CtEDO 08.07.2004 Auto

KANSIZ contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.07.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KANSIZ contre la TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 74433/01 prezentată de Cumhur KANSIZ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 8 iulie 2004 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Caflisch Türmen Zupančič H.S. Greve Traja Gyulumyan, judecători și grefier de secțiune al dlui V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 9 noiembrie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentului, dl Cumhur Kansćz, este un resortisant turc, născut în 1945 și rezident în Ankara. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. În 1991, Hotărârea Generală Drumuri ( mai multe drumuri) poate fi rezumată după cum urmează: A se vedea nota de subsol 1. Reclamantul a introdus o acțiune în anulare în fața Tribunalului Administrativ din Ankara, susținând că decizia de expropriere a fost afectată din cauza notificării tardive a deciziei de expropriere (la 7 septembrie) 1993) de către administrație, adică la aproximativ doi ani după începerea operațiunilor de expropriere, precum și plata cu întârziere a plății în avans a taxei de expropriere. Prin hotărârea din 17 iunie 1994, tribunalul a respins cererea reclamantului pe motiv că, în conformitate cu art. 7 din legea de expropriere, notificarea deciziei de expropriere a fost primită de reclamant în termen de doi ani de la începerea operațiunilor de expropriere. martie 1995. Acțiunea în creștere a dreptului de proprietate al reclamantului a intentat o acțiune în creștere a dreptului de proprietate în fața instanței pendinte din Ankara. La 7 noiembrie 1996, instanța menționată i-a acordat reclamantului o indemnizație suplimentară de 3 477 848 000 de lire turce. Curtea de Casație a pronunțat hotărârea pronunțată de instanța de primă instanță pe motiv că aceasta din urmă, în momentul în care a luat în considerare valoarea terenului, se abținea de la luarea în considerare a prezenței pe teren a transportului de forță (energetic). Acesta din urmă, printr-o hotărâre din 18 martie 1998, în conformitate cu hotărârea pronunțată de Curtea de Casație, a dispus o nouă evaluare a terenului de către experții care au ajuns la concluzia că nu există niciun efect al prezenței transportului de forță (energie) pe valoarea terenului. Reclamantul a formulat un recurs împotriva hotărârii din 18 martie 1998 martie 1998, în special din cauza insuficienței sumei la care s-a acordat despăgubiri suplimentare. Curtea de Casație, printr-o hotărâre din 21 septembrie 1998, a respins recursul și a confirmat hotărârea pronunțată de instanța de primă instanță. În cele din urmă, reclamantul a înaintat o cerere în vederea rectificării hotărârii din 21 septembrie 1998 în fața Curții de Casație, care a respins-o la 17 În decembrie 1998. La 28 iunie 2000, la 18 luni de la hotărârea definitivă, Hotărârea a vărsat o sumă de 11 959 610 000 de lire turcești reclamantului în cadrul unei activități suplimentare de expropriere, însoțită de un interes moratoriu de 30% începând cu 24 septembrie 1993 până la 31 decembrie 1997 și de un interes moratoriu de 50% pentru perioada ulterioară. Legea nr. 3095 din 4 decembrie 1984 a stabilit dobânda datorată pentru întârzierea plății datoriilor statului la 30 % pe an. După intrarea în vigoare a Legii nr. 4489 pe 1 În ianuarie 2000, când Legea privind dobânzile legale și moratorii a stabilit dobânda datorată pentru întârzierea plății datoriilor statului au fost stabilite la rata anuală de reeșalonare aplicată datoriilor pe termen scurt de Banca Centrală la data de 31 decembrie a anului precedent, și anume o rată de 60% începând cu anul 2000. GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge de întârzierea pe care l-a luat statul în plata completărilor de expropriere și a ratelor dobânzilor restante aplicate datoriilor statului, în special aplicarea unei rate de 50 % pentru o perioadă de șase luni în 2000, în timp ce rata legală era de 60% pentru perioada respectivă. Pe baza acelorași fapte, recurentul invocă încălcarea articolelor 6 și 13 din convenție. Invocând în esență art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge de la Reclamantul invocă o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 ca urmare a întârzierii înregistrate de către stat în plata suplimentului pentru expropriere și insuficiența ratei dobânzilor moratorii aplicate datoriilor statului. Pe baza acelorași fapte, recurentul invocă încălcarea articolelor 6 și 13 din convenție. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamantul se plânge, de asemenea, de o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1, prin care se retrag operațiunile de expropriere care au avut loc în 1991 din cauza notificării tardive a deciziei de expropriere și a plății întârziate a operațiunilor de expropriere care au avut loc în 1991. Curtea constată că hotărârea Consiliului de Stat din 14 martie 1995 prin care se confirmă hotărârea pronunțată de tribunalul administrativ din Ankara (care respinge acțiunea în anulare a deciziei în cauză) a fost pronunțată la 14 martie 1995, în timp ce cererea a fost introdusă în fața Curții la 9 noiembrie 2000. Prin urmare, acest aspect trebuie respins pentru nerespectarea termenului de șase luni, în conformitate cu art. 35 1 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamantului retrași în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 și art. 6 și 13 din Convenție, și referitoare la întârzierea la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-06-12
0,96
ULUCAN et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 44262/98 présentée par Emin ULUCAN et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 12 juin 2003 en une chambre
CtEDO 2004-06-24
0,96
ERTUGRAL contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 42767/98 présentée par Mehmet ERTUĞRAL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 24 juin 2004 en une chambre composée de : MM. G. Ress, président, I. C
CtEDO 2003-10-16
0,96
DANACI et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 41642/98 présentée par Muharrem DANACI et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 16 octobre 2003 en une chambre composée de : MM. G. Ress, pr
CtEDO 2003-01-23
0,96
TIGCIOGLU contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 44029/98 présentée par Nihat TIĞCIOĞLU contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 23 janvier 2003 en une chambre composée de M
CtEDO 2002-10-24
0,96
ÖZTÜRK et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 50740/99 présentée par Mehmet ÖZTÜRK et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 24 octobre 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress, présid
Sursă