DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 64660/01 de Pavel JANATA împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 18 mai 2004 în calitate de Cameră compusă din: J.-P. Președintele Costa A.B. Baka Loucaides Bîrsan Jungwiert Buckkevych, judecători și dna S. Dollé Având în vedere cererea depusă la 20 octombrie 2000, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Pavel Janata, este un ceh, care s-a născut în 1970 și trăiește în Praha. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 2 iunie 1976, fostul Consiliu Național de Praga 1 (místní národní výbor) La 23 aprilie 1990, Asociația de Locații din Praga 1 (bytový podnik) a înaintat o procedură împotriva dlui X și a unei anumite doamne Z în fața Curții de District din Praga 1 (obvodní soud) cere ca chiria lor să fie încheiată și ca dl X și dna Z să fie ordonată să părăsească apartamentul, susținând că chiria lor nu a plătit mai mult de trei luni. Prin hotărârea din 20 septembrie 1990, Curtea de District a încheiat locația dlui X și a dnei Z și le-a ordonat să părăsească apartamentul în termen de 15 zile de la alocarea unui apartament de înlocuire (náhradní byt) Prin intermediul unui consiliu național competent, hotărârea a fost încheiată asupra părților la sfârșitul anului 1990. La 18 ianuarie 1991, aceasta a devenit finală (pravomocný). La 11 februarie 1991, dl X a început procedura de divorț. Hotărârea de declarare a divorțului a fost notificată dnei Y la noua sa adresă în mai 1991. Hotărârea din 20 septembrie 1990 a fost înscrisă la ea în martie 1992. În aprilie 1993, reclamantul a devenit proprietarul casei de apartament. La 22 februarie 1994, el a introdus o acțiune civilă în Curtea de District, cerând o declarație că expulzarea domnului X nu ar trebui să fie condiționată cu alocarea de cazare alternativă. La 27 iunie 1995, Curtea de District a respins acțiunea reclamantului , printre altele , faptul că faptul că dl X datorează închiriere de peste trei luni sau că a provocat tulburări în casă nu a susținut argumentul reclamantului că circumstanțele pe care se bazează hotărârea inițială din 20 septembrie 1990 au fost modificate, justificând astfel modificarea acesteia. La 14 august 1996, Curtea Municipală de Praga (městský soud) a anulat hotărârea de primă instanță, constatând că continuarea comportamentului ilegal al fostului locatar, care constituia motivul încheierii locației, a trebuit să fie considerată ca o modificare a circumstanțelor (změna poměr În septembrie 1990, Curtea de District a ordonat clarificarea circumstanțelor în care dl X nu a plătit chiria sa. La 19 iunie 1997, Curtea de District a respins din nou acțiunea reclamantului din cauza faptului că reclamantul nu a dovedit că dl X a încălcat obligațiile sale de inchiriere și a susținut că suma de închiriere pe care o solicitase X să le plătească este contrară dreptului național. La 8 ianuarie 1998, Tribunalul municipal a susținut hotărârea Curții de District aplicand, printre altele, , articolul III alineatul (6) din Legea nr. 519/1991, care a modificat Codul de Procedură Civilă. Cu toate acestea, instanța a modificat motivele deciziei. Acesta a susținut că hotărârea din 20 septembrie 1990 nu a devenit finală și nu a putut, prin urmare, să fie modificată la cererea reclamantului. Acesta a constatat că ordinul de evacuare nu a fost îndreptat împotriva aceleiași persoane la care apartamentul a fost alocat inițial în 1976. De asemenea, a constatat că doamna Y nu a fost parte în procedura din 1990, iar faptul că hotărârea din 1990 a fost notificată în martie 1992 nu este relevantă. La 31 ianuarie 2000, Curtea Înaltă de Praga (Vrchní soud) A respins recursul reclamantului asupra punctelor de drept (dovolání) . Curtea, având în vedere hotărârea Curții Municipale ca hotărâre care a modificat hotărârea de primă instanță, a aplicat art. 238 alineatul (1) litera (a) și art. 241 alineatul (3) litera (d) din Codul de Procedură Civilă. Tribunalul a adăugat că hotărârea relevantă nu s-a referit în mod clar la doamna Z și nu la doamna Y și că acest lucru nu a fost rectificat, cel puțin în temeiul articolului 164 din Codul de Procedură Civilă. La 31 august 2000, Curtea Constituțională (Estavní soud) Renunțat ca fiind, în mod evident, necorespunzător, recursul constituțional al reclamantului (ústavní stížnost), în care reclamantul a susținut o încălcare a articolelor 36 §§ 1 și 38 § 2 din Carta drepturilor și libertăților fundamentale (Lintina základních práv a svobod), precum și a articolului 6 § 1 din Convenție. Legea internă relevantă Codul de procedură civilă Secțiunea 159 alineatele (1) și (3) prevede că o hotărâre care a fost deplină și care nu mai poate fi invocată devine finală (pravomocný) . Odată ce un caz a fost judecat și devine finală decizia, aceasta nu poate fi reconsiderată. În conformitate cu punctul 164 alineatul (1), președintele unei camere se rectifică oricând și, dacă este necesar, de oficiu În temeiul articolului 238 alineatul (1) litera (a) un recurs asupra punctelor de drept este admisibil împotriva unei hotărâri a unei instanțe de apel prin care hotărârea de prima instanță a fost modificată. În conformitate cu art. 241 alineatul (3) litera (d) un recurs asupra punctelor de drept poate fi depus pe baza că o decizie s-a bazat pe o analiză juridică necorespunzătoare a acestei chestiuni. Legea nr. 519/1991 privind modificarea Codului de Procedură Civilă (întrase în vigoare la 1 ianuarie 1992) Secțiunea III, care conține dispozițiile încheiate și provizorii, prevede în a șasea subsecțiune că hotărârile finale care ordonează expulzarea unui apartament care a fost adoptată înainte de intrarea în vigoare a prezentului apartament și care a condiționat expulziarea cu condiția de alocare a unui apartament de substituție sau a altor cazare, sunt luate în considerare, în scopul procedurii de executare, să condiționeze expulzarea cu privire la alocarea unui apartament de substituție beneficiarul poate, totuși, solicita o instanță competentă să execute hotărârea pentru a declara că partea care părăsește apartamentul ar trebui să fie furnizată numai cazare de înlocuire, altele decât un apartament, sau că nu ar trebui alocată nicio locuință alternativă. Carta drepturilor și libertăților fundamentale art. 36 § 1 prevede că toată lumea poate afirma în procedura stabilită drepturile sale în fața unei instanțe de justiție independente și imparțiale și, în cazuri specifice, cu o altă autoritate. În conformitate cu art. 38 § 2, toată lumea are dreptul să aibă în vedere în public cazul său fără întârziere inutile și în prezența sa, și să își exprime opinia cu privire la toate dovezile prezentate. Publicul poate fi exclus numai în cazurile menționate de lege. Reclamantul plânge că cauza sa nu a fost tratată în mod corespunzător și că a fost refuzat accesul eficace la o instanță, deoarece Curtea Municipală, Curtea Înaltă și Curtea Constituțională a contestat validitatea hotărârii din 20 septembrie 1990 și, prin urmare, a făcut imposibil ca acesta să aibă litigiul său cu fostul locatar examinat în mod corespunzător. El se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 faptul că instanța națională a contestat validitatea hotărârii relevante, chiriașul continuă să ocupe apartamentul în cauză. El adaugă că nu poate solicita daune pentru pierderea pecuniară susținută și că nu este în măsură să vândă sau să închirie apartamentul la un preț de valoare de piață. Instanța națională a pus o sarcină grea pe reclamantul care nu este sigur dacă, și în cazul în care, atunci, el ar putea aduce o acțiune, cerând o modificare a hotărârii relevante. Reclamantul plânge că cauza sa nu a fost tratată în mod corespunzător și că a fost respins accesul eficace la o instanță în cazul în care Tribunalul Municipal, Tribunalul Înalt și Curtea Constituțională au contestat validitatea hotărârii din 20 septembrie 1990 și, prin urmare, a făcut imposibil ca acesta să aibă litigiu cu fostul locatar examinat de o instanță. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. De asemenea, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 se plânge că, deoarece instanța națională a contestat validitatea hotărârii din 20 septembrie 1990, chiriașul încă ocupă apartamentul în cauză. Curtea reamintește că, în conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție, aceasta poate aborda chestiunea numai după epuizarea tuturor măsurilor interne, în conformitate cu normele de drept internațional recunoscute în general. În acest caz, plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție nu a fost introdusă în fața Curții Constituționale. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantei privind accesul său la o instanță; inadmisibila restul cererii. Președintele grefierului Dollé J.-P.Costa
Application no. 64660/01
by Pavel JANATA
against the Czech Republic
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 18
May 2004 as a Chamber composed of:
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
A.B.
Baka
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mr
C.
Bîrsan
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
A.
Mularoni,
judges
,
and Mrs S.
Dollé
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 20 October 2000,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Pavel Janata, is a Czech national, who was born in 1970 and lives in Praha.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 2 June 1976 the former Prague 1 National Council
(místní národní výbor)
assigned a two-room flat to Mr X and Ms Y in a State owned apartment house.
On 23 April 1990 the Prague 1 Housing Association
(bytový podnik)
brought proceedings against Mr X and a certain Ms Z before the Prague 1 District Court
(obvodní soud)
asking that their tenancy be terminated and that Mr X and Ms Z be ordered to leave the flat. It alleged that the tenants had failed to pay the rent for more than three months.
By a judgment of 20 September 1990, the District Court terminated the tenancy of Mr X and Ms Z and ordered them to leave the flat within 15 days of the allocation of a substitute flat
(náhradní byt)
by a competent national council. The judgment was served on the parties in the end of 1990. On 18
January 1991 it became final
(pravomocný).
On 11 February 1991 Mr X commenced divorce proceedings. The judgment declaring the divorce was notified to Ms Y at her new address in May 1991. The judgment of 20 September 1990 was served on her in March 1992.
In April 1993 the applicant became the owner of the apartment house.
On 22 February 1994 he introduced a civil action in the District Court, seeking a declaration that the eviction of Mr X should not be conditional on the allocation of alternative accommodation. The applicant claimed that the former tenant had not paid the rent and maintenance contributions for seven months.
On 27 June 1995 the District Court dismissed the applicant's action finding,
inter alia
, that the fact that Mr X owed rent for over three months, or that he had caused disorder in the house, did not substantiate the applicant's argument that the circumstances on which the original
judgment of 20
September 1990 had been based had changed, thereby justifying its modification.
On 14 August 1996 the Prague Municipal Court
(městský soud)
quashed the first instance judgment, finding that the former tenant's continued unlawful behaviour, which had constituted the reason for the termination of the tenancy, had to be considered as an alteration of the circumstances
(změna poměrů)
on which the District Court had originally based its judgment of 20
September 1990. It ordered the District Court to clarify the circumstances in which Mr X had defaulted on the payment of his rent.
On 19 June 1997 the District Court again dismissed the applicant's action on the ground that the applicant had not proved that Mr X had violated his tenancy obligations. It further held that the amount of rent which the applicant had asked X to pay was contrary to the national law.
On 8 January 1998 the Municipal Court upheld the District Court's judgment applying,
inter alia
, section III(6) of Act no. 519/1991 which amended the Code of Civil Procedure. The court modified, however, the reasons for the decision. It held that the judgment of 20
September 1990 had not become final and could not, therefore, be modified upon the applicant's request. It found that the eviction order had not been directed against the same persons to whom the flat had originally been allocated in 1976. It further found that Ms Y had not been a party to the 1990 proceedings, and the fact that the 1990 judgment had been notified to her in March 1992 was not relevant.
On 31 January 2000 the Prague High Court
(Vrchní soud)
dismissed the applicant's appeal on points of law
(dovolání)
. The court, considering the judgment of the Municipal Court as a judgment which had modified the first instance decision, applied section 238(1)(a) and section 241(3)(d) of the Code of Civil Procedure.
It shared the Municipal Court's opinion that, if the original decision ordering the tenant's eviction upon the allocation of a
substitute flat had not become final, the applicant could not evict him without alternative accommodation being available. The court added that the relevant judgment had clearly referred to Ms Z and not Ms Y, and that this had not been rectified, at least under section 164 of the Code of Civil Procedure.
On 31 August 2000 the Constitutional Court
(Ústavní soud)
dismissed as being manifestly ill-founded the applicant's constitutional appeal
(ústavní stížnost)
in which the applicant had alleged a violation of Articles 36 §§ 1 and Article 38 § 2 of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms
(Listina základních práv a svobod)
as well as Article 6 § 1 of the Convention.
B.
The relevant domestic law
The Code of Civil Procedure
Section 159(1) and (3) provides that a judgment which has been duly served and which can no longer be appealed becomes final
(pravomocný)
. Once a case has been adjudicated and the decision has become final, it may not be reconsidered.
Pursuant to section 164(1), the president of a chamber rectifies anytime and, if necessary,
ex officio
clerical errors or any other evident incorrectness in a judgment.
Under section 238(1)(a) an appeal on points of law is admissible against a judgment of an appellate court whereby the first instance judgment was modified.
Pursuant to section 241(3)(d) an appeal on points of law may be filed on the ground that a decision was based on incorrect legal consideration of the matter.
Act no. 519/1991 to amend the Code of Civil Procedure (entered into force on 1
st
January 1992)
Section III, containing the concluding and interim provisions, provides in its sixth sub-section that final judgments ordering an eviction from an apartment which were adopted before the entry into force of this Act and which made the eviction conditional on the allocation of a substitute flat or other accommodation, are considered, for the purposes of execution proceedings, to make the eviction conditional on the allocation of a
substitute flat only. The beneficiary may nevertheless request a court which is competent to execute the judgment to declare that the party leaving the flat should only be provided with substitute accommodation other than a
flat, or that no alternative housing should be allocated at all.
The Charter of Fundamental Rights and Freedoms
Article 36 § 1 provides that everyone may assert in the set procedure his or her rights before an independent and unbiased court of justice and, in specified cases, with another authority.
Under Article 38 § 2 everyone is entitled to have his or her case considered in public without unnecessary delay and in his or her presence, and to express his or her opinion on all the submitted evidence. The public may be excluded only in those cases specified by law.
1.
The applicant complains that his case was not dealt with fairly and that he was denied effective access to a court, in that the Municipal Court, High Court and Constitutional Court contested the validity of the judgment of 20
September 1990, and thereby made it
impossible for him to have his dispute with the former tenant duly examined.
2.
He also complains under Article 1 of Protocol No. 1 that the fact that the national courts contested the validity of the relevant judgment, the tenant continues to occupy the flat in question. He adds that he cannot claim damages for pecuniary loss sustained and that he is unable to sell or rent the flat at a market value price. The national courts put a heavy burden on the applicant who is not sure whether, and if so, when, he could bring an action, seeking a modification of the relevant judgment.
1.
The applicant complains that his case was not dealt with fairly and that he was denied effective access to a court in that the Municipal Court, High Court and Constitutional Court contested the validity of the judgment of 20
September 1990, and thereby made it impossible for him to have his dispute with the former tenant examined by a court.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2(b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.
He also complains under Article 1 of Protocol No. 1 that, because the national court contested the validity of the judgment of 20
September 1990, the tenant still occupies the flat concerned.
The Court recalls that, under Article 35 § 1 of the Convention, it may only deal with the matter after all domestic remedies have been exhausted, according to the generally recognised rules of international law.
In the present case, the applicant's complaint under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention was not brought before the Constitutional Court.
It follows that the applicant did not exhaust the remedies at his disposal under Czech law, as required by Article 35 § 1 of the Convention. This part of the application must therefore be rejected pursuant to Article 35 § 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant's complaint concerning his access to a court;
Declares
inadmissible the remainder of the application.
S.
Dollé
J.-P.Costa
Registrar
President