CtEDO 24.02.2004 Auto

AFFAIRE HESSE-ANGER CONTRE L'ALLEMAGNE

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
24.02.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE HESSE-ANGER CONTRE L'ALLEMAGNE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2004)6 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 6 februarie 2003 (definită la 21 mai 2003) în cauza Hesse-Anger împotriva Germaniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 24 februarie 2004, în cadrul celei de-a 871-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 6 februarie 2003 în cauza Hesse-Anger și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție Reamintind că hotărârea Curții a devenit definitivă la 21 mai 2003, în măsura în care, la acea dată, guvernul statului pârât a fost informat cu privire la respingerea cererii de trimitere în fața Marii Camere Reamintind faptul că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 45835/99) formulată împotriva Germaniei, introdusă în fața Curții Europene a Drepturilor L'lai la 21 decembrie 1998 în temeiul art. 34 din Convenție, de dna Brigitte Hesse-Angeur, resortisant german, și că Curtea a declarat admisibil că este vorba despre durata excesivă a unei proceduri privind drepturile și obligațiile cu caracter civil în fața Curții Constituționale federale Având în vedere că, în hotărârea sa din 6 februarie 2003, Curtea, în unanimitate, a declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție, a declarat că guvernul la statul pârât trebuie să plătească reclamantei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 7 000 EUR pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit și care ar crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale de la expirarea termenului respectiv și până la plată; a respins revendicările recurentei în materie de satisfacție echitabilă pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția de invitare a guvernului din statul membru pârât în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii din 6 februarie 2003, având în vedere obligația pe care o are Germania de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție Întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât a reamintit că măsurile au fost deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză (a se vedea Rezoluția ResDH(2001)6 în cauza Pammel împotriva Germaniei) și a indicat că hotărârea a fost transmisă autorităților direct vizate În conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză, guvernul statului pârât a plătit recurentei suma prevăzută în hotărârea din 6 februarie 2003, după ce a examinat informațiile furnizate de Guvernanța Germaniei, pe care și le-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-02-24
0,96
AFFAIRE THIEME CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2004)10 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 17 octobre 2002 (définitif le 21 mai 2003) dans l’affaire Thieme contre l’Allemagne (adoptée par le Comité des Ministres le 24 février 2004, lors de
CtEDO 2004-02-24
0,95
AFFAIRE KIND CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2004)7 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 20 février 2003 (définitif le 20 mai 2003) dans l’affaire Kind contre l’Allemagne (adoptée par le Comité des Ministres le 24 février 2004, lors de la
CtEDO 2003-02-06
0,95
AFFAIRE HESSE-ANGER c. ALLEMAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE HESSE-ANGER c. ALLEMAGNE (Requête n o 45835/99) ARRÊT STRASBOURG 6 février 2003 DÉFINITIF 21/05/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2003-07-22
0,95
AFFAIRE BECKER CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2003)127 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 26 septembre 2002 (définitif le 26 décembre 2002) dans l’affaire Becker contre l’Allemagne (adoptée par le Comité des Ministres le 22 juillet 2003,
CtEDO 2002-12-17
0,95
AFFAIRE H.T. CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution ResDH(2002)149 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 11 octobre 2001 (définitif le 11 janvier 2002) dans l’affaire H.T. contre l’Allemagne (adoptée par le Comité des Ministres le 17 décembre 2002, lors
Sursă