CtEDO 04.05.2004 Auto

APARICIO BENITO contre l'ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
04.05.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
APARICIO BENITO contre l'ESPAGNE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 36150/03 prezentate de Jon Koldo APARICIO BENITO împotriva Spaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 4 mai 2004 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte Pellonpäll Strážnická dnii Casadevall Pavlovschi Borrego Borrego Fura-Sandström, judecători și domnul O'Boyle; Grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 6 noiembrie 2003, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Jon Koldo Aparicio Benito, este un resortisant spaniol, născut în 1971. La momentul depunerii cererii, acesta a fost încarcerat la Centrul Penitenciar La Morelija la Dueñas (Palencia). Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, se pot rezuma după cum urmează. La 22 octombrie 2001, reclamantul a înaintat o cerere judecătorului cu privire la aplicarea pedepselor nr. 2 din Castilla-León pe baza dreptului său la sănătate, în calitate de nefumător. El s - a plâns că trebuia să stea în închisoare împreună cu aproximativ 100 de deținuți, dintre care majoritatea erau fumători și, în special, că trebuia să împartă cu ei spații comune, cum ar fi camera de televiziune, sala de mese, școala sau atelierele, ceea ce a dus la riscuri grave de sănătate. În plus, a adăugat că, în prezent, autoritățile naționale de sănătate avertizează în mod constant asupra pericolelor consumului de tutun. Pe baza articolului 77 din Legea organică generală peniteniară (denumită în continuare "LOGP") și a decretului regal 192/1988, În martie 1988, referitor la limitarea vânzării și utilizării tutunului, acesta a solicitat adoptarea unor măsuri corespunzătoare pentru a obține o soluție care să soluționeze această problemă. Prin decizia din 14 mai 2002, judecătorul pentru aplicarea pedepselor nr. 2 din Castilla-León a respins cererea reclamantului. Acesta a menționat că, în conformitate cu LOGP, avea competența de a se asigura doar de executarea pedepselor, de a soluționa căile de atac, de a proteja drepturile deținuților și de a răspunde cererilor și plângerilor acestora privind regimurile și procedurile penale, în cazul în care drepturile lor fundamentale sau drepturile și beneficiile lor penale au fost afectate. El a menționat că reclamantul a formulat o întrebare care era cea mai controversată din punct de vedere social: faptul că fumatul și nefumătorul locuiesc greu între fumători și nefumători, dar că LOGP nu-i permitea să soluționeze această întrebare. În plus, el a adăugat că, așa cum centrul penitenciar în cauză a menționat deja în observațiile sale, ar fi absolut imposibil să se creeze un spațiu nefumător, deoarece nu ar fi posibilă nicio clasificare coerentă a deținuților din centrul penitenciarelor, în ciuda acestei decizii, reclamantul a formulat o acțiune în reformă în fața judecătorului cu privire la aplicarea pedepselor nr. 2 din Castilla-León, care, printr-o decizie din 3 iulie 2002, l-a respins, confirmând decizia atacată. Ulterior, reclamantul a făcut apel la Audiencia Provencial de Palencia, printr-o decizie din 21 octombrie 2002, Audiencia Provincial. din Palencia a arătat că reclamantul, îngrijorat de starea sa de sănătate și suferind, în calitate de nefumător, de lipsa unor departamente speciale pentru nefumători, fiind astfel obligat să respire fumul de tutun al deținuților fumători, a solicitat crearea unor departamente pentru nefumători și interzicerea fumatului în spațiile comune. din Palencia nota că, în primul rând, LOGP nu prevedea nimic în această privință și, în plus, că centrul penitenciarului a precizat deja, în observațiile sale, că îi punea pe deținuți în funcție de clasificarea penală și nu în funcție de fumat sau de nefumători. Comisia a respins recursul reclamantului, a confirmat decizia atacată și a adăugat că, cu toate acestea, conducerea centrului penitenciarelor putea adresa această întrebare Direcției Generale a Instituțiilor Penitente. Invocând încălcarea articolelor 15 (dreptul la viață și la integritate fizică) și 24 (dreptul la un proces echitabil) din Constituție, recurentul sesizează Tribunalul Constituțional cu privire la o acțiune de amgaro. Prin decizia din 2 iunie 2003, Înalta Instanță a declarat recursul inadmisibil ca fiind lipsit de conținut constituțional. Sub protecția dreptului la viață și la integritate fizică, care protejează dreptul la sănătate, motivarea instanțelor quo nu pare rezonabil în ceea ce privește argumentul dedus din faptul că LOGP nu conține nicio dispoziție care să permită nefumătorilor, pe de o parte, să se prevaleze de un drept la înființarea de spații nefumătoare într-un centru penitenciar în timpul șederii lor și, pe de altă parte, să solicite să se impună o interdicție de fumat în spațiile comune, singura cerință fiind regruparea deținuților în conformitate cu clasificarea penitenciară. Din acest motiv, atât judecătorul aplicării pedepselor, cât și Audiencia Provincial de Palencia au decis că nu puteau rezolva problema ridicată în fața lor, neputând solicita o amenajare a închisorii în funcție de deținuții fumători sau nefumători (...) În acest caz (...) preced caracterul dreptului la prestații care, pentru a fi efectiv, ar solicita crearea unor noi zone în limita posibilităților organizației penitenciare și a disponibilităților materiale și bugetare ale instituției menționate anterior, drept pe care nu îl putem satisface imediat în totalitate, având în vedere natura sa. Cu toate acestea, nu există nici un obstacol în calea ca conducerea centrului să ridice această problemă în fața Direcției Generale a Instituțiilor Penitențiare în orice scop util. Dreptul intern relevant Constituția art. 15 Fiecare individ are dreptul la viață și la integritate fizică și morală, (...) Legea organică generală penitențiară 1/1979 din 26 septembrie 1979 art. 2 Poliția închisorilor va fi organizată în conformitate cu garanțiile și limitele stabilite prin lege, regulamente și hotărâri judecătorești. Poliția închisorilor este exercitată cu respectarea deplină a personalității umane a deținuților și a drepturilor și intereselor juridice ale acestora, indiferent de condamnare, fără a face vreo diferență între rasă, opinie politică, convingeri religioase, condiții sociale sau alte circumstanțe similare. Deținuții vor putea exercita drepturile civile, politice, sociale, economice sau culturale, inclusiv dreptul de vot, cu excepția cazului în care sunt incompatibili cu obiectul detenției sau cu îndeplinirea pedepsei lor; administrația penitenciară va asigura viața, integritatea și sănătatea deținuților. Judecătorul pentru aplicarea pedepselor va fi abilitat să se asigure că pedeapsa impusă este îndeplinită, să soluționeze căile de atac referitoare la modificările pe care le poate întâlni în conformitate cu dispozițiile legale și de reglementare, să protejeze drepturile deținuților și să corecteze abuzurile și deturnările care ar putea apărea în conformitate cu normele regimului penal. De asemenea, acesta este de competența judecătorului de a aplica pedepsele de (...) Răspunde la cererile și plângerile deținuților în conformitate cu regimul și normele penale de îndată ce drepturile fundamentale sau drepturile și beneficiile penitenciare ale deținuților sunt afectate. (...) art. 77 Judecătorii aplicării pedepselor se pot adresa Direcției Generale a Instituțiilor Penitenciare pentru a formula propuneri privind organizarea și dezvoltarea serviciilor de supraveghere, coabitarea în cadrul instituției, organizarea și activitățile atelierelor, școlii, asistenței medicale și religioase și, în general, activități penale, economice și administrative, precum și tratamentul penal în sens strict. GRIFS invocând art. 2 din Convenție, reclamantul invocă încălcarea dreptului său la viață deoarece este obligat să împartă spațiile comune cu deținuții fumători. El se plânge de pasivitatea administrației penitenciare care nu a creat spații pentru deținuții nefumători, ceea ce, în opinia sa, este deosebit de grav, având în vedere în special faptul că autoritățile sanitare spaniole furnizează în mod constant informații cu privire la daunele cauzate de tutun atât pentru fumători, cât și pentru nefumători. De asemenea, acesta invocă art. 13 din Convenție. ÎN DREPT, reclamantul se plânge de absența unor măsuri concrete și de pasivitatea administrației penitenciare; în special, de centrul în care este încarcerat, precum și de instanțele naționale în ceea ce privește încălcarea drepturilor sale la viață și la sănătate. El se plânge că, fiind nefumător, trebuie să respire în permanență fumul altor deținuți, fumătorii, în mare parte, centrul penitenciarelor care nu au amenajat spații pentru nefumători. El invocă art. 2 din Convenție care, în pasajele sale relevante, este redactat după cum urmează Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. (...) În ceea ce privește plângerea reclamantului, în ceea ce privește dreptul său la viață și la sănătate, în situația actuală a dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității obiecțiunilor întemeiate pe articolele 2 și 8 din convenție și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în conformitate cu articolul b) din Regulamentul său de procedură. De asemenea, reclamantul invocă o încălcare a articolului 13 din convenție deoarece nu ar fi beneficiat de o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale. Astfel, art. 13 din convenție este formulat Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Curtea constată că, împotriva deciziilor naționale, reclamantul a putut formula mai multe acțiuni, inclusiv acțiunea de amgaro în fața Tribunalului Constituțional, care beneficiază astfel de o acțiune în fața instanței naționale celei mai înalte. Aceasta amintește că eficacitatea acțiunii în sensul articolului 13 nu depinde de certitudinea unui rezultat favorabil. Prin urmare, acest motiv trebuie considerat în mod vădit nefondat, în sensul articolului § 3 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, Anulează examinarea obiecțiunilor reclamantului din pasivitatea autorităților spaniole pentru a-l proteja de problemele legate de tutun de care ar suferi în penitenciare Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O'Boyle Nicolas Bratza Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-11-13
0,97
APARICIO BENITO c. ESPAGNE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 36150/03 présentée par Jon Koldo APARICIO BENITO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (cinquième section), siégeant le 13 novembre 2006 en une cham
CtEDO 2001-05-10
0,93
SOLA CASTRO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45905/99 présentée par Manuel Luis SOLA CASTRO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 mai 2001 en une chambre comp
CtEDO 2001-10-23
0,93
ALVAREZ SANCHEZ contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 50720/99 présentée par Antonio ALVAREZ SANCHEZ contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 23 octobre 2001 en une chambre
CtEDO 2001-02-08
0,93
PALACIOS GARRIZ contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46345/99 présentée par Jesús María PALACIOS GARRIZ contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 8 février 2001 en une chambre comp
CtEDO 2001-10-11
0,93
J.M. P.U. contre ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 58916/00 présentée par J.M. P.U. contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 11 octobre 2001 en une chambre composée de MM. L. Ca
Sursă