Secțiunea a treia Cerere nr. 41591/98 prezentată de Erdoćan PEKCAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 16 octombrie 2003 într-o cameră compusă din domnii Ress președintele Cabral Barreto Caflisch Kūris Türmen Hedigan, H.S. Greve, judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 27 martie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei prezentate de reclamant și, respectiv, de guvern la 12 februarie și 1 September 2003, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie în fața Curții de către domnul G. Pekcan, avocat la Ankara. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 10 aprilie 1996, Hotărârea Drumurilor Naționale ( La 26 aprilie 1996, în dezacord cu suma plătită de către director, reclamantul a introdus la tribunalul de mare instanță o acțiune în creștere a dreptului de proprietate. Printr-o hotărâre din 6 februarie 1997, Tribunalul a acordat recurentului câștig de cauză și a condamnat Hotărârea să-i plătească o sentință suplimentară de expropriere de 30 555 750 000 de lire turcești, însoțită de dobânzi simple la o rată de 30 % laan începând cu 10 aprilie 1996. Această hotărâre a fost confirmată de Curtea de Casație la 20 septembrie 1997. La 23 februarie 1998, Hotărârea i-a vărsat reclamantului completarea în cauză. Reclamantul a decedat la 28 septembrie 2002. GRIEF Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său de a respecta bunurile sale ca urmare a întârzierii în la Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei care are ca origine cererea nr. 41591/98 formulată de dl Erdo Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit și nici niciunei alte sarcini fiscale la momentul respectiv relevante și va fi vărsată în euro într-un cont bancar indicat de solicitant. : 82 500 EUR (48,2 mii 500 EUR) în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului și 82 500 EUR (48,2 mii cinci sute EUR) în termen de șase luni de la notificarea acestei decizii. Această plată va reprezenta o soluționare definitivă a cauzei. În lipsa unei soluționări în termenele menționate anterior, Ö Õ se angajează să plătească, de la expirarea acestora și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, un interes simplu la o rată care va fi egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. La 12 februarie 2003, Curtea primise următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamantului, observ că: în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea nr. 41591/98 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, ex gratia În ceea ce privește daunele suferite, inclusiv costurile și cheltuielile de judecată [moștenitorilor reclamantului, și anume domnul Gökhan Pekcan, domnul Gökalp Emre Pekcan și domnul Gülsüm Pekcan], suma globală de 165 000 EUR (o sută șaizeci și cinci de mii EUR). De asemenea, observ că plata acestei sume se va face după cum urmează: 82 500 EUR (24 000 500 EUR) în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului și 82 500 EUR (482 000 500 EUR) în termen de șase luni de la notificarea acestei decizii. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație se referă la soluționarea pe cale amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. După informarea guvernului, Curtea a luat în considerare, în declarațiile de mai sus, cererea reprezentantului reclamantului din 7 aprilie 2003 de a cita numele moștenitorilor reclamantului decedat în cursul procedurii în fața Curții. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Ea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine al convenției]. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Vincent Berger Georg Res Modululer Președintele
Requête n
o
41591/98
présentée par Erdoğan PEKCAN
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 16 octobre 2003 en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
L.
Caflisch
,
P.
Kūris
,
R.
Türmen
,
J.
Hedigan,
M
me
H.S.
Greve,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 27 mars 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire respectivement présentées par le requérant et le Gouvernement les 12
février et 1
er
septembre 2003,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Erdoğan Pekcan, est un ressortissant turc et réside à Ankara. Il est représenté devant la Cour par M
e
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 10 avril 1996, la Direction des routes nationales («
la Direction
») expropria un bien immobilier appartenant au requérant, sis à Ankara. L’indemnité d’expropriation fixée par la Direction fut versée au requérant à la date du transfert de propriété.
Le 26 avril 1996, en désaccord sur le montant payé par la Direction, le requérant introduisit auprès du tribunal de grande instance d’Ankara une action en augmentation de l’indemnité d’expropriation.
Par un jugement du 6 février 1997, le tribunal donna gain de cause au requérant et condamna la Direction à lui verser une indemnité d’expropriation complémentaire de 30 555 750 000 livres turques, assortie d’intérêts moratoires simples au taux de 30 % l’an à compter du 10
avril 1996. Ce jugement fut confirmé par la Cour de cassation le 20
septembre 1997.
Le 23 février 1998, la Direction versa au requérant le complément d’indemnité en question.
Le requérant est décédé le 28 septembre 2002.
GRIEF
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, le requérant se plaint d’une atteinte à son droit au respect de ses biens en raison du retard de l’Administration dans le paiement de l’indemnité complémentaire d’expropriation et de l’insuffisance du taux des intérêts moratoires appliqué aux dettes de l’Etat.
Le 1
er
septembre 2003, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je déclare qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
41591/98, introduite par M.
Erdoğan Pekcan, le gouvernement turc offre de verser [aux héritiers du requérant, à savoir M.
Gökhan Pekcan, M. Gökalp Emre Pekcan et M
me
Gülsüm Pekcan],
ex gratia
, la somme globale de 165
000
EUR (cent soixante-cinq mille euros).
Cette somme couvrant le préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens ne sera soumise à aucun impôt ni à une quelconque autre charge fiscale à l’époque pertinente et sera versée en euros sur un compte bancaire indiqué par le requérant. Son versement s’effectuera comme suit
: 82 500 EUR (quatre-vingt-deux mille cinq cents euros) dans un délai de trois mois à compter de la date de notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme et 82
500 EUR (quatre-vingt-deux mille cinq cents euros) dans les six mois suivant la notification de cette décision. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire. A défaut de règlement dans lesdits délais, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de ceux-ci et jusqu’au règlement effectif des sommes en question, un intérêt simple à un taux qui sera égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
»
Le 12 février 2003, la Cour avait reçu la déclaration suivante, signée par le représentant du requérant
:
«
Je note qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
41591/98 pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme, le gouvernement turc est prêt à verser,
ex gratia
, au titre du dommage subi, frais et dépens compris, [aux héritiers du requérant, à savoir M. Gökhan Pekcan, M. Gökalp Emre Pekcan et M
me
Gülsüm Pekcan], la somme globale de 165
000
EUR (cent soixante-cinq mille euros).
Je note également que le versement de cette somme s’effectuera comme suit
: 82
500
EUR (quatre-vingt-deux mille cinq cents euros) dans un délai de trois mois à compter de la date de notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article
37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme et 82
500
EUR (quatre-vingt-deux mille cinq cents euros) dans les six mois suivant la notification de cette décision. J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée. La présente déclaration s’inscrit dans le cadre du règlement amiable auquel le Gouvernement et moi-même sommes parvenus.
»
Après en avoir informé le Gouvernement, la Cour a pris en compte, dans les déclarations ci-dessus, la demande du représentant du requérant du 7
avril 2003 tendant à ce que soit cité le nom des héritiers du requérant décédé au cours de la procédure devant la Cour.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles (article 37 § 1
in fine
de la Convention).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président