CtEDO 25.05.2004 Auto

OSTERREICHISCHER RUNDFUNK v. AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
25.05.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
OSTERREICHISCHER RUNDFUNK v. AUSTRIA (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Societatea reclamantă, Österreichischer Rundfunk (societatea austriaca de radiodifuziune, „ORF”), este o instituție de drept public (Körperschaft des öffentlichen Rechts) cu sediul său în Viena. Este reprezentat în fața Curții de către dl G. Korn, un avocat care practică la Viena. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 17 aprilie 1998, societatea reclamantă a transmis un raport despre o conferință de presă a Ministrului Federal al Justiției (Justizminister), în care a prezentat o reformă a procedurii de anchetă preliminară, subliniind necesitatea acesteia prin următoarea declarație: „A se vedea, de exemplu, procedurile de campanie cu bombe scrise 1995. Autoritățile judiciare și de poliție se acuză reciproc. În sfârșit, se pare că cazul de campanie cu bombe de scrisoare a fost un caz neonazi.” În acest context, ministrul a menționat ca exemplu de erori de anchetă, printre altele, numele B., care a fost achitat de acuzarea de participare la asasinatele cu bombe de scrisoare, dar condamnat de infracțiuni în temeiul Legii Naționale de Prohibiție a Socialismului (Verbotsgesetz). Procedura penală împotriva B. și următoarele proceduri penale referitoare la campania scrisoare-bombe împotriva unui alt acuzat, care a fost arestat în 1997 și condamnat în 1999, au primit o acoperire extensă a mass-media. La transmiterea citației de mai sus a ministrului, societatea reclamantă a prezentat o imagine a B. înaintea procesului său din 1995, fără a menționa numele său, achitarea acuzației referitoare la asasinatele cu scrisoare-bombe, serviciul condamnării infracțiunilor în temeiul Legii de interdicție sau eliberarea sa cu eliberare condiționată cu trei luni înainte de transmiterea raportului în cauză. La 13 mai 1998 B. a introdus proceduri în temeiul articolului 78 din Legea privind drepturile de autor (Urheberrechtsgesetz) împotriva companiei solicitante, solicitând ca reclamantul să fie interzis să își publice poza fără consimțământul său, în special astfel de imagini care i-au arătat ca acuzat în sala de judecată, în primul rând în cazul în care textul însoțitor a stabilit o legătură cu campania scrisoare-bombe fără trimitere la achitarea sa finală sau, în al doilea rând, în cazul în care s-a menținut în textul însoțitor, sau a fost creată impresia că a fost neonazi, a fost condamnat pentru infracțiuni în temeiul Legii naționale de interziune a socialismului, fără a menționa că sentința impusă a fost deja servită, sau că a fost eliberat la eliberare condiție între timp. La 8 septembrie 1998, Curtea Comercială de la Viena (Handelsgericht) a respins afirmațiile B.. Curtea a observat că art. 78 din Legea privind drepturile de autor a interzis publicarea imaginea unei persoane în cazul în care a încălcat interesele legitime ale acestei persoane. În ceea ce privește prima afirmație, Curtea a constatat că interesele legitime ale B. nu au fost încălcate deoarece era o chestiune de cunoștință comună că a fost achitat din acuzația de a participa la campania scrisoare-bombe. Întrucât, prin urmare, el nu mai a fost asociat cu aceste proceduri de către public, raportul nu ar fi putut da impresia că a fost condamnat de această acuzație. În ceea ce privește a doua afirmație, Curtea a constatat că raportul nu ar fi putut încălca interesele B. deoarece el a fost în cele din urmă condamnat pentru infracțiuni în temeiul Legii de interdicție. Mai departe, Curtea a observat că interesul societății reclamante de a publica imaginea a trebuit să fie echilibrat față de interesul B. în ceea ce privește protecția imaginii sale, în conformitate cu secțiunea 7a din Legea Media (Mediengesetz). În conformitate cu această dispoziție, interesele legitime ale persoanei în cauză trebuiau considerate periculoase în cazul în care publicarea aduce atingere substanțială a progresului social și profesional al persoanei respective. Curtea a constatat că interesele B. nu au fost încălcate de publicarea neutră și necondenată a poziției sale, deoarece realul subiect al raportului a fost reforma planificată a procedurii preliminare de investigare. La 30 decembrie 1998, Curtea de Apel din Viena (Oberlandesgericht) a respins recursul B.. Acesta a confirmat concluzia Curții Comerciale că raportul nu ar fi putut da impresia că reclamantul a fost condamnat că a participat la asasinatele cu bombă scrisă. În continuare, a constatat, în contravenție cu argumentele B., că secțiunea 7a din Legea media este aplicabilă de la B. a fost condamnat pentru o infracțiune și nu pentru o infracțiune mai mică și, prin urmare, nu beneficiază de protecție nelimitate a identitatii sale. În special, instanța a constatat că publicarea poza lui B. a îndeplinit necesitatea de informații și nu a prejudecat progresul său, deoarece el a găsit deja o slujbă și ca imaginea procesului a fost demonstrată numai pentru a demonstra că B. În plus, el nu a fost menționat pe nume. La 1 iunie 1999, Curtea Supremă, care permite apelul ulterior al lui B., anulează hotărârile instanței din prima și a doua instanță și își acordă cererile. Ea a constatat că publicul lui B., luat înaintea procesului cu privire la acuzațiile împotriva lui în acel moment, a interferat evident cu interesele sale, deoarece i-a amintit publicului apariția Curții B. la trei ani după procesul său și după eliberarea sa pe eliberare condiționată. În plus, instanța a constatat că nu era nevoie de astfel de informații și că publicarea imaginei nu a adăugat informații la raportul societății reclamante cu privire la conferința de presă a ministrului. Curtea a concluzionat că nu a fost solicitat să echilibreze interesele contradictorii cu privire la avansarea socială și profesională a B., în sensul articolului 7a din Legea Media, deoarece nu există niciun interes public în a publica poza lui B.. Curtea a constatat că publicarea a avut exact efectele interzise de Secțiunea 78 din Legea privind drepturile de autor. Astfel, instanța a ordonat societății reclamante să nu publice sau să difuzeze poza lui B. fără consimțământul său, în special astfel de imagini care l-au arătat acuzat în sala de judecată, în primul rând, în cazul în care textul însoțitor a stabilit o legătură cu campania scrisoare-bombe din 1995, fără a se menține că a fost achit final sau, în al doilea rând, dacă a fost menținut în textul însoțitor, sau a fost creată impresia că a fost neonazi sau că a fost condamnat pentru infracțiuni în temeiul Legii Naționale de Prohibiție a Socialismului, fără a menționa că sentința impusă a fost deja respectată, sau că a fost eliberat în timpul eliberarii condiționale. În 1966 ORF a fost înființată ca o societate de răspundere limitată orientată fără scop lucrativ, ale căror proprietăți erau Autoritățile Federale (Bund) și Länder. Actul respectiv (Gazettelul Federal nr. 195/1966) definit serviciile de radiodifuziune ca fiind responsabilitate publică. Consiliul de supraveghere (Aufsichtsrat) a fost format din 20 de membri (nouă dintre care au fost desemnate de către Länder, șase de către Guvernul Federal și cinci de către adunarea acționarului (Gesellschafterversamlung) și a numit directorul de administrație (Generaldent). La 10 iulie 1974 legislatorul a adoptat Legea Constituțională privind garantarea independenței emisiilor de radiodifuziune (BVG-Rundfunk, Gazetteul Legii Federale nr. 396/1974). art. 1 din Legea Constituțională de Radiodifuziune, în ceea ce privește materialul, se citește după cum urmează: „(...) 2. Transmisia se reglează de norme mai detaliate care trebuie stabilite într-o lege federală. O astfel de lege trebuie să conțină, printre altele, dispoziții care garantează obiectivitatea și imparțialitatea raportării, diversitatea de avize, programarea echilibrată și independența persoanelor și organismelor responsabile de îndeplinirea sarcinilor definite la alineatul (1). Legea de radiodifuziune din 10 iulie 1974 (Rundfunkgesetz 1974, Gazettea Legii Federale nr. 197/1974) a transformat ORP într-o societate de drept public, o entitate juridică orientată fără scop lucrativ. Actul a stabilit datoria ORP de a oferi o acoperire cuprinzătoare a notițelor importante evenimente politice, economice, culturale și sportive; în acest scop, acesta trebuie să difuzeze, în conformitate cu cerințele de obiectivitate și diversitate de viziuni, în special afacerile actuale, rapoarte de știri, comentarii și opiniile critice (secțiunea 2 alineatul (1)) și să facă acest lucru prin cel puțin două canale de televiziune și trei posturi de radio, dintre care una trebuie să fie o stație regională (secțiunea 3). Timpul de radiodifuziune trebuie alocat partidelor politice reprezentate în parlamentul național (Secțiunea 5 alin. (1)). Un consiliu de supraveghere (Kommission zur Wahrung des Rundfunkgesetzes) reglementează toate litigiile referitoare la aplicarea Actului menționat mai sus, care intră în afara jurisdicției unei autorități administrative sau instanțe (Secțiunile 25 și 27). Acesta este compus din 17 membri independenți, inclusiv nouă judecători, desemnați pentru mandate de patru ani de către Președintele Republicii pe propunerea Guvernului Federal. Organismele ORP sunt consiliul de administratori (Kuratorium), directorul administrativ, reprezentanții ascultătorilor și telespectatorilor (Hörer- und Sehervertretung) și Comisia de audit (Prüfungskommission). ORF are dreptul de a colecta taxele de radiodifuziune. În 2001 ORF a fost transformat într-o fundație de drept public, o entitate juridică fără un proprietar (ORF-G, Gazettel Federal Law nr. 83/2001). Fundația trebuie să îndeplinească un mandat de drept public care cuprinde funcționarea unui anumit număr de programe și furnizarea facilităților tehnice necesare pe care aceste programe le primesc în domenii definite (Versorgungsauftrag). Organismele ORP sunt Consiliul Fundației (Stifungsrat), Directorul General (Director General), Consiliul Auditiv (Publikumsrat) și Comisia de audit. Consiliul Fundației este responsabil pentru monitorizarea gestionării și alegerea directorului general. Acesta este format din 35 de membri (dintre care șase membri sunt desemnați de Guvernul Federal la propunerile partidelor politice reprezentate în Adunarea Națională (Nationalrat), nouă de Guvernul Federal, șase de Consiliu de Audiere, cinci de Consiliu Central de Lucrări (Zentralbetriebsrat) și nouă membri reprezentanți de Länder). Secțiunea 78 din Legea privind drepturile de autor se citește după cum urmează: „(1) Imaginile persoanelor nu pot fi expuse public, nici difuzate în nici un alt mod în care acestea sunt accesibile publicului, în cazul în care interesele legitime ale persoanei în cauză sau, în cazul în care au murit fără a fi autorizate sau ordonate publicarea, ar fi rănit un rude apropiat. (...) Secțiunea 7a din Legea privind media se citește după cum urmează: „(1) În cazul în care publicarea este făcută, prin intermediul oricărui mediu, a unui nume, a unei imagini sau a altor informații care ar putea duce la divulgarea unui cerc mai mare, nu direct informat, a persoanelor cu privire la identitatea unei persoane care 1. a fost victimă de o infracțiune pedepsită de instanțe, sau 2. este suspectat că a comis sau a fost condamnat pentru o infracțiune pedepsită și în cazul în care interesele legitime ale persoanei respective sunt rănite astfel și nu există niciun interes public predominant în publicitatea acestor detalii din cauza poziției persoanei în societate, a unei alte legături cu viața publică sau din alte motive, victima are o cerere împotriva proprietarului mediului (publisher) pentru daune pentru prejudiciul suferit. În plus, se aplică secțiunea 6 alin. (1) a doua teză. (2) Interesele legitime ale victimei trebuie, în orice caz, să fie prejudiciate dacă publicarea 1. în cazul subsecțiunii (1)1, este astfel să dea naștere unei interferențe cu viața strict privată a victimei sau cu expunerea sa, 2. în cazul subsecțiunea (1)2, se referă la un minor sau pur și simplu la o infracțiune mai mică inculpabilă sau poate aduce atingere substanțială a progresului victimei.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-12-07
0,94
CASE OF ÖSTERREICHISCHER RUNDFUNK v. AUSTRIA
that under the relevant broadcasting laws it even had an obligation to impart information on political issues. 10. On 11 November 1999 the Vienna Commercial Court (Handelsgericht) granted the preliminary injunction. 11. The Commercial Court
CtEDO 2001-01-16
0,92
A.T. v. AUSTRIA
of an offence and not merely as a suspect. However, the article did not claim that the applicant had committed the letter bomb attacks; it only described him as being a suspect while drawing the reader’s attention to the criminal proceeding
CtEDO 2020-01-20
0,92
MEDIENGRUPPE ÖSTERREICH GMBH v. AUSTRIA
Communicated on 20 January 2020 Published on 10 February 2020 FIFTH SECTION Application no. 37713/18 MEDIENGRUPPE ÖSTERREICH GMBH against Austria lodged on 10 July 2018 SUBJECT MATTER OF THE CASE The application concerns the applicant compa
CtEDO 2002-02-26
0,92
CASE OF KRONE VERLAG GmbH & Co. KG v. AUSTRIA
9. The applicant company is the publisher of a newspaper (Kronenzeitung) with its registered office in Vienna. 10. On 3, 4, 7, 8 and 15 March, as well as on 3 and 16 May and 29 June 1995, the applicant company published, in its Carinthian r
CtEDO 2003-11-06
0,91
CASE OF KRONE VERLAG GmbH & Co. KG (no. 2) v. AUSTRIA
9. The applicant company is the publisher of a newspaper (Neue Kronenzeitung) with its registered office in Vienna. 10. In July 1996 the Neue Kronenzeitung published several articles on a case of parents, Ms and Mr K. who had abused their d
Sursă