ȘI DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 68798/01 de Nikolay BOGONOS împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 5 februarie 2004 în calitate de Camera compusă din Președintele Ress Caflisch Kūris Türmen dna Tsatsa Nikolovska Traja A. Judecătorii Covler și V. Berger Grefier având în vedere cererea de mai sus, prezentată la 14 februarie 2001, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile transmise de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Nikolay Petrovich Bogonos, este un național rus, care s-a născut în 1952 și locuiește în satul Ivanovka, Ucraina. Guvernul contestat este reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Circumstanțele cazului Faptele cazului, prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1984, reclamantul a fost rănit grav ca urmare a unui accident industrial la locul angajatorului său, întreprinderea de stat Deputatskiy GOK, situată în Republica Sakha (Yakutia) a Federației Ruse. Reclamantul a fost paralizat și s-a mutat înapoi în satul său de origine în Ucraina. Din 1984, reclamantul a primit o pensie de invaliditate de la angajatorul său. În urma inflației răspândite în Rusia în anii 1990, puterea de achiziție a pensiei de invaliditate a reclamantului a depreciat foarte mult. Reclamantul a depus în judecata fostului angajator pentru o creștere a cuantumului compensației pentru a ține seama de inflația. La 6 iunie 2000, Curtea de District Ust-Yanskiy din Republica Sakha (Yakutia) (ссский) ) a acordat acțiunea reclamantului și i-a acordat RUR 7.970.63 pentru plățile din spate. Reclamantul a notificat instanței că nu putea participa la audiere deoarece locuia la mai mult de 10.000 de kilometri distanță și mobilitatea sa a fost redusă. La 20 iulie 2000, o copie a deciziei din 6 iunie 2000 a fost trimisă prin post la adresa reclamantului din orașul Lutsk. La 1 august 2000, inculpatul a depus un recurs, al cărui exemplar a fost trimis reclamantului. La 9 septembrie 2000, reclamantul a trimis prin postare observațiile sale privind recursul. La 15 septembrie 2000, reclamantul a fost informat prin scrisoarea că audierea de recurs a fost stabilită pentru 25 septembrie 2000 și dosarul, inclusiv apelul și observațiile sale, au fost transferate Curții Supreme a Republicii Sakha (Yakutia) (la La 25 septembrie 2000, Curtea Supremă Yakutia a susținut hotărârea din 6 iunie 2000 în partea referitoare la fostul angajator al reclamantului. În noiembrie-decembrie 2000, reclamantul a numit Curtea Supremă Yakutia de mai multe ori la telefon, dar nu i s-a dat niciun răspuns dacă au avut loc audierea și, dacă este cazul, ce rezultat a avut. La 10 ianuarie 2001, Curtea de district Ust-Yanskiy a trimis o copie a hotărârii din 25 septembrie 2000 la adresa reclamantului din Lutsk. La o dată neespecificată, reclamantul a trimis o cerere președintelui Curții Supreme Yakutia pentru a fi furnizată o copie a deciziei de recurs. La 30 ianuarie 2001, cererea sa a fost transferată președintelui interimar al Curții de District Ust-Yanskiy. Reclamantul nu a primit un răspuns la cererea sa. La 2 februarie 2001, reclamantul a trimis o plângere Ministerului Justiției din Republica Sakha (Yakutia) cu privire la nerespectarea instanței de a-i furniza informații privind rezultatul procedurii. Nu s-a primit niciun răspuns. La 9 iunie 2001, Curtea de district Ust-Yanskiy a trimis din nou o copie a hotărârii din 25 septembrie 2000 la adresa reclamantului din Lutsk. Într-o dată neespecificată, reclamantul a reînnoit cererea către Președintele Curții Supreme Yakutia de a fi furnizată o copie a deciziei de recurs. La 2 aprilie 2002, cererea sa a fost transferată președintelui judecător al Curții de District Ust-Yanskiy. Reclamantul nu a primit un răspuns la cererea sa. art. 20 din Convenția de la Minsk privind asistența juridică și relațiile juridice în procesul civil, familial și penal din 22 ianuarie 1993 prevede că o acțiune civilă împotriva unei entități juridice se depune în fața instanțelor părții contractante pe teritoriul căreia o astfel de entitate juridică are sediul social. Convenția de la Minsk nu prevede nicio formă specifică de serviciu al hotărârilor judecătorești. art. 284 din Codul de procedură civilă RSFSR (din 11 iunie 1964, în vigoare la momentul material) cu condiția ca o instanță regională să examineze un recurs împotriva unei hotărâri de primă instanță în termen de zece zile după primirea dosarului. În circumstanțe excepționale, președintele instanței ar putea prelungi această perioadă pentru zece zile suplimentare. art. 213 impune ca o copie a unei decizii luate în absența unei părți la procedură să fie trimisă unei astfel de părți în termen de trei zile de la pronunțarea sa. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că lipsa de informații privind rezultatul procedurii de stabilire a drepturilor sale civile constituie o încălcare a garanțiilor de proces echitabil. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la o întârziere în creditarea sumelor acordate la contul său bancar. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 14 din Convenție cu privire la discriminarea în temeiul handicapului său. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că nu a primit niciodată o copie a hotărârii instanței de recurs și, prin urmare, nu are informații cu privire la rezultatul acțiunii sale civile. art. 6 § 1 prevede următoarele: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil... Hotărârea se pronunță public...” Guvernul susține că, la 25 septembrie 2000, Curtea Supremă a Republicii Sakha (Yakutia) („Curtea Supremă Yakutia”) a examinat în apel cererea civilă a reclamantului și a susținut hotărârea instanței de primă instanță din partea referitoare la fostul angajator al reclamantului. Hotărârea apelului a devenit executabilă în aceeași zi. Decembrie 2000 dosarul a fost returnat Curtea de District Ust-Yanskiy. Guvernul furnizează copii ale documentelor care arată că la 10 ianuarie și 9 Iunie 2001 un judecător al Curții de District Ust-Yanskiy a trimis o copie a hotărârii din 25 septembrie 2000 la adresa reclamantului din Lutsk, Ucraina. Guvernul subliniază că aceste scrisori au fost trimise la aceeași adresă ca cea folosită pentru transmiterea informațiilor privind ședința în fața Curții Supreme Yakutia, desemnată la 15 septembrie 2000, pe care a primit-o reclamantul. Reclamantul răspunde că a văzut prima o copie a hotărârii din 25 septembrie 2000 în noiembrie 2003 ca atașament la observațiile Guvernului. El susține că cererile sale din 10 ianuarie și 2 februarie 2001 și din 2 aprilie 2002 de a obține o copie a hotărârii ar fi fost fără sens, dacă ar fi primit-o înainte. Reclamantul depune, de asemenea, un certificat emis de un birou poștal local la Lutsk la 27 octombrie 2003, în sensul că nu a fost primită nicio corespondență înregistrată în numele reclamantului; certificatul nu specifică termenul la care se referă. Reclamantul susține că guvernul contestat ar fi trebuit să prezinte „dovada mai convingătoare” că hotărârea i-a fost trimisă, cum ar fi dovada că a fost informat de hotărâre printr-un public notar sau prin Ambasada Rusă din Ucraina sau că el sau un membru al gospodăriii sale au semnat pentru corespondența înregistrată. În sfârșit, reclamantul susține că drepturile sale în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție au fost încălcate deoarece handicapul său a făcut imposibil să acopere distanța de zece mii de kilometri pentru a se întreba cu privire la conținutul hotărârii în persoană, deoarece nu a avut nici o reprezentare juridică în Republica Yakutia și pentru că nu a putut permite financiar asistența avocaților ucraineni locali. Restul observațiilor reclamantului se referă la presupusa persecuție a sindicatelor locale în Ucraina și este irelevant pentru obiectul cererii. Curtea constată că art. 6 din Convenția nu prevede forme specifice de serviciu a documentelor. Întrebarea este dacă accesul unei persoane la instanță a fost respins în circumstanțele cauzei. (a se vedea, în general, Hotărârea Hennings v. Germania din 16 decembrie 1992 , Serie A nr. 251 Teuschler v. Germania . (dec.), nr. 47636/99, 4 octombrie 2001). În cazul în cauză, Curtea constată că reclamantul a fost într-o poziție dificilă, deoarece a trăit la mai multe kilometri de la instanțe care și-a auzit cererea și în afara jurisdicției. Cu toate acestea, acest lucru nu este suficient pentru a constitui un refuz de acces la instanță, deoarece nu este o chestiune pentru care guvernul poate fi responsabil (cf. Paar c. Ungaria (dec.), nr. 40867/98, 20 septembrie 2001). Curtea constată că Guvernul a depus copii cu două scrisori care au fost trimise reclamantului care a închide copii ale hotărârii finale în acest caz, trimise la 10 ianuarie 2001 și 9 iunie 2001. Scrisoarea din 10 ianuarie 2001 pare să fi fost scrisă prin care reclamantul a fost informat de hotărârea din 25 septembrie 2000 și de scrisoarea din 9 Iunie 2001 pare să fi fost în răspuns la cererile ulterioare de informare ale reclamantului. De fapt, aceasta din urmă se citește după cum urmează: „Curtea de District Ust-Yanskiy vă trimite din nou o copie a hotărârii Curții Supreme Yakutia ...” Aceste scrisori nu par să fi fost trimise prin corespondență înregistrată, iar reclamantul susține că el nu le-a primit. Curtea remarcă că ambele scrisori au fost trimise la adresa reclamantului în Lutsk, pe care a folosit-o în mod constant în corespondența sa cu Curtea de District Ust-Yanskiy la momentul material, iar o scrisoare anterioară din 15 septembrie 2000 a ajuns într-adevăr reclamantului la această adresă. În plus, se pare că reclamantul nu a indicat intenția sa de a primi răspunsuri la o adresă diferită (de exemplu, Mladenić c. Croația (dec.), nr. 48485/99, 14 iunie 2001). Deși Curtea nu are niciun motiv să îndoiască afirmația reclamantului că nu a primit scrisorile din 10 ianuarie și 9 iunie 2001, trimise la adresa sa în Lutsk, nu consideră că obligația unui guvern de a asigura accesul la instanță poate include automat o cerință de trimitere a hotărârilor părților prin corespondență înregistrată sau, în acest caz, notificată printr-o Ambasada către o parte din afara jurisdicției lor. Având în vedere scrisorile care au fost trimise și faptul că reclamantul nu a fost pur și simplu departe de instanțele relevante, ci în afara jurisdicției, Curtea consideră că reclamantul nu a fost refuzat accesul la instanță (cf. Darnay c. Ungaria, nr. 36524/97, hotărârea Comisiei din 16 aprilie 1998). 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Reclamantul se plâng în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la plata întârziere a sumelor acordate lui. art. 1 din Protocolul nr. 1 prevede, în partea relevantă, după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesele sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional...” Guvernul susține că, începând cu 1 decembrie 2002, reclamantul primește o pensie de invaliditate de 17.176.73 Ruble ruse, care o sucursală locală din Moscova a Fondului de Securitate Socială Rusă îi transferă periodic prin ordine poștală. Potrivit Guvernului, reclamantul nu se plânge niciodată de sumă sau de metoda de transfer a pensiei sale. Reclamantul reiterează că drepturile sale în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 au fost încălcate deoarece „a fost primit banii, dar după o întârziere și cu prejudiciu moral [sic ]”. Curtea remarcă în primul rând că observațiile guvernului se referă la o perioadă de timp posterioră la evenimentele care au dat naștere la cerere. Acesta observă, de asemenea, că acuzațiile reclamantului nu sunt justificate: el nu a furnizat detalii cu privire la perioada de timp reală în care hotărârea nu ar fi fost pusă în aplicare și dacă această întârziere ar fi putut fi atribuită statului. În consecință, această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. „Ocuparea drepturilor și libertăților prevăzute în [] Convenția este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau altă parte, origine națională sau socială, asocierea cu o minoritate națională, proprietatea, nașterea sau alt statut.” Reclamantul a afirmat, în termeni larg, că a fost victim de discriminare, deoarece handicapul său l-a împiedicat să asista la audieri în fața instanțelor interne și să obțină cunoștință de primă mână a hotărârilor lor. Curtea consideră că, în măsura în care această afirmație nu este susținută în plângerea generală a reclamantului că a fost refuzat accesul la o instanță, nu există nici o indicație în cazul în care există vreo discriminare în sensul articolului 14 din Convenție. Rezultă că această plângere este, de asemenea, manifestament nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 68798/01
by Nikolay BOGONOS
against Russia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 5
February 2004 as a Chamber composed of
Mr
G.
Ress
,
President
,
Mr
L.
Caflisch
,
Mr
P.
Kūris
,
Mr
R.
Türmen
,
Mrs
M.
Tsatsa
-
Nikolovska
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
,
judges
,
and
Mr
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced on 14 February 2001,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Nikolay Petrovich Bogonos, is a Russian national, who was born in 1952 and lives in the village of Ivanovka, Ukraine. The respondent Government are represented by Mr P. Laptev, Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
In 1984 the applicant was severely injured as a result of an industrial accident at the site of his employer, State-owned enterprise Deputatskiy GOK, located in the Sakha (Yakutia) Republic of the Russian Federation. The applicant was paralysed and he moved back to his home village in Ukraine. Since 1984 the applicant has been receiving a disability pension from his employer.
Following the rampant inflation in Russia in 1990s, the purchasing power of the applicant’s disability pension has greatly depreciated. The applicant sued his former employer for an increase of the amount of compensation to take account of inflation.
On 6 June 2000 the Ust-Yanskiy District Court of the Sakha (Yakutia) Republic (
Усть-Янский улусный суд Республики Саха (Якутия)
) granted the applicant’s action and awarded him RUR 7,970.63 for back payments. The applicant notified the court that he could not attend the hearing because he lived more than 10,000 kilometres away and his mobility was reduced.
On 20 July 2000 a copy of the decision of 6 June 2000 was sent by post to the applicant’s address in the town of Lutsk.
On 1 August 2000 the defendant filed an appeal, a copy of which was sent to the applicant.
On 9 September 2000 the applicant sent by post his observations on the appeal.
On 15 September 2000 the applicant was informed by a letter that the appeal hearing was fixed for 25 September 2000 and the case file, including the appeal and his observations, had been transferred to the Supreme Court of the Sakha (Yakutia) Republic (
Верховный суд Республики Саха (Якутия)
, «the Yakutia Supreme Court»). The letter reached the applicant at his address in the town of Lutsk.
On 25 September 2000 the Yakutia Supreme Court upheld the judgment of 6 June 2000 in the part concerning the applicant’s former employer.
In November-December 2000 the applicant called the Yakutia Supreme Court several times on the phone, but no response was given to him whether the hearing had taken place and, if so, what its outcome had been.
On 10 January 2001 the Ust-Yanskiy District Court sent a copy of the judgment of 25 September 2000 to the applicant’s address in Lutsk.
On an unspecified date the applicant sent a request to the President of the Yakutia Supreme Court to be provided with a copy of the appeal decision. On 30 January 2001 his request was transferred to the acting President of the Ust-Yanskiy District Court. The applicant did not receive a response to his request.
On 2 February 2001 the applicant sent a complaint to the Ministry of Justice of the Sakha (Yakutia) Republic about the courts’ failure to provide him with information on the outcome of the proceedings. No response was received.
On 9 June 2001 the Ust-Yanskiy District Court again sent a copy of the judgment of 25 September 2000 to the applicant’s address in Lutsk.
On an unspecified date the applicant renewed his request to the President of the Yakutia Supreme Court to be provided with a copy of the appeal decision. On 2 April 2002 his request was transferred to the acting President of the Ust-Yanskiy District Court. The applicant did not receive a response to his request.
B.
Relevant domestic law
Article 20 of the Minsk Convention on Legal Aid and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Proceedings of 22 January 1993 provides that a civil action against a legal entity shall be lodged before the courts of the Contracting Party in whose territory such legal entity has the head office. The Minsk Convention does not provide for any specific form of service of court judgments.
Article 284
1
of the RSFSR Code of Civil Procedure (of 11 June 1964, in force at the material time) provided that a regional court was to examine an appeal against a first-instance judgment within ten days upon receipt of the case file. In exceptional circumstances the president of the court could extend this period for additional ten days. Article 213
5
required that a copy of a decision made in the absence of a party to the proceedings should be sent to such party within three days of its pronouncement.
The applicant complains under Article 6 of the Convention that the lack of any information on the outcome of the proceedings for determination of his civil rights is a violation of fair trial guarantees.
The applicant complains under Article 1 of Protocol No. 1 about a delay in crediting the amounts awarded to him to his bank account.
The applicant complains under Article 14 of the Convention about being discriminated against on the ground of his disability.
1.
The applicant complains under Article 6 of the Convention that he has never received a copy of the judgment of the appeal court and therefore had no information on the outcome of his civil action. Article 6 § 1 provides as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time... Judgment shall be pronounced publicly...”
The Government submit that on 25 September 2000 the Supreme Court of the Sakha (Yakutia) Republic (“the Yakutia Supreme Court”) examined on appeal the applicant’s civil claim and upheld the judgment of the first instance court in the part concerning the applicant’s former employer. The appeal judgment became enforceable on the same day. On 6
December 2000 the case file was returned to the Ust-Yanskiy District Court. The Government provide copies of documents showing that on 10
January and 9
June 2001 a judge of the Ust-Yanskiy District Court sent a copy of the judgment of 25 September 2000 to the applicant’s address in Lutsk, Ukraine. The Government emphasise that these letters were sent to the same address as that used for transmitting the information on the hearing before the Yakutia Supreme Court, despatched on 15 September 2000, which the applicant had received.
The applicant responds that he first saw a copy of the judgment of 25
September 2000 in November 2003 as an attachment to the Government’s observations. He claims that his requests of 10 January and 2
February 2001 and of 2 April 2002 to obtain a copy of the judgment would have been meaningless, had he received it before. The applicant also submits a certificate issued by a local post office in Lutsk on 27 October 2003 to the effect that no registered mail in the applicant’s name was received; the certificate does not specify the time period to which it relates. The applicant claims that the respondent Government should have produced “more convincing proof” that the judgment had been sent to him, such as evidence that he had been informed of the judgment through a notary public or through the Russian Embassy in Ukraine or that he or a member of his household had signed for the registered mail. Finally, the applicant submits that his rights under Article 6 § 1 of the Convention were violated because his disability made it impossible to cover the distance of ten thousand kilometres to inquire about the contents of the judgment in person, because he had no legal representation in the Yakutia Republic and because he could not financially afford the assistance of local Ukrainian lawyers. The remainder of the applicant’s observations concerns the alleged persecution of local trade unions in Ukraine and is irrelevant to the subject-matter of the application.
The Court notes that Article 6 of the Convention does not provide for specific forms of service of documents. The question is whether an individual’s access to court has been denied in the circumstances of the case
(see, generally,
Hennings v. Germany
, judgment of 16
December 1992, Series
A no.
251
‑
A;
Teuschler v. Germany
(dec.), no. 47636/99, 4 October 2001). In the present case, the Court notes that the applicant was undoubtedly in a difficult position, as he lived many kilometres away from the courts which heard his claim and outside the jurisdiction. However, that is not sufficient in itself to constitute a denial of access to court as it is not a matter for which the Government can be held responsible (cf.
Paar v. Hungary
(dec.), no. 40867/98, 20 September 2001).
The Court notes that the Government have submitted copies of two letters which were sent to the applicant enclosing copies of the final judgment in the case, sent on 10 January 2001 and 9 June 2001. The letter of 10 January 2001 appears to have been the letter by which the applicant was informed of the judgment of 25 September 2000, and the letter of 9
June 2001 appears to have been in reply to the applicant’s subsequent requests for information. In fact, the latter reads as follows: “The Ust-Yanskiy District Court is sending you again a copy of the judgment of the Yakutia Supreme Court...” Those letters do not appear to have been sent by registered mail, and the applicant contends that he did not receive them. The Court notes that both letters were sent to the applicant’s address in Lutsk, which he consistently used in his correspondence with the Ust-Yanskiy District Court at the material time, and an earlier letter of 15 September 2000 had indeed reached the applicant at that address. Furthermore, it does not appear that the applicant indicated his intention to receive replies to a different address (cf.,
e.g.
,
Mladenić v. Croatia
(dec.), no. 48485/99, 14
June 2001).
Whilst the Court has no reason to doubt the applicant’s contention that he did not receive the letters of 10 January and 9 June 2001, sent to his address in Lutsk, it does not consider that the obligation on a government to ensure access to court can automatically include a requirement that judgments be sent to parties by registered mail or, for that matter, notified through an Embassy to a party outside their jurisdiction. Given the letters which were sent, and the fact that the applicant was not merely far from the relevant courts but outside the jurisdiction, the Court considers that the applicant has not been denied access to court (cf.
Darnay v. Hungary
, no. 36524/97, Commission decision of 16 April 1998).
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
2.
The applicant complains under Article 1 of Protocol No. 1 about late payment of the amounts awarded to him. Article 1 of Protocol No.
1 provides, in the relevant part, as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law...”.
The Government argue that since 1 December 2002 the applicant has been receiving a disability pension of 17,176.73 Russian roubles which a local Moscow branch of the Russian Social Security Fund transfers to him regularly by postal order. According to the Government, the applicant never complained about the amount or the method of transfer of his pension.
The applicant reiterates that his rights under Article 1 of Protocol No. 1 were violated because “the money had been received, but after a delay and with non-pecuniary damage [
sic
]”.
The Court first notes that the Government’s observations relate to a time-period posterior to the events which gave rise to the application. It further observes that the applicant’s allegations are unsubstantiated: he has failed to provide any details about the actual time period when the judgment had allegedly not been enforced and whether such delay could have been attributable to the State.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
3.
The applicant complains under Article 14 of the Convention that he was discriminated against on account of his disability. Article 14 reads as follows:
“The enjoyment of the rights and freedoms set forth in [the] Convention shall be secured without discrimination on any ground such as sex, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property, birth or other status.”
The applicant alleged in broad terms that he was the victim of discrimination because his disability prevented him from attending the hearings before the domestic courts and from getting first-hand knowledge of their judgments. The Court considers that, to the extent this claim is not subsumed in the applicant’s general complaint that he was denied access to a court, there is no indication in the present case of any discrimination within the meaning of Article 14 of the Convention.
It follows that this complaint is also manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application inadmissible.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Registrar
President