Secțiunea a treia Cerere nr. 3981/98 prezentată de Mustafa ARDIÇ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 16 octombrie 2003 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Kūris Türmen Hedigan, H.S. Greve, judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 22 decembrie 1997, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei prezentate de reclamant și, respectiv, de guvern la 5 mai și 1 September 2003, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul este un cetățean turc și își are reședința în K La 15 mai 1992, în dezacord cu suma plătită de Direcție, reclamantul depune la tribunalul de mari instanțe din Kdjórkale o acțiune în creștere a dreptului de proprietate. Printr-o hotărâre din 18 martie 1997, Tribunalul a acordat recurentului câștig de cauză și a condamnat Hotărârea să-i plătească o sentință suplimentară de expropriere de 1 094 253 200 de lire turcești, însoțită de dobânzi simple la o rată de 30 % laan începând cu 15 mai 1992. Această hotărâre a fost confirmată de Curtea de Casație la 6 noiembrie 1997. La 24 decembrie 1997, Hotărârea i-a îndreptat reclamantului completarea în cauză. GRIEF Invochant la art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea proprietăților sale din cauza întârzierii în plata unei despăgubiri suplimentare de expropriere și a insuficienței ratei dobânzilor restante aplicate datoriilor Õ statului. ÎN JUSTIȚIE la 1 septembrie 2003, Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului, declar că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit sau unei alte sarcini fiscale la momentul respectiv relevante și va fi vărsată în euro într-un cont bancar indicat de solicitant. EUR (șaizeci de mii de euro) în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului și 60 000 de euro (șaizeci de mii de euro) în termen de șase luni de la notificarea acestei decizii. În cazul în care nu se poate soluționa în termenele menționate mai sus, Ö se angajează să plătească, de la expirarea acestora și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată care va fi egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, plus trei puncte procentuale. La 5 mai 2003, Curtea primise următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamantului, observ că: în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea nr. 39811/98 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, ex gratia În ceea ce privește daunele suferite, cheltuielile și cheltuielile de judecată, inclusiv, domnului Mustafa Ard'ç, suma de 120 000 EUR (o sută douăzeci de mii EUR). Am observat, de asemenea, că plata acestei sume se va face după cum urmează: 60 000 EUR (șaizeci de mii EUR) în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație se referă la soluționarea pe cale amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Ea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine al convenției]. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Vincent Berger Georg Res Modululer Președintele
Requête n
o
39811/98
présentée par Mustafa ARDIÇ
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 16 octobre 2003 en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
L.
Caflisch
,
P.
Kūris
,
R.
Türmen
,
J.
Hedigan,
M
me
H.S.
Greve,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 22 décembre 1997,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire respectivement présentées par le requérant et le Gouvernement les 5
mai et 1
er
septembre 2003,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant turc et réside à Kırıkkale. Il est représenté devant la Cour par M
e
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 28 mars 1991, la Direction des routes nationales («
la Direction
») expropria un bien immobilier appartenant au requérant, sis à Kırıkkkale. L’indemnité d’expropriation fixée par la Direction fut versée au requérant à la date du transfert de propriété.
Le 15 mai 1992, en désaccord sur le montant payé par la Direction, le requérant introduisit auprès du tribunal de grande instance de Kırıkkale une action en augmentation de l’indemnité d’expropriation.
Par un jugement du 18 mars 1997, le tribunal donna gain de cause au requérant et condamna la Direction à lui verser une indemnité d’expropriation complémentaire de 1 094 253 200 livres turques, assortie d’intérêts moratoires simples au taux de 30 % l’an à compter du 15
mai 1992. Ce jugement fut confirmé par la Cour de cassation le 6
novembre 1997.
Le 24 décembre 1997, la Direction versa au requérant le complément d’indemnité en question.
GRIEF
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, le requérant se plaint d’une atteinte à son droit au respect de ses biens en raison du retard de l’Administration dans le paiement de l’indemnité complémentaire d’expropriation et de l’insuffisance du taux des intérêts moratoires appliqué aux dettes de l’Etat.
Le 1
er
septembre 2003, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je déclare qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
39811/98, introduite par M. Mustafa Ardıç, le gouvernement turc offre de verser à celui-ci,
ex gratia
, la somme de 120 000 EUR (cent vingt mille euros).
Cette somme couvrant le préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens ne sera soumise à aucun impôt ni à une quelconque autre charge fiscale à l’époque pertinente et sera versée en euros sur un compte bancaire indiqué par le requérant. Son versement s’effectuera comme suit
: 60
000
EUR (soixante mille euros) dans un délai de trois mois à compter de la date de notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme et 60
000
EUR (soixante mille euros) dans les six mois suivant la notification de cette décision. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire. A défaut de règlement dans lesdits délais, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de ceux-ci et jusqu’au règlement effectif des sommes en question, un intérêt simple à un taux qui sera égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
»
Le 5 mai 2003, la Cour avait reçu la déclaration suivante, signée par le représentant du requérant
:
«
Je note qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
39811/98 pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme, le gouvernement turc est prêt à verser,
ex gratia
, au titre du dommage subi, frais et dépens compris, à M. Mustafa Ardıç, la somme de 120 000 EUR (cent vingt mille euros).
Je note également que le versement de cette somme s’effectuera comme suit
: 60
000
EUR (soixante mille euros) dans un délai de trois mois à compter de la date de notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme et 60 000 EUR (soixante mille euros) dans les six mois suivant la notification de cette décision. J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée. La présente déclaration s’inscrit dans le cadre du règlement amiable auquel le Gouvernement et moi-même sommes parvenus.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles (article 37 § 1
in fine
de la Convention).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président