CAUZA CU SIVKA v. UKRAINE (Declarația nr. 46247/15) JUDGMENT STRASBOURG 13 noiembrie 2025 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Sivka v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: María Elósegui , Președintele Diana Sârcu, Sébastien Biancheri , judecători și Martina Keller , În conformitate cu art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 8 septembrie 2015 de către un național ucrainean, dna Olena Vasilivna Sivka („reclamantul”), care s-a născut în 1957 și trăiește în Khmelnytskyi; hotărârea de a anunța cererea către Guvernul Ucrainei („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dna M. Sokorenko, a Ministerului Justiției; observațiile părților; după deliberarea în particular la 16 octombrie 2025, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Cererea se referă la o decizie a Fondului de pensii de stat („fondul”) de a recupera sumele de pensii plătite reclamantului în cadrul unui regim de pensionare anticipată, la care se presupune că nu are dreptul. Din 2005 reclamantul a fost înregistrat ca antreprenor ([...] ) autorizat să vândă bunuri pe piețele strade. La 25 iunie 2008, o instanță comercială a ordonat încheierea activității antreprenoriale ale reclamantului, datorită nerespectării obligațiilor de raportare fiscală obligatorie. Informațiile privind atât înregistrarea reclamantului ca antreprenor, cât și ordinul judiciar din 2008 au fost înregistrate în mod corespunzător în registrul de stat relevant. În iulie 2012, după vârsta de 55 de ani, reclamantul a solicitat statului o pensie de vârstă în cadrul unui sistem de pensii anticipate [1] . Această schemă a fost deschisă femeilor cu vârsta de 55 de ani, care au finalizat cel puțin 30 de ani de serviciu și au fost șomeri. În cererea ei de pensie, în răspunsul la întrebarea „Actual: de lucru/ de lucru” reclamantul a indicat „nu de lucru”. La o dată neespecificată cererea ei a fost aprobată. Reclamantul a primit o pensie lunară anticipată de pensie până în iulie 2013, atunci când, la atingerea vârstei legale de pensionare, această pensie a fost convertită automat într-o pensie de vârstă standard. În aprilie 2014, la examinarea dosarului reclamantului, Fondul a descoperit înregistrarea reclamantului ca întreprinzător, ceea ce, în opinia sa, a făcut reclamantului inadmisibil pentru o pensie de pensionare anticipată. În acest sens, la 13 mai, 2014 Fondul a ordonat recuperarea de 10.511.35 hryvnia ucraineană (UAH; aproximativ 655 euro (EUR) la momentul respectiv), suma totală a tuturor plăților efectuate în cadrul schemei de pensionare anticipată reclamantului, prin deducerea 20% din pensia ei lunară de vârstă până la rambursarea sumei complete. Deducerile au început în iulie 2014. În noiembrie 2014, reclamantul a instituit o procedură administrativă împotriva Fondului. Considerând ordinul judiciar din 2008, reclamantul a susținut că activitatea antreprenorială a fost încheiată cu mult timp în urmă, că din iulie 2006 nu a primit venituri din ea, era șomară și că autoritățile de stat ar trebui să fi fost conștientă de aceste fapte. Ea a susținut, de asemenea, că formularul de cerere de pensii a cerut doar dacă lucrează sau nu, și că nu a fost obligată să informeze Fondul de înregistrare a ei ca antreprenor. În opinia sa, are dreptul, prin urmare, la o pensie de pensionare anticipată. Deși instanța de primă instanță constatată în favoarea reclamantului, care a afirmat că nu au existat semne de abuz din partea reclamantului, la 18 februarie 2015, Curtea Administrativă de Apel Vinnytsia, susținută de Curtea Administrativă Superioră la 11 martie 2015, a anulat hotărârea din prima instanță și a respins cererea reclamantului. În cazul în care proviziunile interne de autorizare a fondului pentru recuperarea plăților de pensii în cazul în care au fost efectuate pe baza unor informații false, instanța de recurs a constatat că, atunci când solicită pensia de pensie anticipată, reclamantul a informat Fondul că nu a fost înregistrată ca întreprinzător, ceea ce contrazice înregistrările oficiale. În plus, instanța a susținut că reclamantul a trebuit să completeze încă pașii administrative prescrise înainte de a putea fi eliminate din registrul de stat. La 1 iulie 2018, deducerile din pensia reclamantului au fost încheiate în funcție de recuperarea totală a sumei în curs. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 6 din Convenția și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 că decizia de deducere a sumelor impugate din pensia sa a încălcat dreptul ei la bucurarea pașnică a bunurilor sale și că instanța internă nu a evaluat cazul ei în mod corespunzător. 10. Curtea, fiind competentă să califice care urmează să fie acordată în drept faptelor cazului (a se vedea Radomilja și alții c. Croația [GC], nr. 37685/10 și 22768/12, §§ 114 și 126, 20 martie 2018), consideră că plângerile reclamantului sunt examinate în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1. cu dispozițiile Convenției, întrucât nu avea o „așteptare legitimă” de a primi fondurile obținute în cadrul schemei de pensii anticipate de pensie. Ei au susținut, de asemenea, că prin faptul că nu a informat Fondul că era un antreprenor înregistrat, reclamantul a contribuit la situația în cauză și, prin urmare, plângerile ei au fost vădit nefondate. În ceea ce privește fondul, Guvernul susține că interferența în cauză a respectat cerințele Convenției. 12. Reclamantul susține că decizia Fondului a constituit o privare a bunurilor sale, care este disproporționată, și că deciziile instanțelor interne au fost irezonabile. Curtea reiterează că o evaluare favorabilă de către autoritățile a unei cereri de pensii depuse de către un reclamant de bună credință a generat un drept de proprietate (de exemplu, Moskal Polonia , nr. 10373/05, § 45, 15 septembrie 2009, și Płaczkowska Polonia , nr. 15435/04, § 63, 2 octombrie 2012). 14. În cazul în cauză, reclamantul a primit pensia de pensie anticipată pe baza unei evaluări favorabile de către Fondul său al cererii de pensie, care a stabilit că reclamantul îndeplinește cerințele necesare pentru o pensie și-a recunoscut dreptul la aceasta. 15. În ceea ce privește argumentul Guvernului potrivit căreia, prin nu-și divulgarea statutului antreprenorial, reclamantul a contribuit la situația în cauză, Curtea observă următoarele aspecte: În timp ce reclamanta a susținut în fața instanțelor interne că nu a fost obligată să informeze Fondul de înregistrare a acesteia ca antreprenor, autoritățile nu au afirmat niciodată – și nu au stabilit – că prin nu furnizarea acestor informații reclamantul a avut intenția de a înșela Fondul sau că a acționat în mod contrar în credință (a se vedea Moskal , citat mai sus §§ 44-45 , și Romeva c. Macedonia de Nord , , nr. 32141/10, §§ 44, 12 decembrie 2019; contrastul Kusina c. Polonia (dec.), nr. 28589/05, § 35, 9 aprilie 2013). Acest lucru este mai ales având în vedere faptul că informațiile despre înregistrarea reclamantului în calitate de antreprenor și ordinul judiciar din 2008 au fost înregistrate în registrul statului și au fost, prin urmare, accesibile la Fond (a se vedea punctul 2 de mai sus). 16. În consecință, Curtea constată că art. 1 din Protocolul nr. 1 este aplicabil și că decizia Fondului de deducere a sumelor în cauză a constituit o ingerință în drepturile de proprietate ale reclamantului (a se vedea Čakarević c. Croația , nr. 48921/13, § 71, 26 aprilie 2018). Obiecția guvernului în acest sens este respinsă. 17. Curtea constată în continuare că cererea nu este manifestament bolnavă. întemeiat în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibil pe niciun alt motiv. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Meriti 18. Principiile generale privind interferența cu bucuria pașnică a bunurilor în procesul de recuperare a prestațiilor sociale presupuse de plătite în mod excesiv au fost stabilite în Čakarević (citate mai sus, §§ 73-81) și Romeva În astfel de cazuri, Curtea trebuie să evalueze dacă această interferență a fost prescrisă de lege, dacă a urmărit un obiectiv legitim și dacă există o relație rezonabilă de proporționalitate între mijloacele utilizate și obiectivul urmărit. 19. Curtea nu consideră necesar să se pronunțe cu privire la chestiunile de legalitate și la existența unui obiectiv legitim, deoarece interferența în cauză nu a respectat, în niciun caz, cerințele de proporționalitate. 20. În acest sens, Curtea reiterează că procedurile judiciare referitoare la dreptul la bucuria pașnică a bunurilor proprii trebuie să ofere unei persoane o oportunitate rezonabilă de a pune cazul său autorităților competente în scopul de a contesta în mod eficient măsurile care intervin în drepturile garantate de această dispoziție (a se vedea G.I.E.M. S.r.l. și alții c. Italia c. [GC], nr. 1828/06 și altele 2, § 302, 28 iunie 2018, cu alte referințe. În acest caz, reclamantul a argumentat în fața instanțelor interne că ea are dreptul la o pensie de pensionare anticipată, deoarece era șomeră, nu a desfășurat activități comerciale și nu a câștigat venituri, iar Fondul nu a întrebat-o niciodată despre statutul său antreprenorial. 22. Curtea reiterează că nu este sarcina sa de a prelua locul instanțelor interne, care sunt în cea mai bună poziție de a stabili fapte și de a interpreta dreptul intern (a se vedea, de exemplu, Alperin c. Ucraina , nr. 41028/20 § 84, 10 Octombrie 2024). Prin urmare, Curtea nu trebuie să stabilească dacă reclamantul a fost obligat să-și divulge statutul de antreprenorial inactiv fondului și dacă nu s-a desqualificat-o de la o pensie de pensionare anticipată. Întrebări de această natură se află în competența exclusivă a instanțelor interne. 23. Cu toate acestea, Curtea constată că argumentele reclamantei ar fi putut fi decisive pentru rezultatul cauzei și, prin urmare, a solicitat un răspuns detaliat din partea instanțelor interne. Cu toate acestea, instanța de recurs nu le-a adresat. În schimb, s-a referit la faptul că reclamantul nu a respectat cerințele formale de dezregistrare din registrul de stat, fără a explica de ce, în ciuda faptului că nu desfășoară activități comerciale și nu face niciun profit, înregistrarea ca întreprinzător a împiedicat reclamantul să fie considerat „neocupat” în scopul stabilirii eligibilității ei la o pensie de pensie de pensie anticipată. 24. În plus, Curtea îndoiește că instanța internă a abordat în mod corespunzător argumentul reclamantului potrivit căruia formularul de cerere de pensii nu a conținut întrebări cu privire la statutul său antreprenorial și că nu a fost obligată să o dezvăluie. În special, în timp ce reclamantul a indicat doar pe modul în care „nu lucrează” (a se vedea punctul 3 de mai sus), instanța de recurs a interpretat acest lucru ca fiind o declarație că „nu a fost înregistrată ca un antreprenor” (a se vedea punctul 7 de mai sus) și a învinovățit-o pentru furnizarea de informații necorespunzătoare fondului. În opinia Curții, indiferent dacă această concluzie rezultă dintr-o greșeală de evaluare sau dintr-o lectură excepțională a faptelor, a avut ca efect înfrângerea încercării reclamantei de a-și examina în mod corespunzător cererea (a se vedea mutatis mutandis Bochan c. Ucraina (nr. [GC], nr. 22251/08, §§ 63-64, ECHR 2015). 25. Curtea administrativă superioră nu a remediat, de asemenea, niciuna dintre aceste deficiențe. În circumstanțele de mai sus se indică faptul că revizuirea judiciară a litigiului nu a constituit o garanție procedurală semnificativă în sensul articolului 1 din Protocolul nr. , nr. 50527/20, §§ 61-63, 17 octombrie 2024). În consecință, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 28. Reclamantul a solicitat 656 euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciu material, care corespunde sumei care au fost respinse de pensia sa lunară și 3,000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Ea a solicitat, de asemenea, 450 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și în fața Curții. 29. Guvernul a contestat aceste afirmații, susținând că nu a existat nicio încălcare a drepturilor reclamantului. 30. Având în vedere concluziile Curții în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea punctul 27 de mai sus), Curtea consideră că, în circumstanțele specifice ale prezentului caz, este necesar să atribuie reclamantului sumele reținute, adică 656 EUR în ceea ce privește prejudiciu material (a se vedea, mutatis mutandis Skučai v. Lituania , nr. 60969/21, § 146, 4 februarie 2025). În plus, acordă reclamantului 2.000 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale. 31. În cele din urmă, întrucât reclamantul nu a furnizat nici o dovadă în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și în fața Curții, cererea sa sub acest cap trebuie respinsă. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declara cererea admisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 656 EUR ( șase sute și cincizeci și șase euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile materiale; (ii) 2000 EUR (2 mii euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 13 noiembrie 2025, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Martina Keller María Elósegui Președintele adjunct al grefierului [1] Prezentat prin art. 7-2 din Dispozițiile Finale ale Legii privind asigurarea pensiilor de stat obligatoriu. Vârsta legală de pensionare a reclamantului a fost de 56.
FIFTH SECTION
CASE OF SIVKA v. UKRAINE
(Application no. 46247/15)
JUDGMENT
13 November 2025
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Sivka v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Committee composed of:
María Elósegui
, President
,
Diana Sârcu,
Sébastien Biancheri
, judges
,
and Martina Keller,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
46247/15) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 8
September
2015 by a Ukrainian national, Ms Olena Vasylivna Sivka (“the applicant”), who was born in 1957 and lives in Khmelnytskyi;
the decision to give notice of the application to the Ukrainian Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms M. Sokorenko, of the Ministry of Justice;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 16 October 2025,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The application concerns a decision by the State Pension Fund (“the Fund”) to recover pension amounts paid to the applicant under an early
‑
retirement scheme, to which she was allegedly not entitled.
2
.
From 2005 the applicant was registered as an entrepreneur (
фізична особа – підприємець
) authorised to sell goods at street markets. On 25 June 2008 a commercial court ordered the termination of the applicant’s entrepreneurial activity, owing to her failure to comply with mandatory fiscal reporting obligations. Information about both the applicant’s registration as an entrepreneur and the 2008 judicial order was duly recorded in the relevant State register.
3
.
In July 2012, after reaching the age of 55, the applicant applied to the State for an old age pension under an early-retirement scheme
[1]
. This scheme was open to women who had reached the age of 55, completed at least thirty years of service and were unemployed. In her pension application, in response to the question “Currently: working/ not working” the applicant indicated “not working”. On an unspecified date her application was approved.
4.
The applicant received an early-retirement monthly pension until July
2013, when, upon reaching the statutory retirement age, that pension was automatically converted into a standard old age pension.
5
.
In April
2014, on reviewing the applicant’s dossier, the Fund discovered the applicant’s registration as an entrepreneur, which in its view rendered the applicant ineligible for an early-retirement pension. In this connection, on 13
May
2014 the Fund ordered the recovery of 10,511.35
Ukrainian hryvnias (UAH; approximately 655 euros (EUR) at the relevant time), the total amount of all the payments made under the early
‑
retirement scheme to the applicant, by deducting 20% of her monthly old age pension until the full amount was repaid. The deductions began in July 2014.
6
.
In November 2014 the applicant instituted administrative proceedings against the Fund. Relying on the 2008 judicial order, the applicant argued that her entrepreneurial activity had been terminated long ago, that from July 2006 she had received no income from it, she was unemployed, and that the State authorities ought to have been aware of these facts. She also contended that the pension application form had only asked if she was working or not, and that she was not required to inform the Fund of her registration as an entrepreneur.
In her view, she was therefore entitled to an early-retirement pension.
7.
Although the first-instance court found in the applicant’s favour, stating that there were no signs of abuse on the part of the applicant, on 18 February 2015 the Vinnytsia Administrative Court of Appeal, upheld by the Higher Administrative Court on 11 March 2015, overturned the first-instance ruling and rejected the applicant’s claim. Citing domestic provisions authorising the Fund to recover pension payments in the event that they had been made on the basis of false information, the appeal court found that, when applying for the early-retirement pension, the applicant had informed the Fund that she was not registered as an entrepreneur, which contradicted the official records. The court further held that the applicant still had to complete the prescribed administrative steps before her entrepreneurial status could be removed from the State register.
8
.
As of 1 July 2018, the deductions from the applicant’s pension were terminated in view of the full recovery of the outstanding amount.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 of protocol NO. 1 to THe CONVENTION
9.
The applicant complained under Article
6 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1 that the decision to deduct the impugned amounts from her pension had violated her right to the peaceful enjoyment of her possessions and that the domestic courts had failed to assess her case properly.
10.
The Court, being the master of the characterisation to be given in law to the facts of the case (see
Radomilja
and
Others v.
Croatia
[GC], nos.
37685/10 and 22768/12, §§ 114 and 126, 20 March 2018), considers that the applicant’s complaints fall to be examined under Article
1 of Protocol
No.
1 only.
The parties’ submissions
11.
The Government argued that the applicant’s complaints were incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention, as she had not had a “legitimate expectation” to receive the funds obtained under the early-retirement pension scheme. They also submitted that by failing to inform the Fund that she had been a registered entrepreneur, the applicant had contributed to the situation in question and her complaints were therefore manifestly ill-founded. As to the merits, the Government contended that the interference in question had complied with the Convention requirements.
12.
The applicant contended that the Fund’s decision had constituted a deprivation of her possessions, which was disproportionate, and that the domestic courts’ decisions had been unreasonable.
The Court’s assessment
Admissibility
13.
The Court reiterates that a favourable evaluation by the authorities of a pension request that was lodged by an applicant in good faith generated a property right (see, for example,
Moskal
v.
Poland
, no.
10373/05, §
45, 15
September
2009, and
Płaczkowska
v.
Poland
, no.
15435/04, §
63, 2
October 2012).
14.
In the present case, the applicant received the early-retirement pension on the basis of a favourable evaluation by the Fund of her pension application, which established that the applicant met the necessary requirements for a pension and recognised her right to it.
15.
As to the Government’s argument that by failing to disclose her entrepreneurial status the applicant had contributed to the situation in question, the Court notes the following. While the applicant argued before the domestic courts that she had not been required to inform the Fund of her registration as an entrepreneur, the authorities never asserted – let alone established – that by not providing this information the applicant had intended to mislead the Fund or that she had otherwise acted in bad faith (see
Moskal
, cited above, §§
44-45
, and
Romeva v.
North Macedonia
, no.
32141/10, §§
43
‑
44, 12 December 2019;
contrast
Kusina v. Poland
(dec.), no. 28589/05, § 35, 9 April 2013). This is especially so considering that the information about the applicant’s registration as an entrepreneur and the 2008 judicial order was recorded in the State register and was therefore accessible to the Fund (see paragraph 2 above).
16.
Accordingly, the Court finds that Article
1 of Protocol No.
1 is applicable and that the Fund’s decision to deduct the amounts in question constituted an interference with the applicant’s property rights (see
Čakarević v. Croatia
, no.
48921/13, § 71, 26
April
2018). The Government’s objection in this regard is therefore dismissed.
17.
The Court further notes that the application is not manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
18.
The general principles regarding interference with the peaceful enjoyment of possessions in the process of recovery of allegedly overpaid social benefits were set out in
Čakarević
(cited above, §§ 73-81) and
Romeva
(cited above, §§ 49-52). In such cases, the Court must assess whether that interference was prescribed by law, whether it pursued a legitimate aim, and whether there was a reasonable relationship of proportionality between the means employed and the aim pursued.
19.
The Court does not consider it necessary to rule on the questions of lawfulness and the existence of a legitimate aim, as the interference in question did not, in any case, comply with the requirement of proportionality.
20.
In this connection, the Court reiterates that judicial proceedings concerning the right to the peaceful enjoyment of one’s possessions must afford an individual a reasonable opportunity of putting his or her case to the competent authorities for the purpose of effectively challenging the measures interfering with the rights guaranteed by this provision (see
G.I.E.M. S.r.l. and Others v. Italy
[GC], nos. 1828/06 and 2 others, § 302, 28 June 2018, with further references).
21
.
In the present case, the applicant argued before the domestic courts that she was entitled to an early-retirement pension, as she was unemployed, carried out no commercial activities and earned no income, and that the Fund had never asked her about her entrepreneurial status.
22.
The Court reiterates that it is not its task to take the place of the domestic courts, which are in the best position to establish facts and interpret domestic law (see, for example,
Alperin v.
Ukraine
, no. 41028/20, § 84, 10
October 2024). It is thus not for the Court to determine whether the applicant was required to disclose her dormant entrepreneurial status to the Fund and whether the failure to do so disqualified her from an early
‑
retirement pension. Questions of that nature lie within the exclusive competence of the domestic courts.
23.
Nevertheless, the Court notes that the applicant’s arguments might have been decisive for the outcome of the case and therefore required a detailed reply from the domestic courts. However, the appeal court did not address them. Instead, it referred to the applicant’s failure to comply with the formal requirements for deregistration from the State register, without explaining why, despite not carrying out any commercial activities and not making any profits, the mere registration as an entrepreneur prevented the applicant from being considered “unemployed” for the purposes of determining her eligibility to an early-retirement pension.
24.
The Court, furthermore, doubts that the domestic courts adequately addressed the applicant’s argument that the pension application form had contained no questions regarding her entrepreneurial status and that she had been under no obligation to disclose it. In particular, while the applicant had merely indicated on the form that she was “not working” (see paragraph 3 above), the appeal court interpreted this as a declaration that she was “not registered as an entrepreneur” (see paragraph 7 above) and blamed her for providing the Fund with incorrect information. In the Court’s view, whether this conclusion stemmed from an error of assessment or from an unduly expansive reading of the facts, it had the effect of defeating the applicant’s attempt to have her claim properly examined (see,
mutatis mutandis
,
Bochan v.
Ukraine (no.
2)
[GC], no.
25.
The Higher Administrative Court also did not remedy any of these shortcomings.
26
.
The circumstances above indicate that the judicial review of the dispute did not constitute a meaningful
procedural
guarantee for the purposes of Article
1 of Protocol No.
1.
27
.
The Court thus concludes that the interference with the applicant’s right was disproportionate and that she had to bear an individual and excessive burden (see
Amerisoc Center S.R.L. v. Luxembourg
, no. 50527/20, §§ 61-63, 17 October 2024). There has accordingly been a violation of Article
1 of Protocol No. 1.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
28.
The applicant claimed 656
euros
(EUR) in respect of pecuniary damage, corresponding to the amount which had been withheld from her monthly pension, and EUR 3,000 in respect of non-pecuniary damage. She also sought EUR 450 in respect of costs and expenses incurred before the domestic courts and before the Court.
29.
The Government contested those claims, arguing that there had been no violation of the applicant’s rights.
30.
It is not contested that the sums in issue were withheld from the applicant’s old age pension (see paragraph 8 above). Having regard to the Court’s conclusions under Article 1 of Protocol No. 1 (see paragraph 27 above), the Court finds it appropriate in the particular circumstances of the present case to award the applicant the amounts withheld, that is EUR 656 in respect of pecuniary damage (see,
mutatis mutandis
,
Skučai v. Lithuania
, no.
60969/21, § 146, 4 February 2025). Furthermore, it awards the applicant EUR 2,000 in respect of non-pecuniary damage.
31.
Lastly, since the applicant failed to provide any evidence in respect of the costs and expenses incurred before the domestic courts and before the Court, her claim under this head must be dismissed.
Declares
the application admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of the settlement:
(i)
EUR 656 (six hundred and fifty-six euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary damage;
(ii)
EUR 2,000 (two thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 13 November 2025, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Martina Keller
María Elósegui
Deputy Registrar
President
[1]
Provided by section 7-2 of the Final Provisions of the Compulsory State Pension Insurance Act. The statutory retirement age for the applicant at the relevant time was 56.