CtEDO 02.12.2003 Auto

ÖZKAN contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ÖZKAN contre la TURQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA FINALĂ Cerere nr. 41977/98 prezentată de Fadime ÖZKAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 2 decembrie 2003 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte Türmen Strážnická domnii Fischbach Casadevall Maruste Garlicki, judecători și Elens-Passos, graffière adjunct de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 4 mai 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere decizia parțială a Curții (prima secțiune) din 4 iulie 2000, Având în vedere decizia de a invoca dispozițiile art. 29 alin. (3) din Convenție pentru a examina, în același timp, admisibilitatea și fondul restului cererii, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât ( soluționarea pe cale amiabilă a cauzei, După ce a intenționat, face următoarea decizie în fața recurentei, Fadime Özkan, este un cetățean turc, născut în 1975. La momentul faptelor, ea era studentă și își avea reședința în Tokat. Ea este reprezentată în fața Curții de către M Çtak, avocată la Istanbul. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamante, pot fi rezumate după cum urmează. La 22 noiembrie 1997, între orele 18-19, au fost arestate persoane, în timp ce distribuiau tracte în numele unei organizații ilegale, TKP/ML-TIKKO (Parteneriatul Comunist Marxist Lenionist din Turcia Armata de Eliberare a Muncitorilor și În jurul orei 20:45, fratele reclamantei, dl Ö., a fost arestat. După procesul verbal din Turcia. După arestare, acesta era pe cale să o caute pe reclamanta care se întorcea în oraș. A doua zi, la 23 noiembrie, în jurul orei 17:00, reclamanta a fost reținută. Așa cum reiese din procesul verbal de arestare, Özkan fusese denunțată de persoanele care au distribuit fluturași și au fost arestate cu o zi înainte. Potrivit procesului verbal de percheziție corporală, nu s-a găsit nimic neobișnuit la reclamantă. La o oră după aceea, apartamentul acesteia a fost de asemenea percheziționat. În procesul verbal de percheziție, polițiștii au indicat că nu au găsit nici un obiect delicvent, în afară de câteva publicații stângaci. Recurenta nu a semnat nici unul dintre procesele menționate anterior. Arestarea reclamantei a fost mai întâi prelungită până la 26 noiembrie 1997 prin decizia procurorului districtual al Republicii Tokat. De în urma unei a doua prelungiri până la 29 noiembrie, având în vedere natura și tipul infracțiunii reproșate în speță și faptul că nu se încheiase încă la 29 noiembrie 1997, recurenta a prezentat în fața procurorului Apoi a fost dusă în fața judecătorului, care a ordonat arestarea sa provizorie. La o dată nespecificată, procurorul Republicii lângă curtea de securitate din statul Ankara, a acuzat-o pe reclamantă, acuzându-l că a acordat asistență unei organizații ilegale. Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamanta se plânge de durata excesivă a custodiei sale. Recurenta denunță, de asemenea, că nu a fost autorizată, pe durata reținerii sale, să intre în contact cu familia sa. În această privință, ea invocă în esență, art. 8 din Convenție. La 22 aprilie 2003, guvernul a transmis Curții următoarea declarație, semnată la 21 aprilie 2003, declar că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, guvernul turc propune ca Fadime Özkan, cu titlu gratuit, să plătească suma de 3 500 EUR (trei mii cinci sute de euro) pentru prejudiciile morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor persoanelor fizice. A De la expirarea termenului respectiv de trei luni și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti o dobândă simplă la o rată care va fi egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. La 20 martie 2003, Curtea primise următoarea declarație, semnată în aceeași zi de către reprezentantul reclamantei, observ că guvernul turc este pregătit să plătească Fadime Özkan, cu titlu gratuit, suma de 3 500 EUR (trei mii cinci sute de euro) pentru prejudiciul moral, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în vederea unei soluționări pe cale penală a cauzei având ca origine cererea sus-menționată pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția europeană a drepturilor omului. După expirarea termenului respectiv de trei luni și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată care va fi egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar cauza soluționată definitiv. Prezenta declarație se soluționează în cadrul regulamentului amiabil la care au ajuns guvernul și reclamanta. Curtea ia notă de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile. În lumina împrejurărilor din speță, Curtea concluzionează că litigiul a fost soluționat în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din Convenție și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cauza rolului. Françoise Elens-Passos Nicolas Bratza Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-07-04
0,97
ÖZKAN contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 41977/98 présentée par Fadime ÖZKAN contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 juillet 2000 en une chambre composée de M
CtEDO 2003-10-09
0,97
AFFAIRE FADIME OZKAN c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE FADİME ÖZKAN c. TURQUIE (Requête n o 47165/99) ARRÊT STRASBOURG 9 octobre 2003 DÉFINITIF 09/01/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2005-06-28
0,96
AFFAIRE FATIME TOPRAK c. TURQUIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE FATİME TOPRAK c. TURQUIE (Requête n o 28179/02) ARRÊT STRASBOURG 28 juin 2005 DÉFINITIF 28/09/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2003-12-02
0,95
VEFA contre la TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 31139/96 présentée par Ahmet VEFA contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 2 décembre 2003 en une chambre composée de : Sir Nicolas Bratza, pré
CtEDO 2004-07-29
0,95
AFFAIRE OKUTAN c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE OKUTAN c. TURQUIE (Requête n o 43995/98) ARRÊT STRASBOURG 29 juillet 2004 DÉFINITIF 29/10/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
Sursă