CtEDO 09.10.2003 Auto

ORATOWSKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
09.10.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ORATOWSKI v. POLAND (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA TERZĂ DECIZIE FINALă No 40698/98 de către Tadeusz ORATOWSKI împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 9 octombrie 2003 în calitate de Cameră compusă din: Ress Președintele Kūris Türmen Hedigan Doamna Tsatsa-Nikolovska Doamna H.S. Greve Garlicki, judecători și judecători adjuncți ai secțiunii Villiger având în vedere cererea depusă mai sus la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 24 ianuarie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere decizia parțială din 6 februarie 2003, având în vedere deliberarea, hotărând după cum urmează: FACTE Reclamantul, Tadeusz Oratowski, este un național polonez, care s-a născut în 1955 și trăiește în Cracîw. El este reprezentat în fața Curții de către dl Włoch, un avocat practicant în Cracîw. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este polițist de profesie. La 1 aprilie 1993 a fost arestat de către poliție pentru suspiciune de ajutor și abținere la crimă. La 2 aprilie 1993, el a fost adus la J.B., un procuror regional din Biroul Procurorului Regional din Cracovia ( Procuratura Wojewódzka ), acuzat de ajutor și abținere într-o crimă și reținut în reținere. La 7 septembrie 1993 Ministrul Internului ( Ministrul Spraw Wewnętrznych ) a pronunțat o decizie și a permis divulgarea anumitor documente clasificate (de exemplu, rapoarte de poliție confidențiale) în scopul anchetei. La 24 septembrie 1993, Procurorul regional Cracovia a modificat acuzațiile impozitate împotriva reclamantului în apropiere greșită, sumă și ajutoare și înaintarea în crimă. La 29 octombrie În 1993 a fost depusă Curtea Regională din Cracovia un proiect de pronunțare împotriva reclamantului. Curtea de procedură a desfășurat audieri la 17 și 18 martie 1994. La 3 martie 1995, reclamantul a fost eliberat pe cauțiune. La 28 aprilie 1998, Curtea Regională din Cracovia a rămas la procedură și a hotărât să ceară ministrului Internului să dezvăluie documente clasificate suplimentare. Cazul a fost ulterior transferat la Curtea de District Cracovia. La 16 iulie 1999, Curtea a cerut din nou ministrului Internului de a divulga informațiile clasificate. La 23 iulie 2002, Curtea a avut o audiere și a auzit dovezi de la un martor. Procedura este în așteptare în fața Curții de District Cracovia. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata necorespunzătoare a procedurii penale împotriva acestuia. HOTĂRÂREA La 5 iunie 2003, Curtea a primit de la Guvernul Polonez o declarație care a citit, în măsura în care este cazul: „Declar că, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, Guvernul Poloniei oferă să plătească 20 000 de zloti Tadeusz Oratowski. Această sumă este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni... Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. ...” La 24 iunie 2003 Curtea a primit o declarație semnată de reprezentantul reclamantului care a citit, în partea sa relevantă: „Not că Guvernul Poloniei sunt pregătite să plătească suma de 20.000 de zloți care acoperă prejudiciile materiale și morale și costurile pentru Tadeusz Oratowski, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele prezentei cereri. Declar că aceasta constituie o soluționare finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul le-au atins. ...” Curtea ia act de acordul atins între părți și este convinsă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amenzi a Convenției și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții) Prin urmare, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate pentru a elimina cererea din lista de cazuri. Mark Villiger Georg Ress Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă