CtEDO 18.03.2004 Auto

BROCCO v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
18.03.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Admissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BROCCO v. ITALY (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 68074/01 de Roberto și Paolo BROCCO împotriva Italiei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 18 martie 2004 în calitate de Cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis Levits dna Botoucharova Kovler Zagrebelsky dna Steiner Hajiyev, judecători și dl judecător adjunct al secțiunii UESada Având în vedere cererea depusă la 4 iulie 2000, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitanți, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții, dl Roberto Brocco, și dl Paolo Brocco, sunt doi resortisanți italiani care au fost, respectiv, născuți în 1963 și 1959 și trăiesc în Roma. Guvernul contestat a fost reprezentat de agentii lor succesivi, respectiv dl U. Leanza și dl I.M. Braguglia, și de co-agenții lor succesivi, respectiv dl V. Esposito și dl F. Crisafulli. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. A.C., mama reclamanților, a fost proprietarul unui apartament din Roma pe care l-a lăsat A.F. Într-o scrisoare înregistrată din 2 mai 1987, A.C. a informat chiriașul că intenționează să încheie închiriere la expirarea termenului la 31 decembrie 1987 și i-a cerut să abandoneze locația până la data respectivă. Într-o scrisoare servită la chiriaș la 15 iunie 1987, A.C. a reiterat intenția ei de a încheia închiriere și a convocat chiriașul să apară înaintea magistratului Roma. Prin decizia din 30 noiembrie 1987, care a fost făcută executivă în aceeași zi, Magistratul de la Roma a susținut valabilitatea anunțului de a renunța și a ordonat ca sediile să fie vacante până la 31 decembrie 1988. La 2 octombrie 1989, A.C. a notificat locatarului care o cere să abandoneze sediul. La 30 octombrie 1989, ea informează chiriașul că ordinul de posesie va fi executat de către un judecător la 19 decembrie 1989. Între 19 decembrie 1989 și 25 ianuarie 2000, judecătorul a făcut patruzeci și șapte de încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit că nu a avut succes, deoarece reclamantul nu avea dreptul la asistență de poliție pentru executarea ordinului de posesie. Între timp, la 27 februarie 1996, A.C., mama reclamanților, a murit și reclamanții a moștenit apartamentul. La 28 martie 1996, reclamanții au devenit partid în procedura națională ca moștenitori. La 14 februarie 2000, reclamanții au recuperat posesia apartamentului. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că incapacitatea lor de a recupera posesia apartamentului a constituit o încălcare a dreptului la proprietate. Reclamanții se plâng în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de evacuare. Guvernul a contestat faptul că reclamanții nu au epuizat căile de recurs interne, deoarece nu au solicitat reexaminarea judiciară în instanțele administrative a refuzului de a furniza asistență de poliție sau au depus o cerere în temeiul articolului 617 din Codul de Procedură Civilă („CCP”), care se ocupă de incidentele care au apărut în timpul executării, provocând legitimitatea hotărârilor judecătorului de a amâna expulziarea. Reclamanții au susținut că, în cursul procedurii, competența judecătorului administrativ s-a limitat la o revizuire a punctelor de drept și că, prin urmare, hotărârile Prefectului de a nu furniza poliție nu erau deschise la o revizuire judiciară cu privire la fondul său. Curtea constată că a avut anterior ocazia de a respinge prima parte a obiecției guvernului în Immobiliare Saffi Cazul (Immobiliare Saffi v. Italia [GC], nr. 22774/93, §§ 40-42, CEDH 1999-V). Acesta nu vede niciun motiv să se depărteze de această constatare și, prin urmare, respinge această obiecție. Reclamanții au susținut că art. 617 din Codul de Procedură Civilă a furnizat un remediu pentru chiriași și nu pentru proprietari. Curtea remarcă că, deși reclamanții ar fi putut solicita judecătorului responsabil pentru executarea hotărârilor care contestau hotărârile judecătorului dacă acestea ar fi fost ilegale, în cazul instantaneu, judecătorul nu a acționat ilegal, dar nu a putut executa ordinul de evacuare fără asistență de poliție. În consecință, deoarece nu s-a putut depune nicio obiecție împotriva unei decizii de a nu furniza asistență de poliție, procedura prevăzută la art. 617 nu poate fi considerată ca un remediu eficace. În plus, guvernul nu a citat nici o decizie a instanțelor italiene de a arăta altfel. Obiecția guvernului trebuie, prin urmare, respinsă. În observațiile lor, primite la 30 octombrie de Registrul 2002, Guvernul a susținut încă o dată că reclamanții nu au epuizat căile de recurs interne, susținând că, de la hotărârea Curții de Casație din 18 iunie 2002, care a fost depusă în registrul instanței respective la 26 iulie 2002, a fost clar că o soluție în temeiul Legii Pinto a fost disponibilă și în ceea ce privește procedurile de expulzie, prin urmare, oricine s-a considerat o victimă a unei încălcări a articolului 6 § 1 din cauza duratei excepționale a acestei proceduri ar putea solicita compensare de la instanța competentă de recurs. 1. Guvernul a susținut că obiecția de neepuizare a căilor de recurs interne a acoperit, de asemenea, plângerea în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, deoarece problema se plângea a fost o consecință a lungii procedurii. Reclamanții au invocat principiul timpus regit Actum pentru a contesta aplicarea retroactivă a Actului. Curtea a respins o obiecție similară în Mascolo Cauza, declarând că reclamantul a fost anulat de la obligația de a epuiza căile de recurs interne în circumstanțele speciale ale acestui caz (Mascolo v. Italia (dec.), nr. 68792/01, 16 octombrie 2003). Curtea nu vede niciun motiv să se depărte de această constatare și, prin urmare, obiecția guvernului trebuie respinsă. Guvernul susține că măsurile în cauză constituie un control al utilizării proprietăților care urmărește obiectivul legitim de a evita tensiunile sociale și problemele legate de ordinea publică care ar avea loc în cazul în care un număr considerabil de ordine de posesie ar trebui să fie aplicate simultan. În opinia lor, ingerința în drepturile de proprietate ale reclamanților nu a fost disproporționată; prin urmare, nu există nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În orice caz, Guvernul subliniază faptul că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, Prefectul nu mai este competent să stabilească ordinea prioritară pentru executarea expulzărilor.Data executării ar trebui stabilită acum de Curtea de District. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea admisibilă, fără a judeca fondurile cazului. Santiago Q uesada Christos Rozakis Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă