CtEDO 15.01.2004 Auto

KARRA contre la GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
15.01.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KARRA contre la GRECE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 4849/02 prezentate de Sophia KARRA împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 15 ianuarie 2004 într-o cameră compusă din domnii Lorenzen președinte C.L. Rozakis Bonello mes Tulkens Vajić Levits Steiner, judecători și grefier adjunct al secțiunii S. Nielsen Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 11 ianuarie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamantă, După ce a intenționat, face următoarea decizie făcând apel la reclamantă, dl Sophia Karra, este un cetățean grec, născut în 1929 și rezident la Atena. Ea este reprezentată în fața Curții de către M. Foundukos, avocat la Atena. Guvernul pârât este reprezentat de delegații agentului său, domnul Apessos, consilier la Consiliul Juridic de la . . și domnul S. Trekli, auditor la Consiliul Juridic de la . Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1985, Curtea din Acțiune a condamnat întreprinderea publică de electricitate a P.P. la plata unei despăgubiri pentru distrugerea plantației sale de măslini în 1973, ca urmare a unui incendiu provocat de pilonii de electricitate. DEI s-a ocupat apoi de casare. La 29 martie 1991, recurenta, care moștenise între timp P.P., sesizase Tribunalul de Primă Instană în legătură cu o aciune care urmărea să obină dobândă asupra sumelor acordate de instana de judecată în 1985. La 29 noiembrie 1991, prin decizie înainte de a pronuna dreptul, instana a pronunat în instană până la încheierea procedurii principale (Decizia nr. 5644/1991). La cererea recurentei, tribunalul a fost stabilit la 7 octombrie 1993. La acea dată, aceaceasta a fost amânată din cauza alegerilor parlamentare din 10 octombrie 1993. La 17 decembrie 1993, reclamanta a solicitat stabilirea unei noi date de încuviințare. Aceasta, stabilită la 17 martie 1994, a fost suspendată din cauza grevei avocaților din barou da'étane. La 15 martie 1996, recurenta a depus o nouă cerere de stabilire a unei date de încuviințare. La data de 4 octombrie 1996, aceaceasta a fost stabilită la 4 octombrie 1996, dar a fost amânată din nou la cererea părților. La 22 septembrie 1999, instanța de recurs a confirmat hotărârea atacată. Recurenta nu s-a ocupat de casare, considerând că recursul său ar fi condamnat la eșec. Cu toate acestea, din deciziile Curții de Casație în domeniu reiese că jurisprudența nu era clar stabilită la momentul respectiv. Hotărârea Tribunalului de Primă Instanță a fost notificată recurentei la 11 iulie 2000. GRIFS invocând articolele 6 alineatul (1) și 7 din convenție, recurenta se plânge de legalitatea procedurii și susține că instanțele sesizate au manifestat părtinire față de aceasta. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, recurenta se plânge, în plus, de durata procedurii. Recurenta se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil și că instanțele elene au comis erori de fapt și de drept care au privilegiat adversarul său. Aceasta invocă articolele 6 alineatul (1) și 7 din convenție. Această ultimă dispoziție nu se aplică în speță, în speță, în ceea ce privește o procedură civilă. Părțile relevante ale art. 6 alin. (1) din Convenție sunt astfel formulate Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Presupunând chiar că recurenta a epuizat căile de atac interne, pe lângă faptul că nu dispunea de o casare împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instană, Curtea amintește că, în principiu, aplicarea și interpretarea dreptului intern sunt rezervate competenei instanelor naionale. În conformitate cu art. 19 din Convenție, Curtea are doar sarcina de a asigura respectarea angajamentelor care decurg din Convenția privind achizițiile publice. În special, nu este de competența sa să cunoască erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate prin convenție ( García Ruiz c. Spania [GC], n 30544/96, § 28, CEDO 1999-I). Or, în cazul de față, Curtea nu identifică niciun indice derbitrar în desfășurarea procedurii, care a respectat principiul contradictoriei și în cursul căreia recurenta a putut prezenta toate argumentele pentru apărarea cauzei sale. În concluzie, Curtea consideră că, în ansamblu, procedura în litigiu a avut un caracter echitabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4). Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanta se plânge în plus de durata procedurii. Guvernul reamintește că Codul de procedură civilă (în special articolele 106, 107 și 108) consacră principiul conduitei procesului de către părți. Guvernul face referire, de asemenea, la alegerile parlamentare din 10 octombrie 1993, precum și la greva avocaților din baroul daitan care a avut loc în perioada 16 februarie - 30 iunie 1994, evenimente care nu au fost controlate de instanțe. Recurenta susține că cauza sa nu a fost complexă și că răspunderea pentru întârzieri revine exclusiv organizării greșite a instanțelor interne. Curtea consideră că, având în vedere criteriile stabilite de jurisprudența sa în materie de termen rezonabil și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declar admisibil, toate mijloacele de fond rezervate, motiv întemeiat pe durata procedurii Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Søren Nielsen Peer Lorenzen Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă