CtEDO 22.04.2004 Auto

SIX AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
22.04.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SIX AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2004) privind hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului din 9 ianuarie, 10 aprilie, 17 aprilie, 9 octombrie și 27 noiembrie 2003 (reguli prietenoase) în șase cauze împotriva Italiei (a se vedea anexa) privind neexecutarea hotărârilor judecătorești de expulzare a chiriașilor (adoptată de Comitetul de Miniștri la 22 aprilie 2004, în cadrul celei de-a 879-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârile definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțate în cele șase cauze enumerate în anexa la prezenta rezoluție și transmise imediat Comitetului miniștrilor în temeiul art. 46 din Convenție Reamintind că la originea acestor cauze se află interogări (a se vedea anexa), îndreptate împotriva Italiei, introduse în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului între 18 iulie 1996 și 26 mai 1998 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de cinci ori. resortisanți italieni și o societate cu răspundere limitată italiană, iar Curtea, sesizată cu aceste cauze în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr.11, a declarat admisibilă obiecțiile privind prelungirea, pentru solicitanți, a reluării deținerii apartamentului lor din cauza lipsei de asistență a forței publice pentru executarea ordinelor judiciare de expulzare a chiriașilor, precum și a duratei excesive a procedurii de expulzare Întrucât, în hotărârile pronunțate în aceste cauze, Curtea, luând act de regulamentele amiabile la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanții, și având în vedere că regulamentele se bazau pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt definite în convenție și în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine aceste cauze din rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea la Marea Cameră În temeiul regulamentelor amiabile menționate anterior, s-a convenit că guvernul Italiei va plăti reclamanților anumite sume (a se vedea anexa), în termen de trei luni de la notificarea hotărârilor Reamintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că radierea rolului duce la o hotărâre care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată revocarea sau soluționarea litigiului Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenția S Reamintind că, în ceea ce privește obiecțiile reclamanților declarați admisibili în aceste cauze, Comitetul miniștrilor este în prezent sesizat cu controlul executării mai multor hotărâri ale Curții (în special Hotărârea Imobiliară Saffi din 28 iulie 1999) și deciziile Comitetului de Miniștri în temeiul fostului articol 32 din Convenție, care constată în special o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție din cauza executării prelungite a hotărârilor judecătorești de către locatari Având în vedere acest lucru, autoritățile italiene au informat Comitetul miniștrilor că sunt în curs de a lua în considerare noi măsuri cu caracter general (în plus față de adoptarea, în decembrie 1998, a Legii nr. 431/98 privind reglementarea în ceea ce privește închirierea și eliberarea locuințelor, care stabilește, printre altele, condițiile, modalitățile și termenele de executare a procedurilor de expulzare), pentru a pune capăt gravei probleme de punere în aplicare a hotărârilor judecătorești de expulzare a chiriașilor și pentru a preveni astfel noi încălcări similare celor deja constatate în cauzele menționate anterior, Declară, pe baza informațiilor furnizate de guvernul Italiei, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind angajamentele asumate în regulamentele amiabile încheiate în prezentele cauze. Anexă la Rezoluția ResDH(2004)21 Detalii privind regulamentele amiabile Cauza Data landului pendinte pendinte Data plății Cecchi II 37888/97 09/01/2003 000 EUR 08/04/2003 Di Tullio 34435/97 09/01/2003 500 EUR 08/04/2003 G.A. V 40453/98 09/10/2003 085 EUR 28/01/2004 Giantiempo 35969/97 17/04/2003 150 EUR 09/07/2003 Istituto Nationale Case Srl 41932/98 4332/98 4932/98 27/11/2003 085 EUR 585 EUR 085 04/02/2004 Tamma 46616 10/04/2003 500 EUR 27/06/2003

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-04-22
0,99
NEUF AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES
Résolution ResDH(2004) 22 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme des 10 avril, 22 mai, 3 juillet, 2 octobre, 30 octobre et 11 décembre 2003 (Règlements amiables) dans neuf affaires contre l’Italie (voir annexe) conc
CtEDO 2003-04-24
0,99
QUATRE AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES
Résolution ResDH(2003)82 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme (Règlements amiables du 3 décembre 2001 dans quatre affaires contre l’Italie (voir Annexe) concernant la non-exécution de décisions judiciaires d’expul
CtEDO 2003-02-24
0,98
10 AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES
Résolution ResDH(2003)36 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme (Règlements amiables) du 4 octobre 2001 dans 10 affaires contre l’Italie (voir annexe) concernant la non-exécution de décisions judiciaires d’expulsion
CtEDO 2003-02-24
0,98
8 AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES
Résolution ResDH(2003)34 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme (Règlements amiables) des 7 mai 2002 et 13 juin 2002 dans 8 affaires contre l’Italie (voir annexe) concernant la non-exécution de décisions judiciaires
CtEDO 2003-02-24
0,98
9 AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES
Résolution ResDH(2003)35 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme (Règlements amiables) du 21 février 2002 dans 9 affaires contre l’Italie (voir annexe) concernant la non-exécution de décisions judiciaires d’expulsion
Sursă