în conformitate cu subsecțiunea (1) de mai sus, o persoană este obligată să facă o cerere sau să fie tratată ca fiind o cerere pentru o prestație pentru a avea dreptul la aceasta – (a) în cazul în care beneficiul este plata unei văduve, ea nu are dreptul la aceasta în ceea ce privește un deces care are loc mai mult de 12 luni înainte de data la care cererea este efectuată sau tratată ca fiind formulată ...” Legea Reforma de Protecție Socială și Pensiuni („Legea din 1999”) a introdus două noi prestații de securitate socială, alocația părintelui văduv și alocația de viață. Alocația părintelui văduv a înlocuit alocația mamei văduvă. Alocația de viață a înlocuit pensia văduvă, dar este plătită numai pentru un maxim de cincizeci de săptămâni. Amândoi sunt plătiți bărbaților și femeilor care îndeplinesc condițiile de calificare relevante. Legea din 1999 a introdus, de asemenea, o nouă plată a securității sociale, numită o plată a dobânzii, plătită atât bărbaților, cât și femeilor în locul plății văduvei. Părțile relevante ale Legii din 1999 au intrat în vigoare la 9 aprilie 2001 și permit oricărui bărbat al cărui soție moare înainte, la sau după aceea, sau oricare femeie al cărui soț moare la sau după aceea, să solicite alocația părintelui văduv. De asemenea, aceasta permite oricărui bărbat al cărui soție moare la sau după data respectivă să solicite plata plății pentru pierderi de vieți sau alocații pentru pierderi de vieți în exact același mod ca o femeie al cărei soț moare la data respectivă sau după aceea. Legea din 1999 păstrează drepturile femeilor în temeiul Legii din 1992 ale căror soți au murit înainte de 9 aprilie 2001. Astfel, acestea vor continua să aibă dreptul la plata văduvă, la alocația mamei văduvă și la pensia de văduvă în cazul în care sunt îndeplinite condițiile relevante de calificare. COMPLAINTE Reclamanții se plâng că legislația britanică de securitate socială le discrimină pentru motive de sex, în încălcarea articolului 14 din Convenție, luată în conjuncție atât cu art. 8 din Convenție, cât și cu art. 1 din Protocolul nr. 1. Reclamanții se plâng că lipsa de dispoziții privind prestațiile pentru văduvi în temeiul legislației britanice de securitate socială le discrimină din motive de sex. Reclamanții se plâng de o încălcare continuă a decesului soțiilor lor la datele stabilite la coloana 4 a tabelului atașat. Reclamanții în cererile nos 8931/03 și 9671/03 invocă articolul Reclamantul în cererea nr. 23816/03 invocă art. 14 coroborat cu art. 8 din Convenție și cu art. 1 din Protocolul nr. 1. art. 14 din Convenție prevede: „Drumarea drepturilor și libertăților prevăzute în prezenta convenție este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau de altă natură, originea națională sau socială, asocierea cu o minoritate națională, proprietatea, nașterea sau alt statut.” art. 8 din convenție prevede (după caz): „1. Toată lumea are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale ... Nu va exista nici o interferență de către o autoritate publică în exercitarea acestui drept, cu excepția celor care sunt în conformitate cu legea și sunt necesare într-o societate democratică în interesul ... bunăstarea economică a țării ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 prevede: „1. Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesele sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Reclamanții susțin că, dacă ar fi fost femei și dacă soțiile lor ar fi fost bărbați, ar fi fost conștienți de dreptul lor la beneficiile văduvelor în cazul morții lor. Ei susțin că acest drept ar fi inclus plata văduvei. Curtea reamintește că, în conformitate cu art. 34 din Convenție, aceasta poate primi cereri de către persoane fizice și de alte persoane „clamând că este victimă de o încălcare de către una dintre Înaltele părți contractante a drepturilor prevăzute în Convenție sau a protocoalelor sale”. Pentru a pretinde că este victimă de o încălcare, o persoană trebuie să fie afectată direct de măsura impugnată (a se vedea, de exemplu, Buckley v. Regatul Unit , hotărârea din 25 septembrie 1996, Raportul hotărârilor și deciziilor 1996-IV , p. 128 §§ 56-59 și Cornwell v. Regatul Unit (dec.), cererea nr. 36578/97, 11 mai 1999, nedeclarată . În aceste cazuri, până când fiecare reclamant nu a solicitat în biroul său local de prestații pentru beneficiile văduvelor, sau și-a exprimat în mod clar intenția de a pretinde aceste prestații, nu a putut pretinde că este o victimă a discriminării, deoarece o femeie în aceeași poziție care nu a făcut nicio reclamație nu ar avea dreptul la beneficiile văduvelor în temeiul dreptului intern. Curtea remarcă că din 7 aprilie 1997, un termen de trei luni, începând cu data dreptului, a solicitat cererile pentru beneficiile văduvelor de către femei. O văduvă care nu solicită plata unei văduve (în prezent, în temeiul legii 1999, o plată pentru pierdere de viață) în termen de trei luni de la moartea soțului ei, pierde toate drepturile la această prestație. Alocația mamei văduvă și pensia de văduvă (și echivalenții acestora în temeiul legii din 1999) sunt beneficii continui care pot fi solicitate în orice moment, presupunând drepturi, dar o creanță făcută în afara termenului de trei luni nu poate fi retrasată până la data pierderii de vieți. Reclamantul în cererea nr. 9671/03 a formulat, pentru prima dată, o cerere de beneficii la data stabilită în coloana 5 a tabelului. El a formulat o cerere ulterioară la data indicată în coloana 6 („pretenția privind cererea”). Cu toate acestea, în ceea ce privește cererea sa inițială, agenția de beneficii a refuzat cererea la 23 Octombrie 2000, care, în ceea ce privește această afirmație, a fost decizia internă finală în sensul articolului 35 § 1 din Convenție. Această decizie a fost mai mult de șase luni înainte de data în care cererea a fost depusă Curții. În consecință, cererea, în ceea ce privește cererea inițială, a fost depusă prea târziu și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție (a se vedea Gardner și altele 3 v. Regatul Unit (dec.), nr. 12937/02, 30 aprilie 2002). Nu se poate spune că niciunul dintre cei trei solicitanți a fost afectat direct de discriminarea la care se plâng în timpul perioadei între moartea soțiilor lor, la datele prevăzute la coloana 4 a tabelului atașat și la datele la care au depus cererile relevante pentru beneficiile văduvelor, astfel cum se prevede la coloana 6 a tabelului. În consecință, pentru perioada dintre decesul soției lor și data la care au depus cererile relevante pentru beneficiile văduvelor, reclamanții nu pot pretinde că au fost victime de o încălcare a drepturilor acestora în temeiul Convenției și al Protocolului nr. 1, și că cererile, în măsura în care se referă la neautorizarea beneficiilor văduvelor în această perioadă, sunt manifeste nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Curtea consideră că nu poate determina, pe baza dosarului, admisibilitatea restului cererii, și anume plângerile de discriminare pentru perioada după ce reclamantul a formulat o cerere relevantă (cum se prevede în coloana 6 a tabelului), și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunte guvernului contestat. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamanților cu privire la cererile lor de beneficii de văduvă în ceea ce privește discriminarea pe care le-a suferit-o în cursul perioadei de după data la care au depus cererile relevante pentru beneficiile de văduvă, prezentate în coloana 6 a tabelului; declara restul cererilor inadmisibile. Matti Pellonpää Președintele grefierului ANEXĂ Cererea nr. 8931/03 și 2 altele PATTERSON și alții v. Regatul Unit 1. Cerere nr. 2. Numele reclamantului 3. Data introducerii 4. Data rambursării 5. Data cererii de beneficii inițiale (dacă este cazul) 6. Data cererii de plată 8931/03 PATTERSON, Henry 25/02/03 25/07/86 n/a 24/06/02 9671/03 BELLON, Luciano 11/03/03 29/01/98 10/00 12/02/02 23816/03 EBDON, Richard 22/07/03 08/09/74 n/a 06/03/02