CtEDO 01.06.2004 Auto

PUJOLAS contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
01.06.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PUJOLAS contre la FRANCE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA FINALĂ Cerere n 13859/02 prezentată de Georges PUJOLAS împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 1 iunie 2004 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Loucaides Bîrsan Jungwiert Thomassen Ugrekhelidze, judecători și domnii T.L. E Arly, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 21 martie 2002, având în vedere decizia Curții din 3 noiembrie 2003, de a comunica cererea guvernului francez (inclusiv a celui francez) în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din regulament și de a invoca dispozițiile articolului 29 alineatul (3) din convenție pentru a examina în același timp admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile părților despre care s-a constatat că au ajuns la o soluționare amiabilă a cazului, După ce a intenționat, face următoarea decizie, făcând apel la solicitant, dl Georges Pujolas, este un cetățean francez, născut în 1937 și rezident la Șase Fours Plaje. Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Prin hotărârea din 27 decembrie 1996, primarul comunei Six-Fours-Plages a refuzat să elibereze reclamantului un permis de a construi o vilă pe teritoriul său, situat pe teritoriul comunei respective. Prin cererea înregistrată la 2 octombrie 1997, reclamantul a solicitat Tribunalului Administrativ din Nisa să anuleze decretul în litigiu. Prin hotărârea din 7 noiembrie 2002, instanța menționată a respins cererea reclamantului. GRIEF 1. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii în cauză. 2. În temeiul articolului 13, reclamantul precizează, de asemenea, că, având în vedere această durată, nu a dispus o acțiune efectivă. În scopul obținerii unei decizii cu privire la temeiul cererii sale. În data de 28 februarie 2004, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamant, observ că guvernul francez este pregătit să-mi plătească suma de 7 000 (șapte mii) EUR în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Franței cu privire la faptele care stau la baza acestei cereri. Declar că cazul este soluționat definitiv. Prezenta declarație face parte din soluționarea amiabilă la care guvernul și cu mine am ajuns la 16 martie 2004, Curtea a primit următoarea declarație din partea agentului guvernamental: Declar că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei menționate anterior, guvernul francez oferă domnului Georges Pujolas suma de 7 000 (șapte mii) EUR în următoarele trei luni de la data notificării deciziei Curții în conformitate cu art. 37 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Prezenta declarație nu implică recunoașterea de către Guvernul Franței a unei încălcări a Convenției europene a drepturilor omului în speță Curtea constată că părțile au ajuns la un acord cu privire la o soluționare amiabilă a prezentei cauze. Având în vedere circumstanțele cazului, Comisia concluzionează că litigiul a fost soluționat în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din convenție și consideră că niciun motiv special care afectează respectarea drepturilor omului garantat prin convenție și a protocoalelor sale nu impune continuarea examinării cererii în temeiul articolului 37 alineatul (1) în final din convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din convenție și să se elimine cererea de rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să anuleze cererea de rol. T.L. E arly A.B. Aka Grefier Adjunct Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă