SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 58858/00 prezentate de Stefano GUISO-GALLISAY și de alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 2 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Lorenzen Bonello mes Vajić Bototarova dnii Kovler, Zagrebelsky, judecători și grefier de secțiune al dlui Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 7 aprilie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamanților, Stefano, Gian Francesco și Antonella Guiso-Gallisay sunt resortisanți italieni născuți în 1959, 1948 și, respectiv, 1952, cu reședința la Milano și Roma. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către primul reclamant și de către Maestrul Gasperini Zacco, avocat la Roma. Guvernul pârât este reprezentat de agenții săi succesive, dnii Leanza și, respectiv, I. M. Braguglia, și de co-agentul său, dl F. Crisafolli. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au moștenit loturi de teren situat în Nuoro. Fiecare deține o parte de 29/360. În 1977 regiunea Disposa ocupație de urgență de 70 340 de metri pătrați de teren pentru o perioadă maximă de cinci ani, în vederea exproprierii lor pentru construcția de lucrări publice. În 1977 și, respectiv, prin decretele din 20 ianuarie 1977, 15 iunie 1977 și 28 iunie 1977, municipalitatea Nuoro a ocupat efectiv terenul. La o dată nespecificată, administrația a prelungit cu un an perioada de ocupație a terenului. Construcția lucrărilor s-a încheiat fără întârziere la exproprierea formală a terenurilor și la plata unei despăgubiri. Prin intermediul unui act notificat la 11 noiembrie 1983, reclamanții au atribuit orașul Nuoro în fața tribunalului civil din Nuoro. Ei susțineau că ocupația terenurilor lor era ilegală pe motiv că aceasta era prelungită dincolo de termenul permis fără a se efectua exproprierea. Cu referire la jurisprudența Curții de Casație în materie de expropriere indirectă (occiazione acquisitiva) ), ei considerau că, ca urmare a finalizării lucrărilor publice, dreptul lor de proprietate fusese neutralizat și, prin urmare, nu le era posibil să solicite restituirea terenurilor în cauză, ci doar despăgubirile. Ei solicitau o sumă corespunzătoare valorii de piață a terenurilor și o sumă pentru non-jurisdicție a terenurilor. La 8 februarie 1990 a fost depusă o expertiză la grefa. Potrivit expertului, reclamanții trebuiau să se considere privați de bunurile lor în 1982 și 1983, ca urmare a realizării lucrărilor publice. Valoarea de piață a terenurilor a fost în 1982 și 1983 de 5 372 538 000 lire italiene (ITL), respectiv 432 787 782 ITL pentru fiecare solicitant. L mai puțin temporar ocupa teren a fost de 1 611 761 400 ITL. Într-o hotărâre definitivă din 14 iulie 1997, Tribunalul din Nuoro a declarat că proprietatea terenului a trecut la administrare ca efect al construcției lucrărilor publice și a condamnat administrația să plătească în avans (55% din valoarea de piață a terenului) o sumă de 238 033 2802 ITL fiecărui reclamant plus dobânda și reevaluarea monetară. Tribunalul a ordonat continuarea procesului pentru a recalcula suma definitivă care trebuia acordată în conformitate cu Legea nr. 662 din 1996, între timp intrată în vigoare. La 27 martie 1997, administrația a plătit reclamanților suma datorată, care era supusă unui impozit la sursă de 20%. În 2003, Tribunalul din Nuoro a confirmat hotărârea definitivă din 14 iulie 1997 și a stabilit că despăgubirea datorată reclamanților ca daune-interese, calculată în conformitate cu Legea nr. 662 din 1996, era cea deja plătită reclamanților pe baza hotărârii definitive cu titlu provizoriu. Această hotărâre nu a dobândit încă autoritatea lucrului judecat. Dreptul și practicile interne relevante Dreptul intern relevant este descris în Decizia Donati și în alte decizii C. Italia ((dec.), nr 63242/00 din 13 mai 2004). GRIEF Reclamanții se plâng că au fost privați de terenurile lor într-un mod incompatibil cu art. 1 din Protocolul nr. (1) Ei susțin că la 26 de ani după ce au ocupat terenul, au primit o compensație egală cu 55% din valoarea de piață a terenurilor în temeiul Legii nr. 662 din 1996, intrată în vigoare în cursul procedurii. Ei observă că principiul exproprierii indirecte nu este conform cu principiul preeminenței dreptului. Reclamanții se plâng că au fost privați de terenul lor într-un mod incompatibil cu art. 1 din Protocolul nr. 1, care dispune de orice persoană fizică sau juridică care are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul ridică două excepții de la aceasta. În primul rând, guvernul ridică o excepție de la epuizarea căilor de atac interne bazate pe două componente: în primul rând, guvernul susține că tribunalele nu au atacat hotărârea definitivă din 14 iulie 1997 privind transferul de proprietate asupra terenului în litigiu. În ceea ce privește cea de-a doua parte a excepției, guvernul observă că tribunalele nu au contestat legitimitatea actelor administrative în fața instanțelor interne. În al doilea rând, guvernul exclude depășirea termenului de șase luni. Acesta susține că cererea este tardivă în măsura în care a fost introdusă la șase luni de la hotărârea definitivă din 14 iulie 1997 privind transferul terenurilor în litigiu. Pe fond, guvernul consideră că exproprierea indirectă este prevăzută de lege Prin urmare, chiar și în lipsa unui decret de expropriere și chiar în absența unei hotărâri judecătorești naționale, privarea de proprietate în beneficiul administrației ar fi avut deja loc ca urmare a construcției de lucrări publice. În plus, guvernul susține că privarea de un bun care are loc prin intermediul efectului de expropriere indirectă nu este ilegală în sine, dar este pur și simplu nerespectătoare de forme, de la un moment dat. Guvernul observă că faptul că un decret de expropriere nu a fost pronunțat este în sine o încălcare a normelor care prezidează procedura administrativă. Cu toate acestea, ar fi vorba despre o încălcare strict formală, iar reclamanții au avut posibilitatea de a obține despăgubiri proporționale cu valoarea terenului ca urmare a exproprierii indirecte. Guvernul deduce că situația denunțată este compatibilă cu art. 1 din Protocolul nr în ceea ce privește aplicarea legii nr. 662 din 1996, guvernul reamintește că despăgubirea, în cazul exproprierii indirecte, urmărește să compenseze prejudiciul impus reclamanților prin respectarea normelor procedurale care reglementează acțiunea administrației publice, și nu să le compenseze pentru pierderea proprietății lor. În plus, valoarea de piață a terenului este întotdeauna luată în considerare, în măsura în care aceasta constituie baza de plecare a calculului care urmează să fie efectuat pentru a determina domeniul de aplicare al măsurii de despăgubire. În plus, guvernul susține că reclamanții au renunțat la plata diferențelor monetare datorate în temeiul Legii nr. 662 din 1996. În concluzie, guvernul susține că sistemul de calcul al litigiilor aplicat în speță nu ridică probleme în ceea ce privește art. 1 din Protocolul nr. Reclamanții au afirmat că au fost privați de disponibilitatea terenurilor lor începând din 1977, situație care a devenit definitivă odată cu finalizarea lucrărilor. Reclamanții au arătat că această situație, în lipsa unui decret de expropriere, nu a fost pusă la dispoziție în sistemul juridic italian. Restitutio in integrum , dar numai o despăgubire ca urmare a privării terenurilor. Or, la 26 de ani după ocuparea terenurilor lor, instanțele interne le-au acordat despăgubiri egale cu 55% din valoarea de piață a terenurilor în temeiul Legii nr. 662 din 1996, intrată în vigoare în cursul procedurii. În ceea ce privește excepția de neobosire invocată de guvern, reclamanții susțin că nu au fost obligați să dea curs hotărârii nefinalizate prin care se menționează transferul proprietății, întrucât procedura rămânea în curs pentru a determina măsura în cauză. În plus, reclamanții susțin că, în sensul articolului 340 din Codul de procedură civilă, hotărârea definitivă ar fi putut fi atacată cu hotărârea definitivă. În ceea ce privește excepția referitoare la nerespectarea termenului de șase luni, reclamanții susțin că despăgubirea a fost stabilită printr-o hotărâre definitivă a instanței la 17 iulie 2003. Pe fond, reclamanții susțin că principiul "exproprierii indirecte" nu este în conformitate cu principiul "preeminenței dreptului," iar aplicarea legii nr. 662 din 1996 nu respectă principiul proporționalității. În plus, reclamanții subliniază că această lege este aplicată retroactiv. În cele din urmă, reclamanții observă că nu au renunțat niciodată la obținerea despăgubirii integrale care rezultă din privarea de terenuri, ci numai la calcularea veniturilor pe teren, care, în opinia lor, erau derive. Curtea trebuie să ia în considerare în primul rând excepțiile ridicate de guvern. În ceea ce privește prima parte a excepției de la epuizarea căilor de atac interne, Curtea consideră că, în conformitate cu jurisprudența sa ( Carbonara și Ventura c. Italia, nr. 24638/94, CEDH 2000 VI, § 69), nu este decât prin decizia definitivă iulie 2003 mai precis că principiul exproprierii indirecte trebuie considerat ca fiind aplicat efectiv. Prin urmare, prima componentă a excepției de la epuizarea căilor de atac interne ale guvernului trebuie respinsă. În ceea ce privește a doua parte a procedurii de expropriere, Curtea consideră că o cale de atac în fața instanțelor administrative pentru a contesta legalitatea actelor procedurii de expropriere (n) ar fi putut duce la anularea actelor administrative atacate și (n) ar fi putut remedia situația denunțată. A fortiori , o acțiune care vizează restituirea terenurilor, odată declarată de Curtea de Casație, ar fi putut fi realizată (Belvedere Alberghiera srl. Italia, 31524/96, CEDH 2000-IV; Belvedere Alberghiera srl. Italia (satisfacție echitabilă), 31524/96, 30 octombrie 2003; Carbonara și Ventura c. Italia (satisfacere echitabilă), n 24638/94, 11 decembrie 2003). În ceea ce privește excepția de la nerespectarea termenului de șase luni, Curtea face trimitere la observațiile formulate mai sus cu ocazia examinării excepției de la epuizarea căilor de atac interne. Nu există niciun motiv pentru a ajunge la o concluzie diferită față de prezenta excepție. Prin urmare, este necesar să se elimine această excepție. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că cererea ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; se presupune că cererea nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Søren Nielsen Christos Rozakis Modulul Președinte
de la requête n
o
58858/00
présentée par Stefano GUISO-GALLISAY et autres
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 2 septembre 2004 en une chambre composée de
:
MM.
C.L.
Rozakis
,
président
,
P.
Lorenzen
,
G.
Bonello
,
M
mes
N.
Vajić
,
S.
Botoucharova
,
MM.
A.
Kovler,
V.
Zagrebelsky,
juges
,
et de M. S.
Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 7 avril 2000,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, Stefano, Gian
Francesco et Antonella Guiso-Gallisay, sont des ressortissants italiens nés respectivement en 1959, 1948, et 1952 et résidant à Milan et Rome. Ils sont représentés devant la Cour par le premier requérant et Maître Gasperini Zacco, avocat à Rome. Le gouvernement défendeur est représenté par ses agents successifs, respectivement MM.
U.
Leanza et I. M.
Braguglia, et par son coagent, M. F. Crisafulli.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants ont hérité de lots de terrains sis à Nuoro. Chacun possède une quote-part de 29/360.
En 1977 la région disposa l’occupation d’urgence de 70
340 mètres carrés de terrain pour une période maximale de cinq ans, en vue de leur expropriation pour la construction d’ouvrages publics.
En 1977 et respectivement par des arrêtés des 20 janvier 1977, 15
juin 1977 et 28 juin 1977, la municipalité de Nuoro procéda à l’occupation matérielle des terrains.
A une date non précisée, l’administration prorogea d’un an le délai d’occupation des terrains. La construction des ouvrages se termina sans qu’il fût procédé à l’expropriation formelle des terrains et au paiement d’une indemnité.
Par un acte notifié le 11
novembre
1983, les requérants assignèrent la ville de Nuoro à comparaître devant le tribunal civil de Nuoro.
Ils alléguaient que l’occupation de leurs terrains était illégale au motif qu’elle s’était prorogée au-delà du délai autorisé sans qu’il soit procédé à l’expropriation. Se référant à la jurisprudence de la Cour de cassation en matière d’expropriation indirecte
(occupazione acquisitiva
), ils estimaient qu’à la suite de l’achèvement des ouvrages publics, leur droit de propriété avait été neutralisé et que, par conséquent, il ne leur était pas possible de demander la restitution des terrains litigieux, mais seulement les dommages
intérêts. Ils réclamaient une somme correspondant à la valeur vénale des terrains et une somme pour non-jouissance des terrains.
Le 8
février
1990, une expertise fut déposée au greffe. Selon l’expert, les requérants devaient se considérer comme ayant été privés de leurs biens en 1982 et en 1983, suite à la réalisation des ouvrages publics. La valeur vénale des terrains était en 1982 et en 1983 de 5
372
538
000 lires italiennes (ITL), à savoir de 432
787
782 ITL pour chaque requérant. L’indemnité d’occupation temporaire des terrains était de 1
611
761
Par un jugement non définitif du 14 juillet 1997, le tribunal de Nuoro déclara que la propriété des terrains était passée à l’administration par effet de la construction des ouvrages publics et condamna l’administration à verser à titre d’acompte (55 % de la valeur vénale des terrains) une somme de 238
033
2802 ITL à chaque requérant plus les intérêts et la réévaluation monétaire. Le tribunal ordonna la continuation du procès pour recalculer la somme définitive à octroyer en fonction de la loi n
o
662 de 1996, entre
‑
temps entrée en vigueur.
Le 27
mars
1997, l’administration paya aux requérants la somme due, qui était soumise à un impôt à la source de 20 %.
Par un jugement du 17
juillet
2003, le tribunal de Nuoro confirma le jugement non définitif du 14
juillet
1997 et établit que l’indemnisation due aux requérants à titre de dommages-intérêts, calculée conformément à la loi n
o
662 de 1996, était celle déjà versée aux requérants sur la base du jugement non définitif à titre provisoire.
Ce jugement n’a pas encore acquis l’autorité de la chose jugée.
B.
Le droit et la pratiques internes pertinents
Le droit interne pertinent est décrit dans la décision
Donati et autres c.
Italie
((déc.), n
o
63242/00, du 13 mai 2004).
GRIEF
Les requérants se plaignent d’avoir été privés de leurs terrains de manière incompatible avec l’article 1 du Protocole n
o
1.Ils font valoir qu’environ vingt-six ans après l’occupation de leurs terrains, ils ont perçu une indemnisation égale à 55 % de la valeur vénale des terrains par effet de la loi n
o
662 de 1996, entrée en vigueur en cours de procédure. Ils observent que le principe de l’expropriation indirecte n’est pas conforme au principe de la prééminence du droit.
Les requérants se plaignent d’avoir été privés de leurs terrains de manière incompatible avec l’article 1 du Protocole n
o
1, qui dispose
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement soulève deux exceptions d’irrecevabilité.
En premier lieu, le Gouvernement soulève une exception de non
‑
épuisement des voies de recours internes basée sur deux volets.
Tout d’abord, le Gouvernement fait valoir que les requérants n’ont pas attaqué le jugement non définitif du 14
juillet
1997 faisant état du transfert de propriété des terrains litigieux.
Quant au deuxième volet de l’exception, le Gouvernement fait observer que les requérants n’ont pas contesté la légitimité des actes administratifs devant les juridictions internes.
En deuxième lieu, le Gouvernement excipe du dépassement du délai de six mois. Il soutient que la requête est tardive dans la mesure où elle a été introduite six mois après le jugement non définitif du 14
juillet
1997 faisant état du transfert des terrains litigieux.
Sur le fond, le Gouvernement considère que l’expropriation indirecte est «
prévue par la loi
», étant donné qu’elle est constamment appliquée par la jurisprudence nationale depuis 1983. De ce fait, même à défaut d’un décret d’expropriation, et même en l’absence d’un jugement national, la privation du bien au bénéfice de l’administration aurait déjà eu lieu à la suite de la construction de l’ouvrage public.
En outre, le Gouvernement soutient que la privation d’un bien qui a lieu par l’effet de l’expropriation indirecte n’est pas illicite en soi, mais est tout simplement non respectueuse des formes, à compter
d’un moment donné.
Le Gouvernement observe que le fait qu’un décret d’expropriation n’ait pas été prononcé est en soi un manquement aux règles qui président à la procédure administrative. Toutefois, il s’agirait d’un manquement purement formel et les requérants ont eu la possibilité d’obtenir un dédommagement proportionné à la valeur des terrains en conséquence de l’expropriation indirecte. Le Gouvernement en déduit que la situation dénoncée est compatible avec l’article 1 du Protocole n
o
1.
Quant à l’application de la loi n
o
662 de 1996, le Gouvernement rappelle que le dédommagement, dans le cas d’expropriation indirecte, vise à compenser le préjudice imposé aux requérants par l’inobservation des règles procédurales qui régissent l’action de l’administration publique, et non à les compenser pour la perte de leur propriété. De plus, la valeur vénale du terrain est toujours prise en compte, dans la mesure où elle constitue la base de départ du calcul à effectuer pour déterminer l’étendue de la mesure de dédommagement. De surcroît, le Gouvernement fait valoir que les requérants ont renoncé au paiement des différences monétaires dues sur la base de la loi n
o
662 de 1996. En conclusion, le Gouvernement soutient que le système de calcul de l’indemnité appliqué en l’espèce ne soulève aucun problème au regard de l’article 1 du Protocole n
1.
Les requérants s’opposent à la thèse du Gouvernement. Ils font observer qu’ils sont privés de la disponibilité de leurs terrains depuis 1977, situation devenue définitive avec l’achèvement des travaux. Les requérants soulignent l’illégalité de cette situation, en l’absence d’un décret d’expropriation.
Ils observent que le système juridique italien ne leur fournit pas le moyen d’obtenir une
restitutio in integrum
, mais seulement un dédommagement consécutif à la privation des terrains. Or, vingt-six ans après l’occupation de leurs terrains, les juridictions internes leur ont accordé une indemnisation égale à 55 % de la valeur vénale des terrains sur la base de la loi n
o
662 de 1996, entrée en vigueur en cours de procédure.
Quant à l’exception de non-épuisement soulevée par le Gouvernement, les requérants soutiennent qu’ils n’étaient pas tenus d’attaquer le jugement non définitif faisant état du transfert de la propriété puisque la procédure restait pendante pour déterminer la mesure de l’indemnisation. De plus, les requérants font valoir qu’au sens de l’article 340 du code de procédure civile, le jugement non définitif aurait pu être attaqué avec le jugement définitif.
S’agissant de l’exception tirée du non-respect du délai de six mois, les requérants font valoir que le dédommagement a été établi par un jugement définitif du tribunal le 17
juillet
2003.
Sur le fond, les requérants font valoir que le principe de l’expropriation indirecte n’est pas conforme au principe de la prééminence du droit et que l’application de la loi n
o
662 de 1996 n’est pas respectueuse du principe de proportionnalité. De plus, les requérants soulignent que cette loi est appliquée de manière rétroactive.
Enfin, les requérants observent qu’ils n’ont jamais renoncé à obtenir le dédommagement intégral découlant de la privation des terrains, mais seulement au calcul des revenus fonciers, qui, selon eux, étaient dérisoires.
La Cour se doit d’examiner d’abord les exceptions soulevées par le Gouvernement.
Quant au premier volet de l’exception de non-épuisement des voies de recours internes, la Cour considère que, conformément à sa jurisprudence (
Carbonara et Ventura c.
Italie
, no
‑
VI, § 69), ce n’est que par la décision définitive – en l’espèce le jugement du tribunal de Nuoro du 17
juillet 2003 – que le principe de l’expropriation indirecte doit se considérer comme étant effectivement appliqué. Par conséquent, le premier volet de l’exception de non-épuisement des voies de recours internes du Gouvernement doit être rejeté.
S’agissant du deuxième volet de l’exception de non-épuisement, la Cour estime qu’un recours devant les juridictions administratives visant à contester la légalité des actes de la procédure d’expropriation n’aurait pu aboutir qu’à l’annulation des actes administratifs attaqués et n’aurait pu remédier à la situation dénoncée.
A fortiori
, une action visant la restitution des terrains, une fois l’expropriation indirecte déclarée par la Cour de cassation, n’aurait pu aboutir (
Belvedere Alberghiera srl c. Italie,
n
o
; Belvedere Alberghiera srl c. Italie
(satisfaction équitable),
n
o
31524/96, 30 octobre 2003
; Carbonara et Ventura c. Italie (
satisfaction équitable), n
o
24638/94, 11 décembre 2003).
Il s’ensuit que cette exception ne saurait être retenue.
Quant à l’exception tirée du non-respect du délai de six mois, la Cour renvoie aux observations développées ci-dessus lors de l’examen de l’exception de non-épuisement des voies de recours internes. Aucune raison ne permet de parvenir à une conclusion différente par rapport à la présente exception. Il y a donc lieu d’écarter cette exception.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que la requête pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que la requête ne saurait être déclarée manifestement mal fondée, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Greffier
Président