PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 63973/00 de către Nikolay Fedorovich ANDROSOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 16 decembrie 2003 în calitate de Cameră compusă din președintele C.L. Rozakis Lorenzen dna Tulkens dna Vajić dna Botoucharova Kovler Zagrebelsky, judecători și S. Nielsen, secretar adjunct al secțiunii Având în vedere cererea de mai sus introdusă la 1 august 2000, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Nikolay Fedorovich Androsov, este un național rus, care s-a născut în 1946 și locuiește în satul Zenzeli, districtul Limanskiy din regiunea Astrakhan. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Între 5 octombrie 1986 și 11 noiembrie (sau 1 noiembrie 1986, potrivit Guvernului) 1986, reclamantul a participat la operațiunile de urgență de la locul catastrofei centralelor nucleare de la Chernobyl. Prin urmare, reclamantul a suferit o expunere extinsă la emisiile radioactive. În 1996-1997, reclamantul a făcut examene medicale care au stabilit legătura dintre sănătatea proaspătă a reclamantului și implicarea sa în evenimentele din Chernobyl. Reclamantul a primit o compensare, care urmează să fie plătit lunar. În 1999 reclamantul a introdus o procedură împotriva Oficiului de Protecție Socială a districtului Limanskiy din regiunea Astrakhan ( Reclamantul a considerat că suma compensației a fost determinată în mod necorespunzător. La 3 noiembrie 1999, Curtea de District a Limanskiy din regiunea Astrakhan a instituit, susținând afirmația reclamantului, că reclamantul a avut dreptul la o compensare lunară de 5.045.73 roubles (RUR). Curtea a stabilit că datoria acumulată ca urmare a unei plăți îndelungate a fost RUR 108.892.07. De asemenea, a acordat reclamantului RUR 60.000.00 ca plată penală. La 14 decembrie 1999, Curtea Regională Astrakhan, care a acționat în apel, a susținut decizia privind suma plății lunare și datoria principală, dar a inversat atribuirea pedepsei. Hotărârea a intrat în vigoare și procedurile de executare au fost instituite. Ambele părți au depus cereri de revizuire a deciziilor instanțelor. La 17 martie 2000, Curtea Regională Astrakhan a continuat procedurile de executare, în așteptarea examinării cererii de supraveghere a inculpatului. La 13 aprilie 2000, Curtea Supremă a Federației Ruse a refuzat cererea de supraveghere a inculpatului. La 22 mai 2000, Curtea districtului Limanskiy din regiunea Astrakhan a reluat procedurile de executare. La 15 august 2000, Președintele Curții Regionale Astrakhan a refuzat cererea reclamantului de revizuire a controlului. La 15 septembrie 2000, Curtea de District Limanskiy din regiunea Astrakhan a acordat o cerere a Biroului Regional Astrakhan pentru Plățile de Protecție Socială („страманский оаластной ) suspendarea procedurii de executare. Execuția a fost rămasă până la 1 decembrie 2000 pentru a permite autorităților să „decidă cum să finanțeze premiile instanței care implică recalcularea compensației victimelor catastrofei de Chernobyl”. La 17 octombrie 2000, Curtea Supremă a Federației Ruse a refuzat cererea reclamantului de revizuire a ordinului de suspendare. La o dată neespecificată, în urma unei cereri formulate de Biroul Regional Astrakhan pentru plățile de bunăstare, Președintele Curții Regionale Astrakhan a interzis un recurs extraordinar împotriva hotărârilor din 3 noiembrie 1999 și 14 decembrie 1999. Cazul a fost reluat astfel pentru a fi examinat prin revizuirea supravegherii. La 27 decembrie 2000, Presidiumul Curții Regionale Astrakhan a anulat atât hotărârea Curții de District Limanskiy din regiunea Astrakhan din 3 noiembrie 1999 cât și hotărârea Curții Regionale Astrakhan din 14 decembrie 1999. Presidium a hotărât că instanțele subordonate au determinat în mod nedrept suma compensației lunare. În special, acestea au bazat toate calculele pe salariul reclamantului începând cu octombrie 1986. Presidium a susținut că calculele ar fi trebuit să se bazeze pe veniturile medii ale reclamantului în cele 12 luni anterioare datei în care examinarea medicală și-a stabilit handicapul. Cazul a fost trimis la același Tribunal de District pentru o examinare proaspătă. La 27 februarie 2001, Curtea Supremă a Federației Ruse a refuzat să efectueze o analiză de supraveghere a hotărârii din 27 decembrie 2000. La 23 aprilie 2001, Curtea de District de Limanskiy din regiunea Astrakhan, hotărând în calitate de instanță de primă instanță, a hotărât asupra cazului. Acesta a acordat reclamantului plata lunară a RUR 3.336.99 și a stabilit că datoria acumulată a fost RUR 114,466.01. Nu a fost acordată nicio penalitate. La 24 iulie 2001, Curtea Regională Astrakhan care a acționat ca instanță de recurs a anulat hotărârea Curții de District Limanskiy din regiunea Astrakhan din 23 aprilie 2001. La 23 septembrie 2002, reclamantul a depus o plângere la Curtea Regională Astrakhan cu privire la durata procedurii. El s-a plâns, în special, că nu a fost luată nici o decizie în cazul său începând cu 24 iunie 2001. La 27 septembrie 2002, reclamantul a fost informat ca răspuns că, la 22 Noiembrie 2001, la cererea sa, procesul a rămas în așteptarea hotărârii Curții Constituționale într-un caz similar. El a fost informat că procedura a fost reluată după hotărârea Curții Constituționale din 19 iunie 2002, și că o audiție a fost stabilită pentru 7 Octombrie 2002. El a fost, de asemenea, informat că audierea nu a fost fixată până la 2 septembrie 2002 cu privire la cererea reclamantului din cauza absenței avocatului său. La 4 noiembrie 2002, Curtea de District a Limanskiy din regiunea Astrakhan a hotărât că compensația plătită reclamantului de către autoritățile de bunăstare era RUR 45.640.94. De asemenea, reclamantul a primit costuri juridice de RUR 1.300 și prejudiciu moral de RUR 5.000. Reclamantul a apelat împotriva acestei decizii. El a contestat suma principală, suma de prejudiciu moral și refuzul pedepsei. La 14 ianuarie 2003, Curtea Regională Astrakhan care a acționat în apel a anulat hotărârea de primă instanță și a remis cazul pentru examinarea proaspătă de către aceeași instanță. La 3 martie 2003, Curtea de District Limanskiy din regiunea Astrakhan a acordat reclamantului RUR 235.210.32 din datoria principală, plăți lunare viitoare ale RUR 4.727.96 și costurile juridice ale RUR 500. Ambele părți au apelat împotriva acestei hotărâri. La 29 aprilie 2003, Curtea Regională Astrakhan a susținut hotărârea de primă instanță. La 5 august 2003, sumele atribuite au fost transferate la contul bancar al reclamantului. Iulie 1997 prevede că ordinul unui judecător asupra instituției procedurilor de executare trebuie să stabilească un termen pentru respectarea voluntară a inculpatului cu o scrisoare de execuție. Termenul nu poate depăși cinci zile. De asemenea, judecătorul trebuie să avertizezeze inculpatul că va urma o acțiune coercitivă, în cazul în care inculpatul nu respectă termenul. În temeiul articolului 13 din Lege, procedurile de executare ar trebui să fie încheiate în termen de două luni de la primirea rețelei de executare de către judecător. Revizuirea de supraveghere ( „Hotărârile de judecată devin juridice obligatorii cu privire la expirarea termenului pentru depunerea unui recurs de casă în cazul în care nu a fost depus un astfel de recurs. Dacă hotărârea nu este anulată în urma unui recurs de casă, aceasta devine obligatorie în mod legal atunci când instanța superioară își pronunță hotărârea...” Singurul alt mijloc de recurs a fost procedura specială de supraveghere-revizuire care a permis instanțelor să redeschidă hotărârile finale: art. 319. Hotărârile, deciziile și hotărârile amendabile revizuirii de supraveghere „Hotărârile, deciziile și hotărârile finale ale tuturor instanțelor ruse sunt considerabile revizuirii de supraveghere cu privire la o cerere depusă de funcționarii enumerați la art. 320 din cod.” Competența oficialilor de a depune o cerere ( protest ) depinde de gradul lor și jurisdicția teritorială: art. 320. Oficialii care pot iniția reexaminarea de supraveghere „Procurorul General poate fi depus de: 1. Procurorul – împotriva hotărârilor, deciziilor și hotărârilor oricărei instanțe; 2. Președintele Curții Supreme – împotriva hotărârilor Presidium ale Curții Supreme și a hotărârilor și hotărârilor Camerei Civile ale Curții Supreme care acționează ca instanță de primă instanță; 3. Procurorii Adjuncți Generali – împotriva hotărârilor, hotărârilor și hotărârilor oricărei alte instanțe decât hotărârile Presidium ale Curții Supreme; 4. Vicepreședinții Curții Supreme – împotriva hotărârilor și hotărârilor Camerei Civile ale Curții Supreme care acționează ca instanță de primă instanță; 5. Procurorul general, Procurorul general Adjunct, Președintele și vicepreședintele Curții Supreme – împotriva hotărârilor, hotărârilor și hotărârilor oricărei alte instanțe decât hotărârile de Presidium ale Curții Supreme; Președintele Curții Supreme a unei republici autonome, a unei instanțe regionale, a unei instanțe municipale, a unei regiuni autonome sau a unei instanțe de judecată autonomă, a procurorului public al unei republici autonome, a unei regiuni, a orașului, a unei regiuni autonome sau a unui district autonomă – împotriva hotărârilor și hotărârilor judecătorilor de district (cită) și a hotărîrilor camerelor civile ale, respectiv, a Curții Supreme a unei republici autonome, a instanței regionale, a instanței municipale, a unei regiuni autonome sau a unei instanțe autonome care au examinat cazul de recurs.” Competența de a depune astfel de cereri a fost discrețională, adică numai oficialul în cauză să decidă dacă un caz specific a justificat o revizuire a supravegherii. În conformitate cu art. 322, funcționarii enumerați la art. 320 care au considerat că un caz merită o examinare mai atentă ar putea, în anumite circumstanțe, obține dosarul pentru a stabili dacă există motive bune pentru depunerea unei cereri. art. 323 din Codul a împuternicit funcționarii relevanți să rămână executarea hotărârii, hotărârea sau hotărârea în cauză până la încheierea procedurii de revizuire a supravegherii. „Instanța care examinează o cerere de reexaminare a controlului poate: (1) Reținerea hotărârii, a hotărârii sau a hotărîrii și respinge cererea; 2. Reține toate sau o parte a hotărârii, hotărârii sau hotărârii și ordona o proaspătă examinare a cazului în prima instanță sau în caz de casă; 3. Reținerea totală sau parte a hotărârii, hotărârii sau hotărârii și încetează procedura sau părăsește reclamația nedecisată; 4. Susținerea oricărei hotărâri, hotărâri sau hotărâri anterioare în acest caz; 5. Quash sau variază hotărârea instanței de prima sau a unei instanțe de casă sau a unei instanțe care au efectuat o reexaminare de supraveghere și eliberat o nouă hotărâre fără a respinge cazul de reexaminare în cazul în care legile de fond au fost interpretate și aplicate greșit.” 41. Motivele de anulare a hotărârilor finale au fost următoarele: art. 330. Motivele de anulare a hotărârilor privind revizuirea supravegherii „... 1. aplicarea sau interpretarea ilegală a legilor de fond; 2. încălcarea semnificativă a normelor procedurale care au dus la eliberarea hotărârii, hotărârii sau hotărârii ilegale...” Nu a existat nici un termen pentru depunerea unei cereri de control și, în principiu, astfel de cereri ar putea fi depuse în orice moment după ce o hotărâre a devenit finală. Reclamantul se plânge că nerespectarea de către autoritățile interne a executării hotărârii finale adoptate de Curtea Regională Astrakhan la 14 decembrie 1999 a încălcat dreptul său la un proces echitabil garantat de art. 6 § 1 din Convenție și dreptul său la bucurarea pașnică a bunurilor sale garantate de art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. El afirmă că anularea hotărârii finale în favoarea sa de către Presidium al Curții Regionale Astrakhan la 27 decembrie 2000 a încălcat dreptul său la un proces echitabil garantat de art. 1 din Convenție și dreptul său la bucurarea pașnică a bunurilor sale garantate de art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Reclamantul se plânge în continuare că durata generală a procedurilor civile în cazul său a depășit timpul rezonabil în încălcarea articolului 1 din Convenție. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge că atribuirea acordată în favoarea sa nu a fost executată pentru o lungă perioadă de timp și că ulterior a fost anulată prin revizuire de supraveghere. În ceea ce privește ambele plângeri invocă art. 6 și art. 6 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Reclamantul se plânge, de asemenea, cu privire la durata procedurilor civile din litigiul său cu privire la plățile de bunăstare împotriva art. 1 din Convenție. art. 6 din Convenție prevede, în măsura în care este relevant, cum urmează: „1. În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege ... art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție prevede următoarele: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Guvernul afirmă că procedura de executare nu a putut fi urmărită în absența unei hotărâri finale și nu a formulat nicio observație cu privire la neexecuția hotărârii care a intrat în vigoare la 14 decembrie 1999. Curtea consideră, având în vedere argumentele părților, că această chestiune ridică chestiuni serioase de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare a fondului. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a hotărârii. Guvernul susține că hotărârea a fost anulată de Presidium al Curții Regionale Astrakhan în beneficiul reclamantului. Acestea susțin că hotărârea din 14 decembrie 1999 a fost anulată în vederea corectării unei erori judiciare care „a influențat măsura compensației care urmează să fie acordate [reclamantului] și, în consecință, a încălcat dreptul său la un proces echitabil”. Guvernul susține, în plus, că dreptul reclamantului la compensație nu a fost niciodată contestat. Remiterea cauzei pentru o nouă examinare a fost menită să asigure dreptul reclamantului la un proces echitabil și dreptul său la bucurarea pașnică a bunurilor sale. Guvernul se referă, de asemenea, la faptul că litigiul reclamantului cu privire la majorarea alocațiilor sale a fost o parte a unei probleme generale complexe cauzate de vagitatea legii „Protejarea socială a cetățenilor expus la radiații ca rezultat al exploziei centralelor nucleare de Chernobyl”. Ambiguitatea a trebuit eliminată prin trimitere la Curtea Constituțională, care a clarificat chestiunea prin hotărârea sa din 19 iunie 2002. Toate litigiile similare cu cele ale reclamantului au fost rezolvate în conformitate cu această hotărâre după aceea. El susține că datoria principală și plățile lunare plătite în temeiul deciziei de 14 decembrie 1999 l-au satisfăcut și a solicitat doar revizuire de supraveghere pentru a solicita penalitate. El reamintește că petiția sa a fost refuzată, înainte de a fi acordată solicitarea opusă de către autoritățile de stat. El insistă, de asemenea, că metoda de calcul utilizată în cadrul celui de-al doilea set de proceduri a fost incorectă și mai puțin avantajoasă pentru el, în timp ce cea utilizată înainte de a anula rezultatul corect. Curtea consideră, având în vedere argumentele părților, că plângerea ridică probleme serioase de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror determinare necesită o examinare a meritelor. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este în mod evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv de declarare inadmisibilă. Durata procedurii Guvernul susține că durata generală a procedurii în acest caz nu a fost excesiv de mult timp având în vedere complexitatea cauzei. În sprijinul declarației lor, se referă la procedurile dinainte de Curtea Constituțională, al căror aviz trebuia să fie căutat să rezolve ambiguitatea interpretării legislației aplicabile în litigiu, care nu recunoaște perioade de inactivitate atribuibile autorităților care se ocupă de cazul reclamantului. Ei indică că, la 22 noiembrie 2002, după cererea reclamantului, procedurile au rămas în așteptarea hotărârii Curții Constituționale relevante pentru litigiul său. După ce s-a desfășurat la 19 iunie 2002, procedurile au fost reluate. Nici o audiere nu a fost desemnată înainte de 2 septembrie 2002, în timp ce reclamantul a notificat instanța de absență a avocatului său. După aceea, audierile au fost desfășurate fără intervale nejustificate și cazul a fost rezolvat în cele din urmă la 29 aprilie 2003. Guvernul susține, de asemenea, că reclamantul a contribuit la durata procedurii prin modificarea repetată a cererii sale și prin prezentarea unor afirmații „care, în contul său, contrazice legislația”. Reclamantul susține că procedura nu a fost suficient de rapidă. El contează declarația că își schimba în mod repetat cererea și explică că a actualizat doar calculele pentru a adăuga achizițiile în timpul procedurii. El susține, de asemenea, că trimiterea Guvernului la complexitatea cazului este nesubstanțiată. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este, în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, necesită o examinare a fondului. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea admisibilă, fără a se judeca în fondul cauzei. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele adjunct al grefierului
Application no. 63973/00
by Nikolay Fedorovich ANDROSOV
against Russia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 16
December 2003 as a Chamber composed of
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
F.
Tulkens
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
V.
Zagrebelsky,
judges
,
and
Mr
Deputy
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced on 1
August 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Nikolay Fedorovich Androsov, is a Russian national, who was born in 1946 and lives in Zenzeli village, Limanskiy District of the Astrakhan Region.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
Between 5 October 1986 and 11 November (or 1 November, according to the Government) 1986 the applicant took part in the emergency operations at the site of the Chernobyl nuclear plant disaster. As a result the applicant suffered from extensive exposure to radioactive emissions. In 1996 and 1997 the applicant underwent medical examinations which established the link between the applicant’s poor health and his involvement in the Chernobyl events. The applicant was awarded compensation, to be paid monthly.
In 1999 the applicant brought proceedings against the Welfare Office of the Limanskiy District of the Astrakhan Region (
Отдел социальной защиты населения Лиманского района Астраханской области
– “the defendant”) for an increase in the compensation, for backdating the increase and recovering of the unpaid amount. The applicant considered that the amount of compensation had been determined incorrectly.
On 3 November 1999 the Limanskiy District Court of the Astrakhan Region established, upholding the applicant’s claim, that the applicant was entitled to a monthly compensation of 5,045.73 roubles (RUR). The court established that the debt accrued as a result of previous underpayment was RUR
108,892.07. It also awarded the applicant RUR
60,000.00
as a penalty payment.
On 14 December 1999 the Astrakhan Regional Court, acting on appeal, upheld the decision as to the amount of the monthly payment and the principal debt, but reversed the penalty award. The judgment entered into force and enforcement proceedings were instituted. Both parties lodged requests for supervisory review of the courts’ decisions.
On 17 March 2000 the Astrakhan Regional Court stayed the enforcement proceedings, pending the consideration of the defendant’s request for supervisory review.
On 13 April 2000 the Supreme Court of the Russian Federation refused the defendant’s request for supervisory review.
On 22 May 2000 the Limanskiy District Court of the Astrakhan Region resumed the enforcement proceedings.
On 15 August 2000 the President of the Astrakhan Regional Court refused the applicant’s request for supervisory review.
On 15 September 2000 the Limanskiy District Court of the Astrakhan Region granted a request by the Astrakhan Regional Office for Welfare Payments (
Астраханский
областной центр по начислению и выплате пенсий и пособий
) to suspend the enforcement proceedings. The enforcement was stayed until 1 December 2000 to allow the authorities to “decide how to finance the court awards involving the recalculation of compensation to the victims of the Chernobyl catastrophe”.
On 17 October 2000 the Supreme Court of the Russian Federation refused the applicant’s request for supervisory review of the suspension order.
On an unspecified date, following a request made by the Astrakhan Regional Office for Welfare Payments, the President of the Astrakhan Regional Court brought an extraordinary appeal against the judgments of 3
November 1999 and 14 December 1999. The case was thus reopened for consideration by way of supervisory review.
On 27 December 2000 the Presidium of the Astrakhan Regional Court quashed both the judgment of the Limanskiy District Court of the Astrakhan Region dated 3 November 1999 and the judgment of the Astrakhan Regional Court dated 14 December 1999. The Presidium decided that the subordinate courts had wrongly determined the amount of monthly compensation. In particular, they had based all the calculations on the applicant’s salary as of October 1986. The Presidium held that the calculations should have been based on the applicant’s average earnings over the 12 months preceding the date on which the medical examination had established his disability. The case was remitted to the same District Court for a fresh examination.
On 27 February 2001 the Supreme Court of the Russian Federation, in response to the applicant’s complaint, refused to conduct a supervisory review of the decision of 27 December 2000.
On 23 April 2001 the Limanskiy District Court of the Astrakhan Region, acting as a first instance court, ruled on the case. It awarded to the applicant the monthly payment of RUR
3,336.99 and established that the debt accrued was RUR
114,466.01. No penalty was awarded.
On 24 July 2001 the Astrakhan Regional Court acting as an appeal instance reversed the judgment of the Limanskiy District Court of the Astrakhan Region of 23 April 2001. It pointed out that the District Court had applied the calculation mode incorrectly and that the amounts due had to be recalculated. The case was remitted to the same District Court for a new decision.
On 23 September 2002 the applicant filed a complaint with the Astrakhan Regional Court concerning the length of proceedings. He complained in particular that no decision had been taken in his case since 24
June 2001.
On 27 September 2002 the applicant was informed in reply that on 22
November 2001, on his request, the proceedings had been stayed pending the Constitutional Court’s decision in a similar case. He was informed that the proceedings had been resumed after the Constitutional Court’s ruling of 19 June 2002, and that a hearing had been fixed for 7
October 2002. He was also informed that the hearings had not been fixed until 2 September 2002 on the applicant’s request due to his counsel’s absence.
On 4 November 2002 the Limanskiy District Court of the Astrakhan Region decided that the compensation payable to the applicant by the welfare authorities was RUR 45,640.94. The applicant was also awarded legal costs of RUR 1,300 and non-pecuniary damages of RUR 5,000.
The applicant appealed against this decision. He challenged the principal amount, the amount of non-pecuniary damages and the refusal of the penalty.
On 14 January 2003 the Astrakhan Regional Court acting on appeal reversed the first instance judgment and remitted the case for fresh examination by the same court.
On 3 March 2003 the Limanskiy District Court of the Astrakhan Region awarded the applicant RUR 235,210.32 of the principal debt, future monthly payments of RUR 4,727.96 and the legal costs of RUR 500.
Both parties appealed against this judgment.
On 29 April 2003 the Astrakhan Regional Court upheld the first instance judgment.
On 5 August 2003 the awarded sums were transferred to the applicant’s bank account.
B.
Relevant domestic law
1.
Execution of a judgment
Section 9 of the Federal Law on Enforcement Proceedings of 21
July 1997 provides that a bailiff’s order on the institution of enforcement proceedings must fix a time-limit for the defendant’s voluntary compliance with a writ of execution. The time-limit may not exceed five days. The bailiff must also warn the defendant that coercive action will follow, should the defendant fail to comply with the time-limit.
Under section 13 of the Law, the enforcement proceedings should be completed within two months of the receipt of the writ of enforcement by the bailiff.
2.
Supervisory review (Пересмотр в порядке судебного надзора)
Under the Code of Civil Procedure of 1964, which was in force at the material time, judgments became final as follows:
Article 208. Coming into force of judgments
“Court judgments shall become legally binding on the expiration of the time-limit for lodging a cassation appeal if no such appeal has been lodged. If the judgment is not quashed following a cassation appeal, it shall become legally binding when the higher court delivers its decision...”
The only further means of recourse was the special supervisory-review procedure that enabled courts to reopen final judgments:
Article 319. Judgments, decisions and rulings amenable to supervisory review
“Final judgments, decisions and rulings of all Russian courts shall be amenable to supervisory review on an application lodged by the officials listed in Article 320 of the Code.”
The power of officials to lodge an application (
protest
) depended on their rank and territorial jurisdiction:
Article 320. Officials who may initiate supervisory review
“Applications may be lodged by:
1.The Prosecutor General – against judgments, decisions and rulings of any court;
2.The President of the Supreme Court – against rulings of the Presidium of the Supreme Court and judgments and decisions of the Civil Chamber of the Supreme Court acting as a court of first instance;
3.Deputy Prosecutors General – against judgments, decisions and rulings of any court other than rulings of the Presidium of the Supreme Court;
4.Vice-Presidents of the Supreme Court – against judgments and decisions of the Civil Chamber of the Supreme Court acting as a court of first instance;
5.The Prosecutor General, Deputy Prosecutor General, the President and Vice-Presidents of the Supreme Court – against judgments, decisions and rulings of any court other than rulings of the Presidium of the Supreme Court;
6.The President of the Supreme Court of an autonomous republic, regional court, city court, court of an autonomous region or court of an autonomous district, the Public Prosecutor of an autonomous republic, region, city, autonomous region or an autonomous district – against judgments and decisions of district (city) people’s courts and against decisions of civil chambers of, respectively, the Supreme Court of an autonomous republic, regional court, city court, court of an autonomous region or court of an autonomous district that examined the case on appeal.”
The power to lodge such applications was discretionary, that is to say it was solely for the official concerned to decide whether or not a particular case warranted supervisory review.
Under Article 322 officials listed in Article 320 who considered that a case deserved closer examination could, in certain circumstances, obtain the case file in order to establish whether good grounds for lodging an application existed.
Article 323 of the Code empowered the relevant officials to stay the execution of the judgment, decision or ruling in question until the supervisory review proceedings had been completed.
Courts hearing applications for supervisory review had extensive jurisdiction in respect of final judgments:
Article 329. Powers of supervisory-review court
“The court that examines an application for supervisory review may:
1.Uphold the judgment, decision or ruling and dismiss the application;
2.Quash all or part of the judgment, decision or ruling and order a fresh examination of the case at first or cassation instance;
3.Quash all or part of the judgment, decision or ruling and terminate the proceedings or leave the claim undecided;
4.Uphold any of the previous judgments, decisions or rulings in the case;
5.Quash or vary the judgment of the court of first or cassation instance or of a court that has carried out supervisory review and deliver a new judgment without remitting the case for re-examination if substantive laws have been erroneously construed and applied.”
41.The grounds for setting aside final judgments were as follows:
Article 330. Grounds for setting aside judgments on supervisory review
“...
1.wrongful application or interpretation of substantive laws;
2.significant breach of procedural rules which led to delivery of unlawful judgment, decision or ruling...”
There was no time-limit for lodging an application for supervisory review, and, in principle, such applications could be lodged at any time after a judgment had become final.
The applicant complains that the failure on the part of domestic authorities to enforce the final judgment taken by the Astrakhan Regional Court on 14 December 1999 violated his right to a fair trial guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention and his right to the peaceful enjoyment of his possessions guaranteed by Article
1 of Protocol
No.
1 to the Convention.
He states that the quashing of the final judgment in his favour by the Presidium of the Astrakhan Regional Court on 27 December 2000 violated his right to a fair trial guaranteed by Article
6
§
1 of the Convention and his right to the peaceful enjoyment of his possessions guaranteed by Article
1 of Protocol
No.
1 to the Convention.
The applicant further complains that the overall length of civil proceedings in his case exceeded the reasonable time in breach of Article
6
§
1 of the Convention.
The applicant complains that the award made in his favour was not enforced for a long time and that it was subsequently quashed by way of supervisory review. In respect of both complaints he invokes Article
6 and Article
1 of Protocol
No.
1 to the Convention.
The applicant also complains about the length of civil proceedings in his dispute over the welfare payments contrary to Article
6
§
1 of the Convention.
Article 6 of the Convention, in so far as relevant, provides as follows:
“1.
In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law...
Article
1 of Protocol
No.
1 to the Convention provides as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
1.
Non-execution of a judgment
The Government state that the enforcement proceedings could not be pursued in the absence of a final judgment. They made no comments as to the non-execution of the judgment which entered into force on 14 December 1999.
The applicant contends that there was a final and enforceable judgment in his case between 14 December 1999 and 27 December 2000 when this judgment was quashed.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that this issue raises serious questions of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
2.
Quashing of a judgment
The Government allege that the judgment was quashed by the Presidium of the Astrakhan Regional Court for the applicant’s benefit. They contend that the judgment of 14 December 1999 was reversed with a view to correct a judicial error which had “influenced the extent of the compensation to be awarded to [the applicant] and, as a consequence, violated his right to a fair trial”. The Government argue, in addition, that the applicant’s right to compensation has never been contested. The remittance of the case for a new examination was aimed at ensuring the applicant’s right to fair trial and his right to peaceful enjoyment of his possessions.
The Government also refer to the fact that the applicant’s dispute about his allowance increase was a part of a complex general problem caused by the vagueness of the Law “On Social Protection of Citizens Exposed to Radiation as a Result of the Chernobyl Nuclear Power Station Explosion”. The ambiguity had to be eliminated by reference to the Constitutional Court, which clarified the matter by its ruling of 19 June 2002. All disputes similar to the applicant’s one were resolved in accordance with this ruling thereafter.
The applicant contests the Government’s allegation that the quashing was for his benefit. He claims that the principal debt and the monthly payments payable under the 14 December 1999 decision satisfied him, and he only sought supervisory review to claim penalty. He recalls that his petition was refused, before the opposite request solicited by the State authorities was granted. He also insists that the calculation method used in the second set of proceedings was incorrect and less advantageous to him, while the one used before quashing yielded the right result.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
3.
Length of proceedings
The Government submit that the overall length of proceedings in the present case was not excessively long given the complexity of the case. In support of their statement they refer to the proceedings before the Constitutional Court the opinion of which had to be sought to resolve ambiguity of the interpretation of the legislation applicable in the dispute. They acknowledge no periods of inactivity attributable in the authorities dealing with the applicant’s case. They state that on 22 November 2002, following the applicant’s request, the proceedings were stayed pending the Constitutional Court’s ruling relevant to his dispute. After it was held on 19
June 2002 the proceedings were resumed. No hearing was appointed before 2 September 2002, as the applicant notified the court of his counsel’s absence. Thereafter the hearings were conducted without undue intervals, and the case was finally resolved on 29 April 2003. The Government also contend that the applicant contributed to the length of proceedings by repeatedly changing his claim and putting forward claims “which in the set contradict the legislation”.
The applicant maintains that the proceedings were not expeditious enough. He contests the statement that he was repeatedly changing his claim and explains that he only updated the calculations to add up the arrears accruing during the proceedings. He also alleges that the Government’s reference to the complexity of the case is unsubstantiated.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Deputy Registrar
President