În cauza Fabbri c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (c. Rozakis) președintele Lorenzen Bonello Tulkens dnii Kovler Zagrebelsky, Hajiyev, judecători și al dlui S. Nielsen, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 13 noiembrie 2003, Renunță la hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 58413/00) îndreptată împotriva Republicii Italiene și al cărei resortisant al acestui stat, dl Dante Fabbri ( reclamantul a sesizat Curtea la 30 septembrie 1999 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( A fost reprezentat de agentul său, dl U. Leanza, și de co-agenții săi succesive, dnii V. Esposito și respectiv F. Crisafolli. La 7 martie 2002, Curtea a declarat cererea admisibilă. Printr-o scrisoare recomandată din 20 iulie 1989, reclamantul a informat locatarul cu privire la intenția sa de a pune capăt închirierii la expirarea contractului de închiriere, respectiv la 30 ianuarie 1990, și l-a rugat să elibereze locul înainte de această dată. Printr-un act comunicat locatarului la o dată nespecificată, reclamantul a repetat avizul de concediu și l-a numit pe persoana în cauză să se prezinte în fața judecătorului instanței din Pisa. Printr-o ordonanță din 17 aprilie 1991, acesta din urmă a confirmat oficial concediul de închiriere și a decis că locul trebuie eliberat cel târziu la 30 septembrie 1991. Această hotărâre a devenit executorie în aceeași zi. La 25 noiembrie 1992, reclamantul a însemnat chiriașului comanda de eliberare a apartamentului. La 5 februarie 1993, el i-a însemnat opinia că expulzarea va fi executată la 17 februarie 1993 prin intermediul unui aprod al justiției. 10. Între 17 februarie 1993 și 19 noiembrie 2002, aprodul judiciar a efectuat opt tentative de expulzare, toate prin eșec, eșuarea executării hotărârilor de expulzare care nu permitea reclamantului să beneficieze de ajutorul de stat. 11. Următoarea încercare de expulzare este stabilită pentru 15 octombrie 2003 și, prin urmare, reclamantul nu și-a recuperat încă apartamentul. Începând din 1947, legislația în materie de chirii de locuințe a fost marcată de diferite intervenții ale autorităților publice, referitoare la controlul chiriilor prin blocarea acestora, amestecată de creșterile legale impuse din când în când de guvern, precum și la prelungirea legală a tuturor contractelor de leasing în curs și, în cele din urmă, cu suspendarea sau stabilirea executării forțate a expulzărilor. În ceea ce privește prelungirea contractelor de muncă, suspendarea executării forțate și eșalonarea expulzărilor, dreptul intern relevant este prezentat în hotărârea Curții în cauza Imobiliar Saffi c. Italia [GC], nr. 27743/93, §§ 18-35, CEDO 1999-V. În cele din urmă, un decret-lege nr. 147 din 24 iunie 2003, transformat în lege nr. 200/03, a suspendat în unele cazuri executarea forțată a ordonanțelor de expulzare până la 30 iunie 2004. Sistemul de control al chiriilor 13. În ceea ce privește controlul chiriilor, evoluția legislației italiene se poate rezuma după cum urmează. 14. Prima măsură relevantă a fost Legea nr. 392 din 27 iulie 1978, care a pus în aplicare un sistem de chirii echitabile. ) bazat pe o serie de criterii, cum ar fi suprafața și cheltuielile de construcție a apartamentului. 15. O a doua măsură a fost adoptată de autoritățile italiene în august 1992, în scopul liberalizării progresive a pieței de închiriere. Atunci va intra în vigoare o legislație care să atenueze restricțiile privind valoarea chiriilor (patti in deroga) În cele din urmă, Legea nr. 431 din 9 decembrie 1998 a reformat regimul închirierilor și a liberalizat chiriile. Obligațiile locatarului în caz de restituire tardivă 17. În acest sens, art. 1591 din Codul civil italian prevede că locatarul care nu a părăsit locul este obligat să plătească proprietarului suma convenită până la data plecării sale, precum și să o despăgubească pentru orice eventual prejudiciu 18. 61 din 1989 a plafonat, printre altele, compensația pe care proprietarul o putea solicita la o sumă egală cu chiria plătită de locatar în momentul expirării contractului de închiriere, indexată cu privire la creșterea costului vieții (art. 24 din Legea nr. 392 din 27 iulie 1978) și majorată cu 20%, pentru întreaga perioadă în care proprietarul nu a putut beneficia de apartamentul său. 19. 482 pronunțată în 2000 de Curtea Constituțională se referea la întrebarea dacă o astfel de plafonare era conformă cu Constituția. Instanța constituțională a răspuns afirmativ în ceea ce privește perioadele în care suspendarea expulzărilor fusese impusă prin lege și a explicat că această limitare viza reglementarea închirierilor, în timp ce legislația de excepție era în vigoare și că deficitul de locuințe impunea suspendarea măsurilor de executare forțată. În cazul în care expulzările ar fi fost suspendate în temeiul legii, legislația ar fi stabilit în prealabil cuantumul despăgubirii datorate de către locatar, ambele măsuri fiind provizorii și excepționale; de altfel, proprietarul ar fi găsit o compensație pentru faptul că era scutit de a demonstra existența unui prejudiciu. 20. Curtea Constituțională a declarat neconstituțională plafonarea despăgubirii care poate fi solicitată de proprietar în cazul în care se afla în incapacitatea de a prelua proprietatea apartamentului din cauza comportamentului locatarului și nu a intervenției legiuitorului. În consecință, instanța constituțională i-a permis proprietarului să inițieze o procedură civilă pentru a obține integral despăgubiri pentru prejudiciile cauzate de locatar. Reclamantul se plânge de imposibilitatea prelungită de a-și recupera apartamentul, din cauza lipsei de asistență din partea forțelor publice și a încălcării dreptului său de proprietate, astfel cum este recunoscut la art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, care prevede Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 22. De asemenea, reclamantul invocă o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție, de care dispune partea în cauză Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 23. Curtea a tratat deja în repetate rânduri cazuri care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolelor 1 din Protocolul nr. 1 și 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Hotărârea Imobiliare Saffi, citată anterior, §§ 46-75; Lunari c. Italia, nr. 21463/96, §§ 34-46, 11 ianuarie 2001; Palumbo c. Italia, n 15919/89, § 33-48, 30 noiembrie 2000). 24. Curtea a examinat prezenta cauză și consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Curtea constată că reclamantul a trebuit să aștepte aproximativ 10 ani și opt luni de la prima încercare de expulzare a aprodului judiciar fără a-și fi putut recupera încă apartamentul. 25. Prin urmare, în acest caz, s-a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1 și art. 6 alineatul (1) din Convenție. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 26. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită 25 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material, această sumă reprezentând lipsa de a câștiga în ceea ce privește chiriile pentru perioada cuprinsă între august 1992 și octombrie 2003. Reclamantul solicită, într-adevăr, diferența dintre chiria la prețul pieței și chiria impusă prin lege și evaluează chiria la prețul pieței ca fiind dublul chiriei impuse prin lege 28. Guvernul contestă aceste pretenții. 29. Reclamantul a omis să-și ventileze pretențiile și să se alăture documentelor necesare, conform dispozițiilor articolului 60 din Regulamentul de procedură, Curtea decide să nu acorde nimic sub acest șef. Pagubă morală 30. Reclamantul solicită 15 000 EUR pentru daune morale. 31. Guvernul contestă aceste pretenții. 32. Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral cert. Statuând în echitate, aceasta îi acordă 3 000 EUR pentru acest titlu. Cheltuieli și cheltuieli de judecată 33. Reclamantul solicită, de asemenea, rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată. El se bazează pe înțelepciunea Curții. 34. Guvernul contestă aceste pretenții. 35. În măsura în care cererea reclamantului privește cheltuielile și cheltuielile de judecată pentru procedura națională, ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră rezonabilă suma de 500 EUR. În măsura în care cererea reclamantului privește cheltuielile și cheltuielile de judecată pentru procedura în fața acesteia, Curtea consideră rezonabilă suma de 2 000 EUR. 36. Curtea alocă suma globală de 2 500 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Interese moratoriu 37. Curtea consideră că este adecvat să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CESAR, CURTEA, LA UNANIMITATE, a declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr 1 la Convenția menționată 6 alin. (1) din Convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume 3 000 EUR (trei mii EUR) pentru daune morale ii. 2 500 EUR (două mii cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată iii. plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit decât de la expirarea termenului respectiv și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris la 4 decembrie 2003 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Christos Rozakis Grefier Adjunct Președinte
PREMIÈRE SECTION
AFFAIRE FABBRI c. ITALIE
(Requête n
o
58413/00)
ARRÊT
4 décembre 2003
04/03/2004
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Fabbri c. Italie,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
C.L.
Rozakis
,
président
,
P.
Lorenzen
,
G.
Bonello
,
M
me
F.
Tulkens
,
MM.
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky,
K.
Hajiyev,
juges
,
et de M. S.
Nielsen,
greffier adjoint de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 13 novembre 2003,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
58413/00) dirigée contre la République italienne et dont un ressortissant de cet Etat, M.
Dante
Fabbri («
le requérant
»), a saisi la Cour le 30 septembre 1999 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant est représenté par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. U. Leanza, et ses coagents successifs, respectivement MM. V. Esposito et F. Crisafulli.
3.
Le 7 mars 2002, la Cour a déclaré la requête recevable.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
4.
Le requérant est né en 1945 et réside à San Miniato (Pise).
5.
Par une lettre recommandée du 20 juillet 1989, le requérant informa le locataire de son intention de mettre fin à la location à l'expiration du bail, soit le 30 janvier 1990, et le pria de libérer les lieux avant cette date. L'intéressé se refusa à libérer les lieux à la date prévue.
6.
Par un acte signifié au locataire à une date non précisée, le requérant réitéra l'avis de congé et assigna l'intéressé à comparaître devant le juge d'instance de Pise.
7.
Par une ordonnance du 17 avril 1991, ce dernier confirma formellement le congé du bail et décida que les lieux devaient être libérés au plus tard le 30 septembre 1991. Cette décision devint exécutoire le même jour.
8.
Le 25 novembre 1992, le requérant signifia au locataire le commandement de libérer l'appartement.
9.
Le 5 février 1993, il lui signifia l'avis que l'expulsion serait exécutée le 17 février 1993, par voie d'huissier de justice.
10.
Entre le 17 février 1993 et le 19 novembre 2002, l'huissier de justice procéda à huit tentatives d'expulsion qui se soldèrent toutes par un échec, l'échelonnement de l'exécution des décisions d'expulsion ne permettant pas au requérant de bénéficier du concours de la force publique.
11.
Selon les dernières informations fournies par le requérant le 21
juillet 2003, la prochaine tentative d'expulsion est fixée pour le 15
octobre 2003. Le requérant n'a donc pas encore récupéré son appartement.
II.
12.
Depuis 1947, la législation en matière de baux d'habitation a été marquée par différentes interventions des pouvoirs publics, portant sur le contrôle des loyers au moyen du blocage de ceux-ci, mitigé par les augmentations légales décrétées de temps à autre par le gouvernement, ainsi que sur la prorogation légale de tous les baux en cours et, enfin, sur la suspension ou l'échelonnement de l'exécution forcée des expulsions. En ce qui concerne la prorogation des baux, la suspension de l'exécution forcée et l'échelonnement des expulsions, le droit interne pertinent est présenté dans l'arrêt rendu par la Cour dans l'affaire Immobiliaire Saffi c. Italie [GC], no
22774/93, §§
18-35, CEDH 1999-V. En dernier lieu, un décret-loi n
o
147 du 24
juin 2003, converti en loi n
o
200/03, suspendit dans certains cas l'exécution forcée des ordonnances d'expulsion jusqu'au 30
juin 2004.
A.
Le système de contrôle des loyers
13.
En matière de contrôle des loyers, l'évolution de la législation italienne peut se résumer comme suit.
14.
La première mesure pertinente fut la loi n
o
392 du 27 juillet 1978, qui mit en place un système de «
loyers équitables
» (
equo canone
) reposant sur un certain nombre de critères tels que la superficie et les frais de construction de l'appartement.
15.
Une deuxième mesure fut
adoptée par les autorités italiennes en août 1992, aux fins d'une libéralisation progressive du marché de la location. Entra alors en vigueur une législation qui atténuait les restrictions frappant le montant des loyers (
patti in deroga
), en vertu de laquelle les propriétaires et les locataires pouvaient en principe s'écarter du loyer fixé par la loi en convenant d'un montant différent.
16.
Enfin, la loi n
o
431 du 9 décembre 1998 a réformé le régime des locations et libéralisé les loyers.
B.
Obligations du locataire en cas de restitution tardive
17.
Le locataire est soumis à l'obligation générale d'indemniser le propriétaire de tout dommage causé par la restitution tardive du logement. A cet égard, l'article 1591 du code civil italien dispose
:
«
Le locataire qui n'a pas quitté les lieux est tenu de verser au propriétaire le montant convenu jusqu'à la date de son départ, ainsi que de l'indemniser de tout préjudice éventuel
».
18.
Toutefois, la loi n
o
61 de 1989 a entre autres plafonné l'indemnisation que pouvait réclamer le propriétaire à une somme égale au loyer versé par le locataire au moment de l'expiration du bail, indexée sur la hausse du coût de la vie (article 24 de la loi n
o
392 du 27 juillet 1978) et majorée de 20
%, pour toute la période pendant laquelle le propriétaire n'avait pu jouir de son appartement.
19.
L'arrêt n
o
482 rendu en 2000 par la Cour constitutionnelle portait sur la question de savoir si un tel plafonnement était conforme à la Constitution. La juridiction constitutionnelle répondit par l'affirmative s'agissant des périodes pendant lesquelles la suspension des expulsions avait été prescrite par la loi, et expliqua que cette limitation visait à réguler les locations alors que la législation d'exception était en vigueur et que la pénurie de logements exigeait la suspension des mesures d'exécution forcée. Si les expulsions avaient été suspendues en vertu de la loi, la législation avait par avance déterminé le montant de l'indemnisation due par le locataire, ces deux mesures étant provisoires et exceptionnelles. Du reste, le propriétaire y trouvait une compensation dans le fait qu'il était dispensé de démontrer l'existence d'un préjudice.
20.
La Cour constitutionnelle déclara inconstitutionnel le plafonnement de l'indemnisation pouvant être sollicitée par le propriétaire dans le cas où il s'était trouvé dans l'incapacité de reprendre possession de l'appartement en raison du comportement du locataire et non de l'intervention du législateur. En conséquence, la juridiction constitutionnelle a ainsi permis au propriétaire d'engager une procédure civile pour obtenir pleine réparation des préjudices causés par le locataire.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1 ET DE L'ARTICLE 6 DE LA CONVENTION
21.
Le requérant se plaint de l'impossibilité prolongée de récupérer son appartement, faute d'octroi de l'assistance de la force publique. Il allègue la violation de son droit de propriété, tel que reconnu à l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, qui dispose
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
22.
Le requérant allègue aussi un manquement à l'article 6 § 1 de la Convention, dont la partie pertinente dispose
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...) qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
23.
La Cour a déjà traité à maintes reprises des affaires soulevant des questions semblables à celles du cas d'espèce et a constaté la violation des articles 1 du Protocole n
o
1 et 6 § 1 de la Convention (voir arrêt
Immobiliare Saffi
, précité, §§ 46-75;
Lunari c. Italie
, n
o
21463/96, §§
34-46, 11
janvier
2001;
Palumbo c. Italie
, n
o
15919/89, §§ 33-48, 30
novembre
2000).
24.
La Cour a examiné la présente affaire et considère que le Gouvernement n'a fourni aucun fait ni argument pouvant mener à une conclusion différente dans le cas présent. Elle constate que le requérant a dû attendre environ dix ans et huit mois à compter de la première tentative d'expulsion de l'huissier de justice sans avoir encore pu récupérer son appartement.
25.
Par conséquent, dans cette affaire, il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 et de l'article 6 § 1 de la Convention.
II
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
26.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage matériel
27.
Le requérant demande 25 000 euros (EUR) pour le préjudice matériel, cette somme correspondant au manque à gagner en termes de loyers pour la période allant du mois d'août 1992 au mois d'octobre 2003. Le requérant réclame, en effet, la différence entre le loyer au prix du marché et le loyer imposé par loi. Il évalue le loyer au prix du marché comme le double du loyer imposé par la loi.
28.
Le Gouvernement conteste ces prétentions.
29.
Le requérant ayant omis de ventiler ses prétentions et de joindre les justificatifs nécessaires, comme l'exige l'article 60 du règlement, la Cour décide de ne rien accorder sous ce chef.
B.
Dommage moral
30.
Le requérant demande 15 000 EUR pour dommage moral.
31.
Le Gouvernement conteste ces prétentions.
32.
La Cour estime que le requérant a subi un tort moral certain. Statuant en équité, elle lui accorde 3 000 EUR à ce titre.
C.
Frais et dépens
33.
Le requérant demande également le remboursement des frais et dépens. Il s'en remet à la sagesse de la Cour.
34.
Le Gouvernement conteste ces prétentions.
35.
Dans la mesure où la demande du requérant concerne les frais et les dépens pour la procédure nationale, compte tenu des éléments en sa possession et de sa jurisprudence en la matière, la Cour estime raisonnable la somme de 500 EUR.
Dans la mesure où la demande du requérant concerne les frais et les dépens pour la procédure devant elle, la Cour estime raisonnable la somme de 2 000 EUR.
36.
La Cour alloue la somme globale de 2 500 EUR pour frais et dépens.
D.
Intérêts moratoires
37.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l
'
Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes
:
i.
3 000 EUR (trois mille euros) pour dommage moral
;
ii.
2 500 EUR (deux mille cinq cents euros) pour frais et dépens
;
iii.
plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 4 décembre 2003 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Greffier adjoint
Président